 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!
8 X$ p7 W; m7 @( D" L9 C
k. m, y4 N& Y" ?' qDon't fall for it! 别上当!7 @& ~3 j9 m! h0 C7 m2 e
& F) a2 E8 U1 Y* p; FGreat minds think alike! 英雄所见略同!. ~7 ]! [' F }- m% F9 O
* N% _3 s$ ]' ?7 I
I cross my heart! 我发誓是真的!
4 M1 z6 _$ j4 @! r
# M ~7 E6 i0 r! z' ~6 MI'm down and out! 我穷困潦倒!. K9 R! F6 Z, d$ L
1 m) q& u) s+ n. { T. `
I’ve got the blues! 我很郁闷!
" v- F) E5 }! N/ y. E. d8 c* z5 |% G- z3 a( ^
It’s Greek to me! 我完全不懂!
! \1 J1 Q; c. P9 Z
' E ^7 p4 V+ i( s9 Y+ i9 DEasy does it. 慢慢来。) l# ^& s2 N+ [; U5 }' a/ c q
% y, E( J# L Y+ X8 N' A; x
Have a good of it.玩的很高兴。+ T, @$ K7 E1 z y0 d0 ` M
! o3 _4 Y$ t! Y$ f+ m) PWhat is the fuss? 吵什么?6 M* h# v$ f: | \( I
0 L0 H2 n" x' m: UDon't take ill of me. 别生我气。
, B/ m+ Y# f+ h" I- B8 S1 J* ]
8 f' u/ K. Z7 ]2 mDoes it serve your purpose? 对你有用吗?% s& o. e# U9 m/ D" g! i1 h( i
' H/ c0 \% a& t- W0 o9 h1 q
Sure thing! 当然!' [ U9 O$ j2 C5 W% K% w+ {2 \# y
0 h! w) I# Y7 N2 V9 T, {: S# A
Bottle it! 闭嘴!
$ m. W X$ q6 X( q2 r4 [
, z# q1 B( i" c" |' n* {Don't play possum! 别装蒜!
M( g; I7 G# K+ S0 n9 F3 l" k0 {% G7 Q
; K9 T( H) T/ tHow big of you! 你真棒!* `) R% T9 q+ n0 q6 d$ V
/ v! A( [! H. ~3 V/ z/ _) X) TCan you dig it? 你搞明白了吗?% _4 z' p# w: P+ X3 r( Z+ E/ K
. Z5 p1 b, E( q$ j/ u5 g' wGild the lily. 画蛇添足。
9 V* N4 ]( P( S$ `9 g6 c' W1 C3 d3 x; L$ X: P
I might hear a pin drop. 非常寂静。
3 d* Z9 }5 y: S" |- q( U7 i8 U0 Y
0 A7 t7 v5 _" D. Y. t8 oDon't get loaded. 别喝醉了。' L3 \% ` C+ H, e2 k6 R
5 e8 l+ t( x* P* h( @5 B) }1 K! l
Don't get high hat. 别摆架子。3 n( P/ l, `- G% l
8 N" D/ q' g4 B, ^$ }Sleeping on both ears. 睡的香。
# Z( S: ^9 @: D8 g. t n8 y
7 D6 ?1 k+ _' q! ^3 X" i, sPlay hooky. 旷工、旷课。
: @. j; w! Z; J( w+ {! R5 {) u# ]1 _' m' h
I am the one wearing pants in the house. 我当家.
# o3 L' z% u& c' ~$ c& N8 k( f+ g' e3 y5 t& E6 l; Y D; o
t's up in the air. 尚未确定。- ~9 ?/ } v: W+ ~% R o# o
. r$ `' e8 d! M% { I am all ears. 我洗耳恭听。
1 S% I9 R5 g! B
) g$ t- v, ~2 }; y0 zGet cold feet. 害怕做某事。: G7 m' C! l2 w2 S1 O0 v
- h b- h. J, Q, T
Let's bag it. 先把它搁一边。
' \9 U! s7 l6 G6 R7 m% N( w0 H; h; e4 W
! t6 a* s* \+ O FMy hands are full right now. 我现在很忙。
, `' h& ~ ^- L( R3 G0 i$ O" \8 ]4 d
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。8 n# h5 f& o. @: x) s4 ]8 u4 ?
! N: E: t6 ~3 s1 i3 O# pGet an eyeful. 看个够。
/ S1 L( E9 Y- y6 h
& E) L1 m& o9 Q+ [He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
' s5 ^8 H/ ^8 V* C6 {8 @6 S) m6 U7 ]
Shoot the breeze. 闲谈。
6 ?/ j9 t, t/ M# K+ q! C; [6 t: \- g) E; b- O- J) `! Y
He pushes his luck. 他太贪心了。7 C6 w8 Q/ T1 K* A3 n# s/ G
+ i5 k( X! h- X& H1 U
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
+ q# [5 z I+ N+ @5 j% Q K7 n4 j1 P. n
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
8 L: J0 G1 E1 u1 J/ I7 m1 Y/ i
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|