 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!4 T- h' M$ B2 [' h3 O- S
5 A; e8 F: y s M6 u* UDon't fall for it! 别上当!
* T! z4 t+ F" M& N' I0 B1 @2 U8 R( f0 _! k0 q. c# Q. e
Great minds think alike! 英雄所见略同!- m2 _8 r! v6 H* X/ B
6 |9 k3 C; Y& c& C2 c- j4 i# O
I cross my heart! 我发誓是真的!; u! S! o8 \0 Y2 _
2 e( D" W7 V% `+ PI'm down and out! 我穷困潦倒!
" S9 x* @% ?) V1 ` A" q+ W n3 T g4 D
I’ve got the blues! 我很郁闷!, ^4 A# U: |$ p/ x9 A/ v# v
" C6 o: p; V- FIt’s Greek to me! 我完全不懂!
8 V' J ]# B5 P9 n
% B, M z% h3 m' sEasy does it. 慢慢来。
% c; T7 g B# z. Z' q: t) a8 y- E* u/ K4 {3 g9 p
Have a good of it.玩的很高兴。
! U. p9 n+ O' j9 V ]% ^0 K' U' h5 g. u$ Z9 h6 F& J8 ]0 L$ d. Q6 B
What is the fuss? 吵什么?
% ?: c7 b& V9 p3 a6 r8 b7 j/ k! p
Don't take ill of me. 别生我气。9 v% U9 e! B+ W8 C; k1 {" s- c1 \
4 K6 R8 x( u0 j. A
Does it serve your purpose? 对你有用吗?- M9 X, a7 j2 l2 R ^
& x8 q! i0 N; |6 h
Sure thing! 当然!% O1 i! l. A% x2 p8 |
5 D5 S/ x! v) L( @# `# cBottle it! 闭嘴!
7 p4 x) K8 i* E% V, |* S% s( X8 U7 z) N5 z P
Don't play possum! 别装蒜!
: D0 {# Y+ y4 O- q
2 t/ v: {8 E& ~ KHow big of you! 你真棒!
T/ Q! F& g# |6 U! J6 W) l7 c# ~4 }' r
Can you dig it? 你搞明白了吗?$ i1 [/ r6 n* ?6 Y: ]
E2 q5 C/ C- j7 O- vGild the lily. 画蛇添足。
1 {3 c. G/ \% Y k. h& a$ a
8 j, q3 l/ s7 hI might hear a pin drop. 非常寂静。
# t- T% }4 p# j. h( G8 Q- F- ] Z6 R- R7 h) I! v
Don't get loaded. 别喝醉了。
* M6 H) }( o" g$ J `% C
5 Q+ M7 V, i" M0 W) S# j" zDon't get high hat. 别摆架子。
7 G6 s3 }" o8 O- ~* q9 ^
5 G& E# s. S2 i3 m1 x) TSleeping on both ears. 睡的香。
# J6 o% |, Q# e0 C! t
0 c: d6 R- o5 I( _# vPlay hooky. 旷工、旷课。* H, S8 |& s; K8 z# Q0 d
9 R# x/ X& Q0 ~; ]- {I am the one wearing pants in the house. 我当家.
! }- e4 E0 Y' o2 V G% R
' D: k, H! @, d' M5 A) S9 At's up in the air. 尚未确定。$ u2 U" e: C% a5 ?1 Q' @6 c( K
$ |5 b, T8 O0 \ I am all ears. 我洗耳恭听。
, u5 h: f% R0 ~$ r" ^8 F
: W7 [9 C0 A8 X _* rGet cold feet. 害怕做某事。4 w% ?4 [! X8 ~+ z# X; G1 m3 v
; _- M- o& z7 b; \0 T Let's bag it. 先把它搁一边。+ q1 @0 Y) ?4 _7 [, u U0 u
0 y2 q1 d9 s4 n4 o% C; f" n9 y
My hands are full right now. 我现在很忙。. C& n, p: ?- I. [
7 _1 _$ O- w# q6 U4 N5 g3 N
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
# G4 t0 ?4 s( {, v' B" B3 l ~# Z' e1 q. R2 u* u
Get an eyeful. 看个够。
/ r! W: ?! a: c7 h
0 t" Z8 R+ J6 l& v# T: h+ Z2 kHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。7 B+ a6 }0 U: q( {3 n
+ }$ p+ J4 q8 T: O: vShoot the breeze. 闲谈。- d* R% h- J( d5 t& u
5 `5 w$ Q$ f7 X; ^+ X6 S
He pushes his luck. 他太贪心了。
+ Q7 ~! T% j3 [
/ H3 h, V6 r- t1 x4 v! NI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
7 t: D$ L+ i* L$ m
: H1 m+ n' x8 D1 P& C/ jShe’s under the weather! 她今天很忧郁!" Z& |/ D7 V& Q2 F
, m& s( b$ a( c$ U" S4 i9 ~, MYou’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|