 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-3-19 15:31
|
显示全部楼层
早春的波特兰,万物将将苏醒,城市行道的树枝上大多还没有发芽,玫瑰之城也看不出一丝浪漫的情调。不过,位于中国城东北面的兰苏园(Lan Su Chinese Garden)却实实在在给了我一个大大的惊喜。, W4 V2 y4 d* z/ j$ X: Q
4 Z5 g M; ]- v( @% q+ Z4 D
兰苏园是一座古色古香的苏州式花园,它的名字里,兰指波特兰,也表示兰花,苏就是苏州的意思。因为波特兰与中国的苏州是姐妹城市,两地早就有许多文化的交流。1997年,在当时的波特兰市长的推动下,一座仿照苏州园林的花园在波特兰市区破土动工。经过三年的时间,耗资将近千万美元,2000年9月兰苏园对外开放,至今已有将近10年的时间。
7 Z4 l [9 I/ \( `. B
5 v- @1 Y5 o! o( Q' L7 C {; M兰苏园是不是北美最大的中国园林,我说不准,不过在我看来,它的确是最具有中国园林特色的一座花园。我虽然从未真正游览过苏州,但也知道著名的拙政园、狮子林、留园、沧浪亭这四大名园,而这兰苏园,简直就是四大名园原汁原味的翻版了(比山寨版可要高出一个层次)。园内所有主要的建筑材料,都是由中国提供和制作,包括随处可见的巨大的太湖石,也全是原装货,光这一点,就让我颇为吃惊了。8 ]9 N, ?, {$ t) d5 g1 Q" `) E5 Y
' X+ s0 ^4 c ^7 D4 i( ^
游园当天正好是农历的大年初二,按理便是探亲访友的日子。花园门口站着好几位给大家拜年的工作人员,还贴上了春联:
8 |9 a" n$ {! s7 J8 d' `万象回春富且贵
! Z2 C7 k4 `8 Y和气致祥寿而康" R+ g% I- E; S6 C% r: @5 }: n
5 l; C9 Q6 D: F
原来工作人员们除了拜年之外,还有一项特殊的任务,就是“发红包”!今天每个进入园林的游客,都可以拿到园方发出的小红包。红包做得非常精致,正面是大大的“福”字和鲤鱼跳的图案,背面则有兰苏园的标志以及联系信息。打开红包,还可以看到一份介绍红包来龙去脉的小纸片。红包里还有钱,不过只有两美分,少是少了点,这可是我今年拿到的唯一一个红包呀!5 t% Y/ q( `. P8 [- u- {) X
2 K$ e- H2 g, p5 ?) u8 p
兰苏园仿造的是十六世纪中国园林的风格,一进花园,迎面便是上写“入胜”二字的月拱门(Moongate)。中国的风景是讲究以小见大,frame the view的,没想到在这里也能深深体会到这一点,透过拱门,透过各式各样的小窗,游客可以看到的是引人遐思的靓景。; c* t8 I: L3 w) f
" S) N7 w: D) c) v5 e1 D0 L 
7 Z& J1 u- z5 B( [/ m月拱门的左手边是会客的厅堂,名为锦云堂。堂外也有一对槛联,道是:! k- j' c9 C# P$ T, g' H
挟悬圃以西超瀛海4 r, J. q. ~8 }2 B( d0 V" U- U5 K
游牛货而东顾神州6 ?. p: K0 m! h; {4 d/ T
) {3 z p# K# e+ p这个“悬圃”,就是传说中天宫里的花园,而牛货,恐怕就是佛教中的“西牛货洲”,大约就是今天的美洲大陆吧。这对联让人浮想联翩。好比我们送自己的孩子西渡大海,而这孩子游遍大海的那头,却也始终不忘“东顾神州”,心想魂牵梦绕的故国。
: `% R5 s3 O4 j- u$ u" c9 z6 Z) g K9 T
锦云堂里还有中国艺人在给游客刻写图章,不过这个厅堂却似乎犯了个方向的错误,把匾额和大门都开到了向北的位置,或许,美国人照搬了建筑,却毕竟还是对中国的传统文化不是那么的了解吧。
4 f T% ~1 X, B: R& y" Q4 k: p0 h5 J% {8 k8 A5 t8 S: J' r w7 l
穿过锦云堂,正面便对着一个小池塘,站在池塘南面的平台之上,整园的亭台楼阁尽收眼底。所谓湖光山色,中国园林是不能缺了水的灵气的,而亭台在水中的倒映,更是这灵气之中的精髓了。6 M6 w0 _6 Q8 i; m5 U9 P5 b( J2 U
2 g: y" i4 E0 |# y1 _, Z! t
) ? d* j! j7 l" p- A5 w1 k平台的西面,是一段竹林小道,曲径通幽,抵达水边的“画舫烟雨”。英语里把画舫翻译成Painted Boat,直白有余,传神不足,而且这座画舫形状是长方形,但并没有普通画舫的船首形状,倒像是个加长版的亭子;不过把烟雨翻成Misty Rain还是比较恰当的。舫借舟意,象征的是两个城市的友情飘扬过海,从苏州传到波特兰。画舫前的柱子上也有对联一副:
D3 Q( I; T* u5 W! h0 {/ R画船闻夜雨
. o$ ]* `! Q; G/ `9 t5 u. m烟柳入梦乡
$ P# {$ l! Q4 J4 l( Z" Q" o
$ K- y- m! d% j c! ]' @画舫四周,柳荫环绕,是园中唯一种植柳树的地方。柳树才刚发芽,稀稀疏疏地呈现嫩黄的颜色,而树丛间已经引来许多小鸟作伴。舫内正中的匾额上写着“柳浪风帆”,可谓应景。
6 q8 [# {0 W: B1 T 3 X0 @* ]8 Q$ R8 r
& @ S& K8 l8 u( y" J1 t
画舫里分两间,前一间的桌子上摆着一个小罐子,里头放满了小木签,原来是仿照问卜的签罐,我试了试运气,签上说我今年会在艺术方面取得成就,真让我丈二和尚摸不着头脑了。画舫的后一间有一台电视,播放介绍中国艺术的视频节目。
- r% f( P, C# S' H# b+ l9 o- y8 D5 X9 B, w9 w' F0 O$ ]
穿过画舫向东,是一处假山所在。园中的太湖石随处可见,不过堆集成规模的,唯有此景。假山间露出几个石洞,其中水流奔腾而下,石瀑石瀑,我想大约就是指这个吧。山石上还镌有“万壑云深”四个字,是取水石映衬,有如云间之意。旅游说明书上将其翻译成Ten Thousand Ravines Engulfed in Deep Clouds,恐怕就完全失却了中文的韵味了。(关于这几个字的翻译,我还专门跟园中做石雕的老头Dave探讨了一番)) |! x ^" \3 w1 O# b" D- i
 
: V9 J' ?/ f2 k9 N9 p" Q2 _: `) p
. h' t: F, O; R4 B+ U. Q! W“万壑云深”的东面,坐北面南的两层楼房便是园中最大的建筑“涵虚楼”。不过涵虚楼的二楼并未开放,只有一楼坐着一群品茶的客人,一位大胡子青年为客人们调着茶,屋角还坐着一位拉二胡的琴师,隐约听到“二泉映月”的旋律袅袅传来。不知是今天过年的特别节目,还是茶室的保留节目。无论如何,这里都是园中最有人气的去处,甚至有游客愿意端着茶,坐在门口,对着池水,一边看着书,一边欣赏着音乐,很有点中国茶室的感觉了。涵虚楼外,开遍了美丽的山茶──这也是这个季节里花园里开得最漂亮的花。9 Q' @; B, U9 t- k
 ( P* I D2 U& \* e9 ]# A+ D
除了山茶,园中开得最热闹的便数梅花了。来北美这么久,去过许多花园、植物园,还从来没有像今天这样欣赏过梅花。这丛梅花开在涵虚楼东面的“沁香仙馆” 门前,看这门前墙角的梅花,令我不禁想起王安石的诗句啊……
% O9 q ~3 h* i3 y( h: M$ |8 o
$ h$ ^! o6 v, E7 B1 v) _* G
3 [. h. Y$ d, }2 }. H- h& ]“沁香仙馆”是园中的“书房”(Scholar's Study),馆中的柱子上也有一对对联:, @/ d& r5 x# ~( H1 q. | s& ?
万花敢向雪中发
: ^2 P* y/ e! i: S& V一树独先天下春- Z$ s m& L. k) u0 r
L2 S. ~8 ^" [, C% u+ `5 g# u似乎正好是在预示着春天的来临。$ q6 s5 ^8 T2 M8 _
$ G! y, Y0 q% R2 D F! J2 a馆内正中摆着一盆水仙,右面的墙上有一副字,抄录的是周敦颐的《爱莲说》,看着有些古怪。不过,看旅游说明书中的介绍,池塘的夏天也是有不少莲花的。
4 ^3 F, E0 y+ t: K4 N7 g
& P- h* g% ~' O, c既然身为书房,春节也少不了民俗文化的气息,挂满了带着灯谜的各式灯笼,当然了,灯谜都是英文写的,充其量只能算山寨灯谜。不过看到大人提问小孩猜谜的场景,还是很让人感动的。
3 W! t# ?2 N W 5 P( Z, G% h, P' Z% {, x* W; l; {3 Q
5 A" W) K: a" f: `. i! W
仙馆与梅花之间,墙上镌刻着“花韵”二字,而出得馆来,迎面的水榭前又是一尊巨大的太湖石,上写“石韵”二字,梅花与太湖石,这一对韵正好相映成趣。2 l8 i+ X; @. v+ L. D1 J# Z
 
5 N/ r2 X5 E( X. g8 e8 p, }+ o% x* E2 r
穿过立着六扇画板的“浣花春雨榭”,是位于花园东南的“倒影清漪轩”,这是花园的休息室,不过今天却有特别活动:一为年逾花甲的美国老奶奶拿着动物的毛绒玩具,在给孩子们讲述十二生肖的故事,很是生动有趣。休息室也有一幅对联,算是园中比较对仗的一幅,我也很喜欢联上的意境:/ L3 G4 W2 K1 l% \% S. M* _
竹隐石叠松色暗9 d. X. z6 |/ m( A
径斜溪曲水声幽
" r2 o" x5 x! j6 R) k% W' \: i ]3 p4 ?4 O
前面是视觉,后面是听觉,十四个字就把整座园子的主要意象都给涵盖了,很不简单。: Q( z) N, |8 u v

" O/ k* p7 @: j% y+ g3 B1 H" J即将离开兰苏园的时候,我在园中碰到了一名在这里工作的老石雕艺术家。他见我是来自中国,便跟我饶有兴趣地谈起了中国文化的话题。老人名叫Dave Kohl,曾经在香港呆过十年,在一所国际学校里任教过,还编写过一些他在香港见闻的书。他先后五次去过中国大陆,70年代两次,80年代两次,2008年又去了一次,可以说见证了中国巨变的三十多年。他一方面对中国的文化赞叹不已,一方面也对中国传统文化流失忧心忡忡……尽管年纪相差很多,可是我们两个竟也谈了将近半个小时。为了与他进一步交流文化方面的问题,我留下了他的联系方式,回家后便给他发了电子邮件。
5 |8 O9 t" s2 |
: t9 w+ U# ]' _( j# v兰苏园,是我的四天美西北之行中最大的亮点。 |
|