大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。) e4 T+ F; s, ]4 K0 n) _7 a
0 Z8 H# o4 N8 {
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 7 |* O! m. p3 a2 ` ) _2 o0 ^/ j/ S% ~ H; XM: Not bad! I aced today's history test! 9 g) P! f2 C/ E+ R1 s) k$ V7 N1 v9 `1 A+ _6 I$ P0 c( E3 j/ a: g
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! & ~. c8 m" v3 M: K$ p& t6 ] * o8 e1 i7 ]/ l, e V/ |M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 7 f$ c, W" j7 L0 ]% c4 K, Z$ w/ Y : x; ?- k- X0 L3 IL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ' I- v3 C2 A/ |- N3 |* V 3 R8 @; b9 s/ mM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. , s: p4 n8 q Q+ I( q3 l, r5 T5 e! M9 h' O, w8 p
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?1 S7 h5 ]* |. [; j8 a; V
) V8 v# p5 U; n
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.& ^7 P4 D7 O/ y7 r/ m8 f
; ^, P+ Y: v9 u
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? b* j, Y @: U! U) s # z; O# w2 @8 u: S% SM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.5 u5 _- H5 k0 I
# M* @& S& k# `/ T7 C, @
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?* {& ?. u0 O( f
% T8 M/ I* R% P. w6 QM: I aced my last job interview.# x4 J5 ?: V m/ S- p# |' Y
4 T5 s8 a( m0 c$ v# q* ]# ~6 ^
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。4 r- X1 b1 I' m8 I4 m8 c8 Y% ^6 }
( b2 M6 w' ]0 s% D6 H t6 t% v) @
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 2 y9 d3 i# M5 g# h& k. z, R& R$ M. r
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。4 c; ?" u- K9 u, r. \: U
7 b; B3 `: G- l w4 ^. n# a
M: Yes, you're right!6 _8 v; k9 t. X; F4 b, s
! M9 ?! p8 u3 }: c& b* d0 JL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? ' s) `3 x: K( L6 L, B0 Q 0 N, K' l) H1 _* [( W fM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?0 O0 l3 |* z- S1 _$ u
1 p* C$ O5 N" a4 Q* V7 ~
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 2 a( u- J* U' q% U0 a& l! M. \( l& |8 F ?( {
M: Eight dollars? That's peanuts!5 H' @" M6 G; S& A Z
# U2 V0 a$ x" f) a4 M% D" _0 |L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?- O8 Z/ w6 |; k: S. k- Q/ d
& ]* a6 J) k# C7 OM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!2 u/ d) T8 s: Z% F8 Q
7 D+ Q5 D! ] ^) ?5 Q! W1 mL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?5 y4 o3 ?5 L/ i7 d# v0 _; p& {! Z( q
- l0 H) M( c( O8 h7 ?+ S
M: That's right." g- U1 N0 C9 L2 {6 D; ~
2 V; v, L3 f( J0 L) o
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 1 m* ?( f' z* h+ a7 y2 C* V. |
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ! ]: ^$ z `) o& [, ? + s h% b3 X% @, r8 Y: ]L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 5 Z: Q' b `$ H: \* F& T& R 5 l1 ]8 O+ E- I( ] M _M: I don't see how you can live on so little money. % f& P/ Z6 Z. W1 { + f; A8 Q# `9 cL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ; A* K- j- t" O6 P. ~2 D * o: n( F2 m, D! y$ x1 w' ZM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...: s0 u, m, j1 F3 `! S. p z
. ~! a6 ]- I9 y) R
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 9 m6 v9 c4 g" d8 p% ]6 { z9 a r9 _4 G' X7 O& I/ f
M: I'm just kidding!, e% [ _& |* i3 i2 u; N
5 Z4 F6 U; g( {( ` [- s今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 x+ f/ }2 v$ u. W( A4 M
Audio As Following: % C3 ]: s% t& ^9 s) T