$ c7 d, a4 V" j& q% l+ LL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? ) |, b, E0 Z9 n: f& R8 _4 S. K! P ; c1 n/ G* E; t+ Y I. m0 ?M: Not bad! I aced today's history test! " J* U; `1 ]/ k; X ; C( |. h) B; r1 q: |# c7 D, OL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! , m3 z- D7 `, ~' | # w+ _1 @6 G0 R6 a0 k. A0 k, @M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!9 J* s/ R# t: o* [2 S
6 p& V8 w3 o8 ~: E$ sM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.( }' Q* B. D! H
' g ~2 Y, e" ~( ~5 t
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? , P6 {) ]0 ^4 y1 f u( s) b0 v6 @9 t2 }, E# E. U
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well./ Y+ h% d9 }, G$ L/ i
( g. p* D; s/ d9 d* v. r/ x! \, u
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?2 d! Z) {+ u# E" U' u5 Q/ ^ T! k
0 X. z& t! Y* S# D$ b( d
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 9 s% N1 A9 _- c: B5 N5 e) k9 Z " [, O7 @. ]* l. R% ]! m2 o' TL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 5 I1 p* j+ w, B+ Y6 W $ [' {" g W! } r) B# @1 qM: I aced my last job interview. 8 y- N- X5 z. o' Z, g/ n* Y7 h8 M
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 0 R0 M- g5 e: Z: x4 `& q0 l: ~
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests./ i0 ~& L- n( I, b0 ?
J2 c% f1 ]! }) |
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。8 I8 l) x) L( B4 B0 O8 E G
) s6 B$ D2 g& K! P2 KM: Yes, you're right! 3 U0 ]' ~3 {3 f3 p' Q" R- A7 x& Z5 e
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?5 u6 R5 L; [2 J; b
3 w; d9 r9 b9 ^
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? / Q; ~7 ]( J `- J4 k; k, h; x) J k! u* Y5 m7 B
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 . y. o, v: r& G' k & ~; f: i7 m7 {; iM: Eight dollars? That's peanuts!; q0 C; V) \) D( c8 ^
0 @9 J8 x# ^1 a7 E
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?! T4 j; Z: v3 j) B* [! p7 \! f. B* g3 E( r
/ k# ?; ` j/ y- y2 o
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! - O7 B# M7 r' n- u, R$ u: s ) |7 x, Z! t! E1 dL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 7 r5 L. U, U6 A7 x& v" e1 E ( B3 r( g# r9 [1 [3 O# Y- ?( iM: That's right.2 ]' c, e4 r- T5 {/ O
4 J6 l }: x4 m, R2 LL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 3 p% y) c# ?6 e) g+ v* ?7 a7 k1 ]$ b0 T* \0 F+ m$ u* C
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.& y$ L4 H: h% k+ {
4 w8 t4 w1 s: q5 i
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.4 \. W5 G ] {* c2 q u
; M- ?8 o1 C6 P7 E( O. P% W& I
M: I don't see how you can live on so little money.8 s5 w+ }# D4 @% @
4 D, Z/ z/ A& _# z
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。! S4 f; b" X4 }8 z
! D7 {! {) T8 `' p$ oM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ; D* [( J9 l' V8 M2 h ( d7 \* ?) k0 J1 R: Z' CL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ; M {/ u* w8 c, [' ~( A1 K" P. B) H/ I7 R* A: c
M: I'm just kidding!6 }, r% u6 K' W5 |8 ]! B l' ]+ h |
# ]& u7 R7 i# \( A0 H今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ( M! x8 P7 W! Y, z4 t4 Y1 FAudio As Following: $ [" [' r+ B# o4 \9 N