大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。# \, D1 M$ C! p: }% ]" q
2 T1 C" {2 B2 g/ }% z) R
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? % R+ |+ i. W8 S8 X# l8 [, U* {% J3 G. d
M: Not bad! I aced today's history test!$ ~& E9 a# h; s0 Y' H6 {2 z1 M
e% e5 Q3 T' N* n! p' n% AL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!$ u+ `& V# l4 T9 v* N$ B) I( F
! |+ _9 d) w* W/ h( {M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 4 K \0 k. {9 n. k4 ^: D* i 0 M" T) O4 M7 {# T0 c3 m0 V/ w% ]L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 9 B5 e; J. b5 u0 ?9 S ^: O1 W9 E' m- R; T1 N' {
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.- {2 W0 v8 ^8 u( q8 g+ b* h& ~
; z* _! D* y6 t* N' X9 kL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? ) ~" ^( Y+ q2 D- `8 j8 t0 t 2 Z& V: i0 V, j6 K/ |0 d1 X' V2 I; vM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.# j; Y% M# |0 L/ X% J1 _
4 X: O. s& j$ {+ c& c6 s+ r, _0 Z* l
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?7 y% `6 f: N0 Q
+ _/ i9 ]. k6 G! a9 y9 @$ TM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 7 R/ d7 R( Y9 Z5 H3 ^ ; a8 d1 z' L1 {! ?4 JL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?, C8 ]3 y2 ~8 q7 v2 _ v$ b! J7 v
( y- _7 X- o# o/ {' d3 r* O: x
M: I aced my last job interview. ( h8 |9 H' b0 F5 i, {% Q3 W" l: J. R2 c+ t6 I; y
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。( ], W* [- m4 V9 L0 Q8 t) f" Z
. v6 V8 {0 F1 X; v4 a8 s5 I2 R
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.( S: e$ O0 W& B. [2 P' |
# S9 m! `4 I2 M/ kL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。9 i) Q2 E3 C2 z% W2 @
2 M+ C ~! T- ]3 l
M: Yes, you're right! ; e ~% n# K! F8 z) n0 M" H d- M: _' P, T3 z j) c8 c
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? % f% O: Q6 Z3 U8 W+ [# U ! W% D6 e1 C: A$ X& GM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? " R4 z6 D2 B2 u( t! P; ^0 a- }% F c m( V2 C/ j. v" J
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 $ ?8 a% g" W- S$ A6 O8 U* Z6 ?9 R 2 m) P9 v# \3 y) q5 ]# I& UM: Eight dollars? That's peanuts! [* R. [7 J& R9 r( m: t* V' E+ x. c
! `- V- n0 |0 P/ _0 }
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? & Q( u* E! \2 p9 O& X5 q8 } # a3 x7 j4 R$ F4 \M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! + W/ E. o4 y+ R8 W& x! J0 H5 A5 F
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 6 k% G. |; p* h! P, [- ~* q( K: N* \/ N& }
M: That's right./ r2 o# U* T8 _6 I- m
4 ^" H9 e3 h3 H; P4 A5 z$ Y( o
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。, f4 t; D- h: Z; U
+ s; U. f- H: {% M- o, f! e
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.! x# a& A. j& W
) R# g6 z' y) l K2 N
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.; S6 |/ }- O8 k/ d6 b- C
. v% b. w, p& H6 Z/ VM: I don't see how you can live on so little money.5 N9 d4 ~$ c; o2 |( ~& z B
+ q' y: q/ n. x8 `4 c8 oL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。3 l. W. X' {, ^% I( a J8 \/ n3 `% d
. I7 t; I' D1 ^M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...5 Z9 C/ j( y% T8 y6 ]8 T; N
& v6 r: E) y7 c6 E! q! b. h1 x: b9 v
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ' j c' |, R4 V- b / u' F. s8 b/ b7 t! w# p" m: EM: I'm just kidding! 6 k4 D8 W- b5 S- r( h: h9 e+ f4 y9 c3 A% [. P+ P
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 0 L0 I" T# D/ ?( T0 |. w+ c2 EAudio As Following: ! Z% E% n& t2 k, W