本帖最后由 雲吞 于 2010-2-20 15:28 编辑 7 m Q# i& y1 x- V" g R7 T + j, h( P7 B1 v# V谢谢lastman,我很高兴我的帖子能对你有所帮助。不过既然是个人的“体会”,就不可全信,因为有的事情可能说得不准确,有的可能和事实相去甚远。 3 U d ?0 ~, B( v3 ]# s; D" j0 U G' S8 r
外国电影电视剧里有太多的文化的成分,还有很多习语甚至俚语。所以我一般只能听懂大部分,基本能理解剧情。我去看电影之前,一般都要想方设法先了解尽可能多的剧情再去看。比如Avatar,先了解了剧情,我能听懂75%左右。 |6 U4 T. u; U6 i0 H" ~/ j! y% C/ @$ N
电视剧看得不多,也在75%左右。以前看电视剧都是看热闹,跟学英语没有关系。最近一段时间我把《friends》拿来重新看,一个字一个字地琢磨。每一集都反复看七八遍,能找出30个左右的语言点,感觉很有帮助。1 L' I6 C- i1 ~4 s" k
5 N+ G5 U$ e/ j6 K" H) Y听力和发音的关系:- E; }. K* w$ ?
# [& M8 g2 ?7 p4 A' K改善发音对听力有帮助。至于帮助多大,因人而异,多半并不像一些人想象的帮助那么大。具体说,如果你是刚从国内来,听别人跟你讲话只能听懂30%,那么改善发音对听力帮助会很大。如果你来了很多年,生活中的对话全能听懂,则改善发音对听力不会有很大帮助。因为,英语口语,发音只是一小部分内容。另外还有语音的变化、语调、意群、词语的搭配、习语甚至俚语都是口语中的重要部分。如果把这些都搞清楚,一辈子的时间怕是不够。! Y( m/ D k6 W S- H