埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2790|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。
% h  i: `  `* b/ i0 j- w0 e
) u3 ^: J0 L# X/ f- f; Ffun可以是名词,比如
) X5 o- T& q- c5 L- t3 v  _
% H# X8 i. ~3 C- y  JWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.# B; S7 F6 \' P# \, S
& L7 O( w* S% C( I' I8 \
也可以是形容词,比如+ U1 y( @5 S: M% u
3 _0 D) q5 m/ d: I5 Y. w
I think the most fun place is the Disneyland.- ?8 B# m' @8 `5 e( c9 Y
' `/ {  d: F0 v( t2 n: G
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。
5 l. D; l0 C& x4 S6 w5 X# w. H0 F1 a
funny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。
. b9 X! N6 b' K0 a# O- [0 J# A9 X, C$ G& h0 Q
但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。+ i% G$ m6 j5 x* `5 a" a" X

% r! j! O' O  q: `$ ?比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
5 t7 f/ v) p7 k% p
' M9 z8 B5 Q# E8 l- iThat's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。& }, l) q0 f- M- c

, V# H/ P7 v" M0 H- a" I( D- pfun可以是名词,比如
& n6 J) c! l7 \" y/ n
; j8 e9 J+ z% XWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
. u  v# C" p  [9 e. x5 A
$ l* R3 `8 @% G2 i也可以是形容词,比如) N' r5 u2 k% M. T
9 i* v7 p* l7 N! [- q
I think the most fun place is the Disneyland.0 V! z4 {) g: U: e$ }4 ~' ~" G

7 N$ U0 r3 }# w% M8 ]为什 ...
, S! y7 {: W: n5 j: q雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
; z0 D% c: y" m: Q
( |" Y9 ]3 K) }% n, X5 `
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 08:00 , Processed in 0.145857 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表