对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。 ! ]- G7 _+ R) ~5 J# |0 i( e2 e$ ^- S1 b. {
但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 , |4 |* ~# l* O6 S7 p- q ; x. G. D t0 l Y/ o5 C/ h4 ]比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 0 w( p. e& F7 G0 K4 a$ z# ]; K [ E# X, I2 q2 B如果我理解有误,请大家指正。
, H3 m9 R& Q9 k3 o/ e% T6 m. c" scan not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。 ; v: n$ F5 r% jcan not 是不能+ y8 C. \9 s, `" v* R" k' c& H1 f9 |
not able to 强调没有能力去作
4 E8 n! z8 k# z/ p/ w j5 ?) P# a下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: - B' O$ Y, f% F% a" f: P/ C' a; o: W
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. ; H I: S8 m2 }
/ H+ \4 y. `( s
谨供参考。