[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。 . Z. q+ G& q: v4 @' w1 O/ C4 a5 e7 s1 p- X# A& @6 o3 T0 t3 u
L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。2 {8 i3 K; _( K
/ X0 S+ S! t5 n/ _( i* {1 ZM: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.8 z5 H4 h: H6 ?1 v9 Y( ~
8 i5 G' B/ t8 m& P" yL: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。 9 a4 Q2 V' C- u1 g1 q, x2 q# y+ y$ I! U8 c1 f; Y
M: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark. L) d$ ^ W- ~- }8 v& s! k ; \: P# t2 t' ~8 m3 d7 fL: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢? 8 y% T" O( ?8 N$ g! y) V; s 8 v4 Y* u( o- hM: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.7 }4 T7 |0 r" r9 }
9 G5 u. t0 t! U& f
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"?4 @" l! x: F) |
# i$ e5 Z2 b s3 L; }% q
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible! $ g [9 x) w4 I( I/ s8 z) z+ e+ y, t9 m# b% ?: q0 H
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对? 0 B" A- n" t: z: i1 L! z% ^. t% b4 h- ]$ |5 J
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat. 4 D0 E1 k n5 @" _& S( a; g7 e ( m0 P) t8 M N7 UL: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的! ! K3 [* S, C' f3 o4 [, ?3 u& V, y( j* O# Q/ v
M: Please! Don't mention tests!* B/ b+ L! Z* `' P4 B' i u
1 ~& w; u, I& \* S
L: 跟你开玩笑嘛!* O+ y# E7 W8 Q8 `- B2 e( @- P
$ l6 p* {# d: m8 i* e' ?( k9 d
M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger! : Y% e. o+ E8 d, p! j4 {+ \3 ^4 o1 ^* z! y7 ~" ]# g
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?* M% a! f! p! M$ o5 J
) i$ z. a( j6 ^1 w3 ` V( O
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up." : a, W R1 }. W3 h- L: M4 N0 L 7 K/ ~ C/ c- E4 g$ l9 }L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗? 2 e+ n9 {, o. r: z5 Q& A# N. e$ ~% `. B5 d& u9 ^, g4 P A
M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.6 f3 d; u. d1 Y7 [8 r
4 g: J- K- k {6 D, oL: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?8 D$ D$ ^" z) r9 M) c* W# X" _
4 U7 h2 g# P, y4 ~, ]% YM: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.6 n$ q, c6 ^& K/ l7 n8 P
. w3 f: d+ M& {+ p$ rL: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。 1 W2 A# G% h* K6 q) y% E- K* X" I1 W0 Y, n
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!. h/ C1 b( ?2 c" O
8 ]5 M$ G( L" u: k1 N8 w2 S9 a. HL: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。 ! d# N% D2 w: C" F- t# T) F4 _/ r# E* B" R) ]/ f
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her. / e: U) y1 D' M8 h& @1 e, D$ G1 z5 a* h' b/ k% l6 Q
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?$ ?& C/ Y6 Y) k. }. g
% d/ L$ T7 i7 {+ z0 _7 x" ^
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike! " H: M' r5 P( ~/ Z% E & J2 s& ]" f; ?8 d, b( D: ZL: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了! ! o( ]5 n3 \$ x" m' i: B3 }; d2 y: |
M: Ok, ok!' u2 k+ V+ W& p. m- _
+ ^1 M% A# ~, k0 e$ s
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。2 B# O! |* Y4 r5 r2 A
Audio as following:7 @( p6 I! @* Z1 j+ h+ T
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 ( u3 y" Q% ?9 C0 I5 T$ S " p1 S j" S) E% d) v' _ Qbomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 0 H) X$ |# c( E/ ?" S2 W" i) Z* L @
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.' J2 j' E2 w& u( z% N
--- I f**ked up my history test.* A0 N! l0 c7 j R4 x
. h/ K9 q" N" l2 a
不用 I think..... ,而是直来直去。- s' l' K/ y/ s% o1 B, L
% m0 t# o, c2 c " They messed up my order! " --- They screwed up my order ! 9 ?% j6 U- w& J3 s ---- They f**ked up my order !