[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。$ K0 [$ K. A/ H/ |1 O7 s
) ]# F1 U- t1 g3 g" E# }$ F2 X
L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。 . S5 n% i+ k. G" v' X/ U3 D , N2 q3 v0 v) u6 ~3 kM: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass. 5 j7 ]" f3 @+ |- _3 d2 e8 H+ _/ Q7 K; T9 |* t
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。* e }* X. d4 ?0 l4 X9 w, \" c
2 u1 S8 J/ f% s1 m! vM: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.& H! Z) S$ n; ~# d8 L
7 C" U, Q% U! t# z( K$ iL: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢? 3 Z& _6 b+ A% P, B' A2 i* ? / V' n3 L. q2 U6 f0 y& cM: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money. ) K" m* F* ] T7 k/ g7 [* B! R+ R# p+ R; ]. R0 r
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"?& L- [, P X1 {4 s
% {9 d4 k5 q$ `7 Z5 s0 {7 |M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!9 t4 V6 k. `5 U: f
: V6 Q3 h8 L b4 ?8 \+ p
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对? . `7 u0 ~8 g: [7 m ; g4 y: Y. \: x! {6 a6 Y" [; [M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat. , @* g' m! T$ f3 U; C: y( A 8 d% C1 L j0 e( BL: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的! 7 `0 z! B0 o- Z5 `; Y& G2 W& m E; J M8 R# x/ h4 p0 [1 Y/ l" j
M: Please! Don't mention tests! 0 ^' X# ?9 V! N& F. u: o2 [$ h$ p2 z, a
L: 跟你开玩笑嘛!! C3 m9 {, }, @5 G3 W
# O9 c2 i m i' u7 bM: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!0 ^! E- t5 Y* m1 s, Y6 n* @* x& F
& R# ], o4 ~# p# Q' O! M
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦? 7 F& M/ X9 e# J0 g K6 y! S @! l$ i4 x
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."" D; t6 d& U1 E' `9 d6 B
& q7 l" A3 c6 V& L7 X" yL: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗? : S8 w7 Z. H# u$ R. q 9 G. _0 F/ q$ y* ^7 X/ q7 iM: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.2 @. d5 m. C' _1 @6 \ l8 |" X
, {% e6 r/ h! s8 d% c
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"? 1 b/ L3 r* C0 L6 w* i" ]9 c0 [ S% |* E* A5 h; A* o5 {
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain./ V0 Z: p7 D8 m( ?, x2 J: h- I
! ~% x, _' a# Y; _. C8 F" b# I5 |L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。 , @" [+ |" |5 g0 F9 J ' P9 v: H- ]% e9 z9 r7 Q- l cM: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong! 4 P- T& e, Y/ v9 v' I7 M' m 8 r- [) `/ M' Y: O: p" e+ |L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。4 t& O, H. t2 n! W9 k. j2 @! F1 Z. z# }% B
D1 V+ h: s6 Q$ U0 jM: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her. 0 [* X* s8 i# i4 I o1 a1 k! \, O" V b$ J$ s
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?, F+ }. }$ |, `' b0 x- }
1 D+ g$ P4 `; d: s" E8 K, X8 z
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!3 x9 A! X9 s0 N/ Q/ k
5 d: `3 Q3 d4 l' E9 WL: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!$ h8 ^; V+ H+ k) Q7 U7 H3 t
% C4 M [. s, x( R' _
M: Ok, ok!! f0 a& W b* K, u% D7 w* R
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 ) H2 q( s! w; e# N/ N) T
5 {9 Y2 ~$ D2 ~" f) T+ |& u
bomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 J1 x; v" R$ n; c, t
5 ^! G0 C$ n2 L1 A
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.* T' G3 X9 D- G8 T( v0 p6 O7 O0 ]
--- I f**ked up my history test.3 G) a0 K4 a9 K* S, O! T4 V
( i" W9 o' f$ Z/ u& D5 }- E/ X$ Y 不用 I think..... ,而是直来直去。 ! U( \+ _& \4 n6 ? / g: s: M, }* n2 l" ]. n " They messed up my order! " --- They screwed up my order ! 4 o: z0 `* Z& W1 o {' P ---- They f**ked up my order !