Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。& h: z& F- f# J; ^# E' a
\1 ?6 L# ?+ D5 hL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? U d ]8 I: F- o 0 l% Z' P* c) {! I* I4 {M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?- v6 I$ u! X* ]1 S7 A7 G6 e/ [! r
: ?1 v+ y) e, @/ w* N: f, V
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? 1 M2 d! h/ k3 B0 b3 J& F5 J1 Z) G( { h# Z' V3 m
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.( |2 L3 }8 \4 @ k
# ^; U' r& G8 U9 j- P
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?" \; F9 s6 W ~
. s' r ~0 i2 p% Y$ n: { Z: m, v
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. : Y+ F4 y0 `: {/ y. m% Z : R1 N5 {7 S9 cL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?# ^, W/ h- o# ^* l! Q+ |9 F. v
& A: r$ ^% r/ d& E1 g" [. ]
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. 3 F) i/ W6 ?3 G$ e 6 X7 z8 @. Y+ d# l. iL:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。- h& U- t T6 }; T8 _% p
8 Z. J# \4 u# e2 _0 o
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. # O+ M8 ? D) K 3 K4 w' s& z# ?$ P5 U8 LL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。# @8 x- ], _4 r# m. C8 G6 Z
! Z+ N2 k& @; I" }0 d. XM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato./ ^9 P/ V: H' E
' {/ z; ^5 X' F7 @# l& c
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 ( e2 k9 q% R$ s0 D8 h, W" i4 g$ ^, e2 c
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. 4 ~! M1 O% B8 ^$ A 0 Q% L" j9 H3 o* @/ w1 [& nL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。1 @; P, ^; P1 o- M4 x+ a
$ j' V E' i9 M7 }M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. / G4 T8 [8 g$ G X' L+ `* P, V5 \9 @2 v4 S! D
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?. f) R! E/ z0 w8 s, \
1 L" \) K6 X8 k0 T7 c; i# \' j4 @
M:No, nuts here means someone who is crazy. ' t, z7 Y4 B$ K. S, J1 n# |! E, ^8 I2 D1 {8 K% T
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?- w5 k/ c) R ]2 Q
# @. _6 ~3 O+ W( w+ ]( f# i
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.& e' |! p( z9 Y1 [7 [
! w) J C( M. u, f% v8 L$ [+ E$ J
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?" g, f/ j: W7 h4 J
2 M' ]0 b* ^- _8 D e$ Z
M:Drives me nuts means he makes me crazy.$ i& K; y4 N% K
& \- ^( k+ U% ^! K) |8 a6 Y
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? + c+ u4 W0 ?% ]+ A2 K 1 L2 s' a7 j' R* eM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts./ [7 r) q/ O' }+ k/ B7 r1 v
* m9 H6 _) y$ m
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?: l2 Z5 d0 b* R4 x' T' S& |8 f
6 i7 c) S$ C3 pM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. - W- o! y* A$ w- T" a- c& r# g+ b# ^
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.5 e* J, ^2 \& g0 E# }. b6 c
. v: G# F& }$ }4 O0 s
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.5 K4 o' S1 E$ q8 Z
2 M# Y/ ~! L0 z$ `8 G4 q. D今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 , j( B3 q6 A# h. uAudio As Following:! ]; j2 G: d( w) n; I