在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 3 }% v$ v* A" E2 s5 R0 S 9 ~& m5 F- ^4 i Z' bL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。8 e# x/ ~0 n4 k. f5 O. x. B0 G
8 n1 k' X! G# S6 n; @* _3 B# @+ J0 SM:Yeah, he's the hit of all these parties. & H, |* M1 V8 ? ]) ~6 C* b" x" [ [* \
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?6 G1 u7 X3 E& w6 p. D1 D9 x
4 q8 g* {1 o4 }3 S$ ], U, n2 ?. {
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression./ K) z# ^5 F# [$ B
+ G& E0 |' D2 X1 S1 h' xL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?" o! ?$ C9 ^/ X7 t8 T% d! D. v
) t& t6 g( P e; F& l3 u KM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".8 ^4 f4 `% D, d0 w# N2 [
: ]6 |1 e+ E- KL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 $ v% H) f9 [- f, ]( u8 p/ F " ?5 _; y$ u& M' E5 aM:That song is a hit with young people.9 o& A1 f M7 |) i; H9 m
5 m' y' B1 @* iL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?+ R) b8 w4 U& h6 U. i1 y
* J: Z4 V K5 D# t) v b
M:Yes, you can! A hit TV program.$ Y) H- M4 A) N& `( D$ p
# [4 N q& {! Y9 @# F _4 v# ~
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!3 ?7 }" m( _+ h6 o% E/ f! {7 e0 M
) l; _6 j7 G6 b5 Y- [* w3 w( H
M:No, that's not true!9 h# D& o$ N7 k2 u
' c( X2 ~/ f2 n" @
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 7 I7 t% h' w1 l+ f" |( N2 @9 Q * @ M' A G( W4 \* d" u( fM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.+ ^# E5 l+ k6 R1 I
- T5 [& U& @7 e$ [ O% F3 TL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。* s; s+ v* R8 V$ T
$ U" @% X: [8 C% I$ J% q4 K! A
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 8 d) P7 W5 D6 f7 A% H1 s& G/ g2 G# l
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?1 _+ ~; l( z9 ^4 `( S
- W* h9 Z& d" }7 q! wL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 ! i' y$ T1 g+ D; Z" w 8 Q+ x1 ?+ G7 c3 v$ eM:Okay, let's roll!+ P0 _ u: p/ \9 z% B" r `
# ~; T4 W; F6 j- ]( t
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?" t2 i* n q9 c) W% h* u; C
, P3 @4 |! }% Z% q* C/ t! kM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" : C& I& N$ W( t 5 `7 s: ^; F* h. X1 g# {L:To roll也能表示要离开? ' W% W& Z+ t8 B# Q0 u 5 M+ \% d9 N" J/ S9 \M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. - D( z! Y8 ?' F% u* N+ s8 E {/ A% h0 t" @; h8 e d
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。: @* |% G$ a- A7 a. W) {$ g
& o' Y3 d% ^( ^$ l+ fM:That's correct. " ]+ P! w) X3 G( h- q : u8 K" h1 x3 v! B, FL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。- V ?, _# U8 F0 c+ U
* Y; I) l! W& i( S/ H2 S3 B
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.! K$ n) @$ B* `2 X
- |% y: w& D3 W4 _9 cL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? , [; t* b! e- y- d: d 5 j6 x- w' F5 v8 XM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.. `! l1 y$ u$ r! A% B
$ h0 D W% Z1 e+ `5 L
L:那好吧! # v0 i! V7 Q. J) S* u0 P/ o% @ * h' x- p# z3 U! VM+L:Let's roll! & H' f, U0 S3 s' B ; ?& }( T3 e; P/ f) q4 j今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。5 q; @- _. g, E+ O
Audio As Following: " E2 }, P9 v$ v% G. @0 j