埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4032|回复: 13

再讨论Tim Hortons

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-19 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,- I+ c& Y. ]% d4 f+ C6 j5 L
* L+ a' W2 N; o, {+ l% J
Do you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。5 @. i0 o6 Q, y/ M# O

! J7 D$ N! ^' N& e如果是Tim Hortons,如果遵照这个规则,而且前面竹帘儿高手说 T 的音只是哼一声,那么 Tim Hortons就成了:踢猫儿恩斯。不知道本地人是不是这么说的。
. ~7 u9 l& e7 Q
$ ]% K6 C/ c2 C4 j& U8 x还有就是,如果介绍:This is my friend Harry. 那么如果H不发音,朋友的名字就从“哈瑞”变成了“呆瑞”,不知道这个事情美国人是怎么处理的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 10:32 | 显示全部楼层
貌似有点这意思,不过我觉得Tim Hortons的H一般还是发出来的。另外,尤其在介绍人名的时候,恐怕不会一带而过,得把人家的名字重读吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 14:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2009-11-19 14:12 编辑 ( A# @3 s' b' u5 E" d
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,7 F9 L$ B; A. n3 M* [
( ~8 y! q5 U, [+ x
Do you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。" P5 g( ]. W# w

/ d2 K% _" Z, h: _) X如果是Tim Horton ...
# s3 B" n( B4 [7 s* c2 c# w雲吞 发表于 2009-11-19 10:30

) t2 [$ \' I7 N8 B* Y0 p+ [' [
# }9 V3 \# W7 b. y3 ?别说高手,没敢在这儿发音频的都不能说是高手: 无音无真相。9 g. g/ S1 e) W" B" }% G7 O/ H/ z% G

% }' B. _' P# U, Q( b  ]6 i2 J' F我说的t哼过去应该读成: 题目 或儿'恩斯  上撇号那儿表示顿一下,“t"音虽不出来,但是空要留出来。 8 L8 O3 J' X- z+ _* X3 W4 I0 Z

1 H+ n! I9 c! K2 d9 P. D& g你说的这"h"现象我还从来没注意到过,你举的这个例子很难说明问题,因为think 的K 和 h发音位置相似,说或时自然省一个。 你能举一个其他辅音结尾,且被证实了后面h不发音的例子吗?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-19 15:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Bamboo Curtain please see this:0 A5 Y2 n0 _/ ]3 X: V( _, ]6 p

. z+ q3 E# X! \' X# j. ~http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 16:55 | 显示全部楼层
Bamboo Curtain please see this:
8 E3 T! i; M! E$ F( B
- o7 v" V9 g3 T; yhttp://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
8 W% x4 W' p/ H! _9 C: y雲吞 发表于 2009-11-19 15:52
, E5 O: l3 o: O% v1 ]" l
+ t' }/ _: N, V
哇,这篇文章写得相当的正点啊,几乎所有问题都跟他有同感,只是不曾这么系统深入的去归纳。
' ]2 \% R- S* ]
; J$ i4 o4 R% R9 w5 p* [  c我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想想,平时说话里我们确实说: love im, 而不是 love him,这个短语相当常见,Tim Hortons 是一个专有名词,可能就避免了。  另外就像文中说的,英语的节奏非常重要,在句中很多地方和音会省掉,比如这句话: I heard that he is... 这句话里“that“会被精简得几乎听不到, 后面的”he“却要正常发出来,如果套用文中”H“规则就会抓瞎。 是否省掉要看h在文中的位置和意思。不知道我讲清楚了没有?  另外“h“规则应该不是独有的,在很多音上都会出现,只是这个作者只提到了这个。 估计这个话题可以成为一篇语音学的硕士论文,而且肯定早就有很多publications了,只是看谁有钻研精神去把他们找出来。
+ e* m! r2 u) s: ~: C
& b) U* H7 }* e" h这种省音连音规则我是没搞清楚的,这也是我一再说英语很难的原因之一。 我有时看一些口语话的邮件,觉得对这个有些帮助,因为都是将省音连读的地方写出来的,比如 dunno, (I don't know),  ha u doin( how are you doing) ...etc 这些都是将真实发音方式写出来的,可惜可遇不可求。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:01 | 显示全部楼层
Thanks for your info, Cloud Swallow...
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另外这篇文章里提到了T音浊化成“D”,比如 water,butter,虽然读D会听起来地道很多,但是它实际上不是D  而是西班牙语或俄语的“r“ ,有人会打这个“r“吗, 呵呵呵。 我在三岁女儿的反复演示下终于练成了!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-20 08:26 | 显示全部楼层
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想 ...
4 |2 ?' ^" s# V竹帘儿 发表于 2009-11-19 16:55

4 V! {. a+ u( D5 h0 F% m
. C* d3 B, n; }1 n' J% y9 L, w看了竹帘儿的回帖我又想了一下,觉得竹帘儿很正确。- U8 S5 e6 `3 c8 x' G" b5 V+ `

/ H6 r" L' S- Q6 L# i  m: c3 x  |生活中有很多现象,但是现象不等同于规则。就好象50限速的路上每个人都开60,这是一种现象,而绝对不是规则。5 x" J$ d  \- O( ]
9 J) [0 H* [# G1 F
谢谢竹帘儿指点迷津。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-20 13:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你一句话就都毙了“ 现象vs规则 总结得太好了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-20 22:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一个外国人,来到东北,听到东北人说:"干哈呢?"觉得不解,明明字典上是"干啥呢"?怎么中国人发"哈"?5 s8 A$ q; a3 B. O
来到福建,听到"灰常的好",觉得不解,明明字典上是"非常的好",为什么变成"灰"呢?3 T) p. L1 q$ K1 Y( c% f. `
4 d# _. A" _8 w, ^! u/ w/ h) {
我觉得,这些问题要是再讨论下去,已经陷入一个怪圈了. 英文么,各个英文国家,每个国家的不同地区都有不同的口音. 我们只要按照标准的英标发英就可以了. 按照标准英标与人交流,我认为不必苛求一些奇怪的地方.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-21 11:19 | 显示全部楼层
楼上的很有道理,说英语嘛,你把意思表达了,人家能听懂就行拉。再说你真入了洋人圈子,时间长了,什么该怎么发音就有数啦,这不跟咱的母语的一字多音差不多么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 08:02 | 显示全部楼层
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction% p. [3 h9 E, L. p& n
是语言学里的一个专门研究方向。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-18 13:52 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction
  D' B# ?& @, @2 H) {是语言学里的一个专门研究方向。/ i% @& `4 @7 }$ p
竹帘儿 发表于 2009-12-18 08:02
& r- m& Y2 F8 x5 i. }
4 U0 T6 T. d; E5 q+ t- B
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
鲜花(1015) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-7 11:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
5 W7 U7 J% j& F7 c雲吞 发表于 2009-12-18 13:52
' `1 [4 @, a, U, f2 U& e
云吞真有才!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 07:23 , Processed in 0.321330 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表