求教高人, 这个对话什么意思?; q" y" d f! I/ `6 B- e( ?7 R4 E& [
M:You were engaged when you bought the car, right? 0 g2 E% ]) M+ K. J) L& |W:Yes, it's in the cage by the cart.
选项1和2都不make sense,正确答案应该是3,虽然答句省略了Yes,但可以说明订婚和买车都在三月份,这里用We更说明他们买车那时订的婚。 ( u4 v! m8 S' t: K2 j* H5 v1, cage by the cart 听起来像 engaged when you bought the car。这是误导你选1。
M:You were engaged when you bought the car, right?2 y% {& q6 k. }! X# O
这句话是说:你买了车的时候已经订婚了,对吗?3 m' e4 I! }% e! K, q, }9 N. M! r1 q' E
W:Yes, it's in the cage by the cart.2 ^- v& l$ _8 c6 U* K1 y# P
这句话是一种谚语的说法,cage是笼子的意思,这个人是在表达订婚了是像被绑住,被笼起来了;cart可以解释为车,(像shopping cart是购物车)加在一起就是:是因为车而被“笼”住了。这句话就是因为两个词有一点相似,所以才会放在一起这么说。好像解释的不太好...大家有明白没? $ w! Z6 ~" y+ ?0 t( r6 T+ O # g9 Q% ^' Z# A+ P这个女人是像开玩笑的说这个,所以答案确实是A
M:You were engaged when you bought the car, right?- D. E$ m8 C1 B) u/ l% m8 G- q
这句话是说:你买了车的时候已经订婚了,对吗?( I1 Z& S3 o* Z( L/ E
W:Yes, it's in the cage by the cart. }+ b, E3 e# E2 m) d, {/ ~' `这句话是一种谚语的说法,cage是笼子的意思,这个人是在表达订婚 ...( `: ~' e5 w7 B4 w8 k3 R1 K# F
冰山上的来客 发表于 2009-11-10 19:50
& s; I8 h; S7 h% u P' h: W0 t( a0 T& ^
其实我一开始也这么认为,但是这句“谚语”用google居然都查不到。我最近学了一些俗语成语谚语什么的,无一例外google都能查到。 6 ]! o7 V$ L U + Y) i S' O) J" e5 Z& L4 x( Y如果考试出题者出一道google都搜不出来的谚语,这个可有点