[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 ) l8 F2 b }; p | , ]& k& U! u, ? }6 R) oL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 . I% A. F6 k" U6 v* i3 w7 S0 B9 n" O+ N# K
M: I'm sure the lecture will be really neat.. A0 x; i5 l6 Z0 M
9 B: O& f/ {' { ^, u0 Y2 x: fL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?! [% i" C2 A; @' Y f/ d
+ D8 B/ _, W' s
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. " e. r( C. M- v 8 p+ J6 f0 M+ Z) t2 w, I5 [L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?' o/ D+ ^% r: [3 @/ R
- U r( A F) @& h( E+ c. G8 yM: Neat is very conversational. 0 b9 ]! u3 B- f& a, V" O* m8 F: B6 L / A+ y8 {0 ?5 D M* R2 T4 wL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?- k- O/ U5 e/ g$ v n2 A
$ m$ u: r0 E9 k! iM: Neat can be used to describe an idea, a concept. # M/ K- q) ]3 ?" D - `! A3 L9 U( `# M) j( @; aL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 - k% X9 k; ~" f$ j0 C% i6 W * v* }7 t8 N% H: M$ v7 l, W+ o3 CM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 1 X! Z6 X0 V% Q1 J( ]( e* k' g" ]) ]- E
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 3 f; F% W5 s- o& k: f' d" b9 `$ h" e3 h; e
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. ' [/ i" N8 g- i- N9 H& ?' Z3 I + e0 i, P" e1 f9 S( UL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! 5 b" |& }' y' S% i8 Q7 d3 L" X2 u7 W! X; }' g1 X
M: You're right. ) g3 o6 T" r4 F8 x5 F+ m" {8 \% y S# S4 ?. b
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.$ h6 p4 R- O B0 ?8 X6 H7 x$ H
2 N r" e! Q/ b$ s
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. $ k! c& c7 p& v 8 M) P a2 R3 d1 r; O8 xL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 1 J0 p1 R/ e6 ?- V! V! p4 _4 _6 t - c5 z. |+ J; @3 m0 T3 P( }6 E# nL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。1 v7 W W5 r, |7 H/ S) M
5 W8 x s: Z& s" P# b" i
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.* s, U9 f* _$ h7 @/ z& d6 `
/ o' ?, k/ T6 D1 {6 y
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!- z9 N/ p k3 `
) ^ E# D0 ?" C. V3 uM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.$ W* g5 D3 [+ g4 x
( x! Q& D% c K1 _3 \
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 0 N1 h! V; D- {5 K+ Y' r" e7 _3 M2 s+ Y' Y! k! ^: ]7 v
M: He certainly is.$ I+ \% N8 i1 k6 s! l$ {0 G
O8 o) W' m. h( p+ ]
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? - v7 `$ n9 L i1 @) k0 r" V & l7 w, e- T7 V" G1 TM: Same word.) Y# U) ]- f$ c+ ~8 X
+ J* l( G4 V1 H' `L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?9 @$ r+ p# L. \* m0 E- S( j7 a
# \% ~6 X; A7 s8 _1 B
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. : u5 f8 u+ {, \' A G& a4 W9 l$ q% k- [# _$ u
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。* V2 l. R3 C3 w/ u. x8 x0 P5 E" ~6 w5 }
" F5 {. z; b0 @) S4 f/ N
M: I know. My mother said the same thing.- O/ X+ ?5 [/ |- [
+ ? r- V% w# {, u& Z8 X: R
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 1 \- j8 P/ H" M: `. @. E4 {4 L9 D0 K3 a% {% T7 `2 N. P/ B1 U1 l! w
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. 5 x& x9 l3 K4 _1 G0 G1 q9 a, N% U! J; r+ {( _; H4 }
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。4 u8 \0 [( `- D% L! a; E& M
Audio as following:2 b# _. w2 p$ \* Z9 y! K2 q& g2 |