[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。1 h& y) E3 K2 P
; ~; C0 o. u4 h* e9 d/ x
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 % @% N6 c( [1 Z6 `- h- {! U" ~0 ^0 W3 |# I e# t% o Y- o% T
M: I'm sure the lecture will be really neat.3 b' R5 @# Z9 \5 {; M5 X/ X( b9 V
! e. c' \6 G$ O8 _L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?% K; ? F! r) |: N. M
4 Q5 d4 s/ V, O8 D0 @- L: ?M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good." ?/ A& S+ [8 D2 |" Z$ u) b
+ F1 l) F0 V3 N/ A+ l$ u4 W
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? ~; D* d( d3 I
H$ X) ?/ E" u
M: Neat is very conversational. 4 I$ m L* E1 Z G+ K 6 B% B/ x! \' T4 `L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? & Q4 G" t4 j/ C3 R. h1 ` 1 ?( J1 Q7 I# u: \M: Neat can be used to describe an idea, a concept." R9 M9 I. ^* c5 h/ @
$ `, O& c3 W" j0 [: W
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 2 v1 t! N8 x8 {# ?) Q) K. V* E. m- a' a" q, h* U0 y* w9 f
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 0 |& x: l: n7 D+ M 1 I' N/ ^8 K1 z7 ZL: 对,我觉得这个概念很有意思。! Q8 t) A! R R; ~$ h
# X1 c; L7 l! u$ ~- C' b6 n/ [5 mM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. : r5 t; H/ a' @: i0 c6 X _" ~( F7 j6 j: R6 z2 |
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! + u( `# N. a) h* q, e* c( X2 b' u% W* v, v3 e( r
M: You're right., I: u4 H3 f) B5 Y2 E! F6 @
2 I! h: P, I( p) U
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. " N# _$ l, n- i$ \/ {% g/ S3 n: ~
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. $ N& q" ?: }; a" T1 N1 Z3 ?0 U6 l& D B$ t$ o, t
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!! z& f! G' _6 v, S( z, C
- D; S- x |" R! O1 k1 t" C8 b
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。# ?& k, K8 Y# j! Q# L- k
" H. k7 R! a$ A% I
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.. G! Y% b6 q2 r# w+ F
% ]2 P9 v4 q: rM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. " I2 P; q" Y( h% _ H% R. t9 G* i/ h: N; t9 v+ o
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 - e+ x1 Z0 B2 r7 y 2 `/ g4 O$ C1 r! F- [. Z4 VM: He certainly is., Y" K# S2 B4 X; P1 g/ r
+ ?: ~! i2 `+ J% C
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 8 F/ @+ l2 {, c2 Y+ o @$ J& w. H5 M' ]2 ~6 A( u4 U; e* x
M: Same word.% u7 k6 }1 _2 [- p7 B# w: Q& y
9 {% y8 l" t4 _# A6 _, t5 E
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? . [4 I# \0 ?& @6 X7 O% n . X2 S* O5 z6 ^+ J8 Z+ EM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.( {; R$ V6 s# x9 b+ f( j% ~
) ?$ i0 @! u5 ~; h- y/ A
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 ) P+ d+ y- m9 J3 _/ L# }( i0 @6 n2 T9 L% j& n; B
M: I know. My mother said the same thing. 0 Y1 X* f* Z) |4 b0 M( {0 X" H- `& q/ R% k7 W U
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。' {9 u: U3 W7 u% p9 i* \4 g
( u, S+ O1 h+ Z4 h; V) XM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.- [5 u" D0 V8 k7 j: `6 E0 A) v( u
6 n) |% q! f R9 a v. n7 s# u今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。% i& s$ u' e: ]% w* v) S& t
Audio as following:9 i0 J& i4 H W+ M) D) d