本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 # m% a O |: L& ]3 @4 M \ 0 l; q0 y, G, \; O大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。, w1 Q7 }4 j- X7 p1 H9 n
) F1 ~; j* w8 Y1 @, Z
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?& l2 g1 o# A: O' n8 B8 w% y
5 c4 U$ Z$ ?6 e: v' L2 g5 a+ T! kM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.& \& I5 U# d5 l5 w4 U0 `) I
5 z- k5 |4 h# k# G6 I" i
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?& A0 U9 J% E' I% U7 Z( j" m6 y$ \* e( X
2 J" |! l2 g" @/ q% L' \ jM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. _& y- |+ Y( {7 z) O& d+ @ 8 c, k% e& Q' s& o! G/ J+ u7 [& P+ ZL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? % v+ [/ E6 t' y. M) z* \. I + h6 l _9 }: ^. ~, y* o% I7 B7 cM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.& p; v" `7 z7 J5 c0 \
9 j* C4 ~: Z A. ^- B: u
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 # |3 \8 ~) O a J. F7 w5 A; o7 c5 ^& W! U4 [, r( j( X
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 3 D w# | U, `+ q) P9 c) S3 k+ r- M! i9 v8 Y
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?+ k1 Y6 Z0 f3 z6 q" O U
5 Z( J: V- J$ O* Q$ U0 i' h6 A7 p nM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 2 V& K7 r8 m; E9 A+ T) `9 ?# Z2 b 3 R" F( c6 v/ l. }4 PL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。5 Q& ^' Z6 e3 P, B
) M/ z' |7 T( ^# ?& W3 RM: Well, the paper that's due in two days, I.....: x/ M0 T6 C9 q: @% ^0 A1 Z$ M, V: ~& E1 N
; g; E' X- p/ l3 i6 }. P6 T9 N
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?& O& [& U Z! j7 T2 a
, `# Y: W' X4 Q" [9 |! Q" ^M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. ; X8 D0 ]0 X) T" M% j; ` 5 |5 z2 ]6 \( [) {9 E& A9 `L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 9 g) x$ ?# g3 g& i. X0 o) n ' k& G2 x1 |5 u% L9 {8 l E" n(Michael和李华到了吃饭的地方) ; D% V0 z6 t% p! {, Z1 e+ Q, j! E, T$ ^, P
L: 啊呀,这个地方太闹了!3 A j+ T! _7 y
* g+ c! v/ y: ~M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. / s: M8 r7 h5 o4 P 3 U8 u$ c! l$ u. cL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? ' U3 J7 r# C$ C1 R% x3 q4 I* P1 b% {4 J$ X$ U( f
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 4 p5 V, Y7 R* ^( R7 [) y7 G ) d, U& [! j/ t& BL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? 1 O$ [0 Q" e/ X5 x, B$ M T/ F! B6 T: ^* j- j! P8 J
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. ~6 X* }% O7 s; a& [& L! J t & H. v3 G/ ` aL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!6 B8 z4 F+ A2 s3 A& z! ]
' T' z% O7 v! PM: Yeah, let's go the cafe near the library.4 A$ h4 `7 w7 R2 r- |0 T7 m. F
4 N! m, w' G- p9 YL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 2 z1 C' Q) V4 R# W, w) P3 t# Z, L# Q. @) ?9 N
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. / B& Z9 Q% J, y; g! W' c3 q- g+ b4 F2 K* W7 q
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 % g" f7 O6 h! ` # z& Y) J& E. v: dM: Ok. Good idea!" z( b O* x) N9 e( M- t
3 L. [* s% r+ r1 o+ p1 w' v
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 - G& V# A6 t+ y: K6 @ ]" l+ i: r+ k- q+ O http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram & x9 e9 p X; H4 ]' N( ~ . o* X7 j; Q- E