本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 3 A# t& P' h- J7 a9 m. _2 g6 B1 I7 M0 @0 i9 N/ ^: L! X+ x
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。2 |6 t- N7 b; p" Y7 n7 S: ?9 t: Y+ P" r
; o6 [2 A4 F R" s) s, G* ?
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? ; C; \# [% S+ t. _+ L0 a5 B: J8 Q P1 w' k
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. + o L- l& }% E. Z6 P8 D/ U ) `! O# q3 z5 TL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?) u2 ^/ A; G- S% D h: A. M! a& r
+ {6 r% y0 u; u6 a. C$ m XM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. , G3 t6 d" A' r, A 8 [- g5 B! w GL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?. D/ R* h, I! g8 r
6 a2 {) d( ^! \4 g4 p# i+ H- _
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.. |# N1 v, D# C
7 G3 n: m( U5 \- g! Y, }% g+ ^$ x# {
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。- }0 I& N0 K7 C3 F! @
% D0 I( ~' A! y2 m
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example." E6 W3 q$ U: I: b( Q1 _+ `+ I2 p4 e
5 t Q0 w! T/ R+ p
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?! o8 c2 A; f. O* ?/ o. i
" X; P s$ n- b, d; N- fM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.4 t) O; g' k! \: X! M% U
" A f& ^+ R/ M5 s) K; }
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。1 X8 S! x4 j( H0 c8 E, t* o* A
/ |* v, E1 [ k) ~3 yM: Well, the paper that's due in two days, I.....: ^/ R0 k9 G6 ]) e
7 |; u' I: I, [9 V$ s8 `/ RL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 8 W- O+ d$ u2 Y$ p2 ]- t" K6 j& @0 a( j+ g. P
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck., t6 Y& C; X0 y6 H7 m+ ]
9 c ^0 t; O& X7 I/ s6 ~4 Q1 DL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 K, ?: n/ K5 l: F2 |' r
2 g! T5 D$ h: @& B/ Z4 A' v% |; ?
(Michael和李华到了吃饭的地方) ; ~$ }4 D' Q$ D {# h5 c$ V$ ], S! t9 O1 Q N$ a9 |: t* c
L: 啊呀,这个地方太闹了! " Q: R: l T* E6 p0 K) _! w3 U 2 ]2 B# |( Q) d9 |8 ]# P; kM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. 0 |8 N$ D z3 b2 l1 `; X) r5 b6 b( a: y$ @: t2 l0 d
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?* e8 L! o) }) G5 g
, t. m& |$ c. F" `/ g, b& p3 jM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.' O4 \4 E8 V$ g' K7 d
3 ~ O/ s2 E1 u' K
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?* E" w+ v: Z! ^4 z) ?6 ]# k
; S" X% l. X! J4 d. y6 U: W' H1 g+ AM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. 7 V' G& n- G( D, ^4 Z) E0 T5 M5 l9 O/ C% D" t( n7 ?' l
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! $ X8 K/ C3 f9 Y- \# T v! }3 w# w& _5 e
M: Yeah, let's go the cafe near the library. / [! V) X% o2 F8 P! j* t: k0 n \2 Y B9 O. h
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 8 z- U- j) K- A( G; e5 y2 n2 X- e! Z) N* p- Q
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. : w$ ]6 o5 E- E5 O4 I$ M" p. |0 t3 k; k2 ] w
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 9 X' p8 f) x0 ?4 }( S; g7 @: [0 y! H V( H
M: Ok. Good idea! 4 B) x# J6 m+ y+ }7 O! Q5 ?5 B& ? ! n$ M: Z* L& d- E8 O, r% S% ]2 t/ i这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。' |. X- K5 E8 O6 s4 V8 K
# c, e/ I$ `( s5 B# x9 `9 T http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram 3 X4 }! O% X; x* j 6 [/ M( j% c8 F& B