, B: {7 D+ L% \0 k3 V3 a大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 & y2 k+ o g. c/ S4 c% B$ b [( M/ S; p" A. L9 n) L
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?1 R$ P+ c- K$ k" r9 E
# R/ a- z6 F Q
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.: |6 n5 _! C( l' U* k. A
+ X; E/ l i0 rL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?& B. d5 e! m2 ^. ~+ }; n
0 ]) ^% t( N) H( ^9 I9 n9 MM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. 8 I' z' ]* h Y8 W! I& R* j& c+ `. m% L% [4 q- _+ @$ k4 b
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?* l$ C- a% A$ ?, G1 Q: A
% I9 A6 s( ]; O0 BM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. 8 q% l6 D3 R4 h( n% Y) O % Y1 m- D; K% }$ f; i* N# H( |; OL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 0 J4 _& R/ B3 E; `! y0 p @$ \ . `6 U, o U; c R) }M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. @7 G( D7 {% I/ w3 k; Q3 S
6 ]. X3 a8 A0 k3 y7 }' r" A! ^L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?- {7 D6 }' [0 b* s1 `; g- ?
5 i8 M, y0 v& E2 ?8 G" v: m0 e
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. - i. A( t9 I$ T( }: x9 \( l$ v- w% }; I8 H/ @ I" L3 v
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。& l# l8 I4 z, y8 Z! M
% ^' Z+ Y! M9 W/ M7 ~* zM: Well, the paper that's due in two days, I..... ( R" ^8 |+ ^ e3 q1 S" K ( G2 j, {/ z" D5 k! B6 |L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?0 I0 _6 O# W. E; K1 e [1 n
/ s3 I* V. d( r, k8 p8 ^5 YM: Let's go to lunch to celebrate our good luck.3 d' g$ p- k+ G/ c* ^. E4 r: [& B
w: p0 P J0 ]$ f4 {0 P% F
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。$ ]6 j0 m' j& d
3 e8 q& [+ W( B7 Z* \- f/ D
(Michael和李华到了吃饭的地方) " l* {# g. R( t7 \ 5 W/ D9 f9 q+ T1 q* ^- }! ]9 v, JL: 啊呀,这个地方太闹了!0 k+ \. T1 N3 |* x
. z7 e3 {+ d, O
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.; g0 P+ Y$ o# d
" J1 k5 g; R0 @; s) [9 [" Y cL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?9 Z# g/ l Y" z& N
" q: h, z5 ?6 Q# b3 H' \) NM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 5 g1 E! ]8 k! ~9 B$ U. B1 s# e& o1 a$ t8 g/ H/ R8 d
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?" E8 X* V# E s' ^% P
& H, K& C) ~# A: b: e9 q5 i3 d; ~M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. 8 y% v+ r: ^. C0 y# {# v0 x ( L$ N3 v& c4 `$ eL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! 2 ]2 w: ^( M3 C4 ~ ) v: }' F1 r" U! K a2 f5 xM: Yeah, let's go the cafe near the library.; x' q2 ^# p/ C/ k
* o8 u, X! }% u
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!' y2 ^% d- J/ h
# m* X3 }; h& q: r( DM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. : n& t, m) V# f6 i1 K5 X% Z [! c, q' g1 t5 w8 v+ O' ^
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 6 Z. ~0 F$ q: T+ D; @ # L6 L! P% }0 Y: n" }8 C8 W% {M: Ok. Good idea! 5 p/ s1 N% I, L% L) b# P- [3 h$ w" }0 O" v1 k: a1 T
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。% }9 F% A2 e% r9 g