 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
机场报关实用英语 # v5 Y3 d1 C% Q6 a% [6 p/ L5 r
一 入关 9 H; G( C2 M* L: s& T
麻烦请给我你的护照。 May I see your passport, please?
6 t9 x1 v6 s8 t3 @5 m* J4 Y' X这是我的护照。 Here is my passport / Here it is.
% _' c) M$ K& q- }/ m旅行的目的为何? What's the purpose of your visit? # f) D' o& w0 n
(移民)(观光)(公务)。 (Immigrant)(Sightseeing)(Businese).
9 {5 B: t) t( t2 x& Z! C随身携带多少现金? How much money do you have with you?
$ @) j2 T. @% q$ u& j w大约10,000元。 I have 10,000 dollars.
& B x$ ]* ~% g: t: `祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day. ' @; |* O" d) E: L* \; L' \4 J- q
谢谢。 Thank you.
, H" {8 l+ v' v1 J! m7 v. j2 b/ ?& u二 行李 7 b- M+ |% e' y) m
我在何处可取得行李? Where can I get my baggage? 1 T) o9 ^# p' k1 ~8 c
我找不到我的行李。 I can'find my baggage. 2 m; Y2 K0 s0 T
这是我的行李票。 Here is my claim tag. ; k; h) a4 g2 K2 m& g. c
是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently? ' z+ X/ K- {- v
你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost? " R% q9 ~" G$ S4 M* D/ l5 y5 [
请描述你的行李。 Can you describe your baggage? ( _6 A4 j; E4 l& g: |
它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。 It is a medium-sized Samsonite, and it's gray.
. R, d& ]& O1 p* y% t% c! @1 X它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。It is a large leather suitcase with my name tag. It's dark blue.
# N8 t" P# [4 b; t& b它是一个茶色小旅行袋。 It's a small ovemight bag. It's light brown.
0 E3 G7 M- ~- n, h我们正在调查,请稍等一下。 Please wait for a moment while we are investigating.
8 H) \# K; P0 t% a我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 We may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report. 2 r! f' u: T: ~0 _/ i+ V' n
请和我到办公室。 Would you come with me to the office?
4 @2 ?; j% L. C( @$ g多快可找到? How soon will I find out?
( j9 \5 n. Z" I一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it.
+ q- O; O: B2 d% D若是今天无法找到行李,你可如何帮助и? How can you help me if you can't find my baggage today?
. p: o* _5 }/ }& y0 N9 X$ w我想要购买过夜所需的用品。 I'd like to purchase what I need for the night.
: ]2 a0 K/ h, A& i8 u L$ O三 海关申报
1 v2 {4 ?* q" q( t7 W6 r7 j) [请出示护照和申报单。 Your passport and declaration card, please. 1 N* m9 m2 S- i) i- v$ R2 Z
是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare?
. k: x( H5 j' ^2 _: U没有。 No, I don't. % @. X( s0 X) T# k9 M @1 ^/ x3 R
请打开这个袋子。 Please open this bag. 8 L' m0 w* A7 @! r6 \7 g2 c# l
这些东西是做何用? What are these?
2 }, n+ G7 H7 r5 B6 f! x这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use.
9 d2 S. K8 }0 w; d( ?这些是给朋友的礼物。 These are gifts for my friends.
8 _2 F; l, M1 j' O这是我要带去台湾的当地纪念品。 This is a souvenir that I'm taking to Toronto.
: T8 V( U* W1 W( C+ S) _7 d你有携带任何酒类或香烟吗? Do you have any liquor or cigarettes? 4 m9 ]! v0 n7 Y# Y8 A
是的,我带了两瓶酒。 Yes, I have two bottles of whisky.
8 \7 }+ Q# P/ Y% g3 D8 v这个相机是我私人使用的。 The camera is for my personal use. 9 K6 B4 K- h% I: O
你必须为这项物品缴付税金。 You'll have to pay duty on this. - O$ S* r+ \1 c0 F
你还有其他行李吗? Do you have any other baggage?
2 U& r/ ^* O+ K% y+ o9 ~好了!请将这张申报卡交给出口处的官员。 O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit. : I" F1 N9 J/ H+ K
四 机位预约、确认篇
9 R$ Q: ], K1 S, l; A- Q7 e联合航空,您好。 Hello. This is United Airlines. 0 J9 ?3 {& I' X6 m$ |, F' @4 a; B$ i
请说您的大名与班机号码? What's your name and flight number?
3 o: v" m! ~2 W* @7 R c4 F% U+ x8 i( F行程是那一天?6月10日。 When is it? June 10th. % d# F" ?: t: E* }. U
我找不到您的大名。真的? I can't find your name. Really? * e3 b& D9 [8 H+ J
我仍然无法在订位名单中找到您的名字。 I still can't find your name on the reservation list. / a1 a7 |$ Q* u
一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right?
% s0 b& Q3 z6 {" K谢谢。你们何时开始办理登机? Thanks a lot. What time do you start check-in?
) F% r* n4 W/ \3 [你必须在至少1小时前办理登机。 You must check-in at least one hour before. 4 o+ U3 S- N% m( U* m
抱歉,这班飞机已客满。 Sorry, this flight is full. / a7 ^! n* i$ k5 q- T0 V
下一班飞往多伦多的班机何时起飞? When will the next flight to Toronto leave?
7 Q$ D9 R8 z% a太好了。请告诉我班机号码与起飞时间? That will be fine. What's the flight number and departure time?
$ ^4 ^. }8 ]; Y; B* t我想要再确认班机。 I'd like to reconfirm my flight.
# S0 x) V5 B) I* \3 q2 e9 M% z我想要确认班机时间没有改变。 I'd like to make sure of the time it leaves. : a; r# M+ a! T% K' q1 ~
请再告诉我一次您的大名? May I have your name again?
! k+ i! {, Q0 X( q* R别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。 Anyway, we have seats for new bookings on this flight. No problem.
8 p% O0 H# \& h9 S1 ?4 M没问题,您已完成订位。 Now you have been booked.
' x* I4 K# T0 g7 j2 z& M, Q0 Y& m起飞前2小时。 Two hours before departure time.
+ n2 G2 V- U7 m2 }3 T8 f(飞机客满时)
( `4 H3 C8 Y7 j9 F6 B4 g那么,请帮我重新订位。 Then, please give me a new reservation.
, [ [% k. x# p$ u' c3 x3 @若是我在此等候,有机位的机率有多大? What is the possibility of my getting a seat if I wait?
" s: {% {3 }% W5 x. X$ Y3 }: T/ Q后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday. ( X% ^4 @* k3 b- v
费用多少? What is the fare? |
|