2 E$ q& C0 f- s' J' GM:Sometimes these games get really rough!' s* F5 t3 d# m- `7 y
; S2 u% L0 R; Y2 f4 L3 G1 J) T4 nL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。% q. L* w, y) a' P" U
$ c/ w; b# p% F6 t# N& `
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. W( Z! ]8 \. U: i2 ^! t
( H- F Y6 `! I. l' r( G9 j
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ! y) @7 Z; j4 U/ P/ D: p( ?- [+ `! A* H& I3 @
M:Yeah, they really need to keep cool out there.; {: W5 Y3 j3 _' T7 g9 \8 }" d
P; b8 g3 d7 {5 w& HL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?" S9 e8 e9 |0 z% m, m
6 p3 z4 Z+ \# X8 X: a( ZM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ! r- ~# L V3 a4 s : t4 \3 a0 l+ I8 R$ V9 BL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 ; b* v, c, c. D+ S( D 8 _9 E# q$ {! p9 ]4 HM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?+ D% l4 h8 x ]- V, P; a+ \
3 a6 M1 u4 O- D: X! W1 A
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。- J( u5 r1 N# b
6 y$ d$ c6 | z" |. A0 q6 r
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. 9 D4 L/ f8 V X9 E9 C* F( w 1 c# }9 H+ l/ p1 S" c- yL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!! n( S* ~! U3 n5 K: h
6 F* p8 o, g- S6 Z0 g
M:I can't believe how poorly they are playing. 2 a; z! \4 i4 P7 P$ y$ c }& J# G/ y4 N1 O2 M
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!! q6 ?9 @3 o, N3 f, j
/ |$ M$ n' e% ~1 g1 }- H" l. O. N
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. s) f5 s0 A9 @. j( P! k0 z3 ]. P' ^# z- O& u
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? ?* j% s4 @0 Z# W( _ & r( H0 I6 X/ L% Z4 m6 f+ VM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 3 U) p1 R O9 o7 d# ~! S- Y- s' m& e1 O6 w
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。8 C. M/ _' Y: T3 M: j) l1 K
$ U, p* G7 r$ K, t8 F* wM:"Screw up," it means to mess up. 9 L v$ K/ I7 c& i$ U9 c8 t+ d( ~6 ^3 S
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? * Q5 g8 e# D: E( |% a# s 4 z" _$ ^) p4 p3 |% B7 X# rM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. , H6 ]! K. K: z - e+ F2 ] I. H; |L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?( j. P+ ^: f6 B: I' A
5 N& I; E M/ I( P5 j9 }% V- T
M:He screwed up at work.7 q; w" D6 d J9 }5 ?& w
; B: E6 K: N# V% L' o
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?# V, v* t6 [( m! f" o9 R, E2 @
3 N1 b# g. s! }' N. ^M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. % C1 H1 ^4 B6 t* W9 @7 i9 o+ K2 b6 _4 J+ i% R7 o0 f# t
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 $ h4 ~( ?& n1 k* Y- y2 V9 x7 r9 }9 `) r' [' T( w
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.4 N$ k: V8 F# s& V; e5 ?- ~# |
" J* g9 B! |5 V+ Z
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!6 i2 n! _2 _/ y5 v7 ]. K0 B2 Z
* b2 y/ y6 D; C% J2 m* MM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 3 d, ]" T2 C; G3 E# f A1 \/ I1 ~' ?" X. _% C9 t# c" [
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! & k: p( Q t, c9 l1 K0 P ! M7 v/ V( K# v+ K4 K2 L- e! y6 eM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. . X& }: F: i& r$ f* K5 S5 P. K5 v" K! ?4 @& h. c
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。. R7 R- I8 e3 Z/ p
3 z+ _) Q3 o9 q
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。. X8 y/ z% m& j; }: L- C
% r' _' z" W( j8 N) N
Real 声音: (810 K) : `6 r. @8 e s8 W: `& Y" k+ \/ b