Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired.% ^& ^- A8 P# L+ y/ v7 }
7 h1 ?6 r) U+ p0 |; q
L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。/ [0 w8 @: V! h& e0 E
7 K0 a# b+ v2 x7 I+ s
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time. W" s4 K" Y% N6 [3 r+ R$ L. F" A) i0 U7 f- u" G( @7 g
L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? 9 w# M6 Y- }4 X8 L. ? , `/ o8 d& P6 z+ p' w1 I0 }M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.* m5 o! q+ d' p2 d
, {/ ~2 T0 g' IL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?) @8 | @& {* v L5 }
( V* R; F5 p( M8 A
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.2 g, r$ g; B" r1 x( a
1 g2 r+ g5 X$ DM:Yeah. Drained, it means exhausted. $ i/ \2 L8 S! z. }0 l4 R4 X5 o1 T2 w2 n0 X
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?- k9 {- a3 F- J3 u9 A2 w
" G3 ~* b5 M8 I4 t3 G' V6 a
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. * Q1 h: u6 B) K6 [, R& b- L1 s3 `, y2 m7 `
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? 0 x6 V: }* J O4 J/ c) {' I: c; c0 r9 u
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.( @( W/ d7 C" T1 j8 ^6 @0 Z' f
2 i* U8 C1 ?! X% W# ?1 `5 h8 w
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 6 w% K$ C. B3 ]+ P ; }/ Y) @; e# a: G8 qM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car." j6 }( l, d% U' V) f4 y
) X/ U& H8 s# X/ k/ D+ |5 ~. a" Z" JL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! " U. G8 X4 y3 L6 y" L( q7 d" @" Y z6 _* K& Y* G- w
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. # g2 E0 u. a* ~0 y- Z5 v) z6 J/ G' [
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。8 ^2 {0 z m6 \ a( p p6 L9 ?
1 q! A; ]+ Y( E0 C3 _M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. 8 a% ]+ p- ]( Q* ^" Z7 U ~2 K2 R+ h2 t- P. B I H2 n
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? 9 y& N6 C& i& q0 T/ Z# z, C& M% U0 k8 ~. t! u6 i \$ e
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. . y) z; z2 S3 }' {( V " h1 c, R4 P# R9 z9 T2 i: V* VL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? k9 I) _0 r1 _
. P' r$ Q( n4 }9 f% s% fM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. - T2 H6 ?% L) h, p/ `0 E+ V( E0 f- ~# v1 O' [2 P k
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? ' o( l5 b% M1 v* x4 ]' i1 u5 c. I5 t' |" |2 C
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? 0 \/ H$ O% k6 \: [- c3 ^6 t/ N ( r9 e3 z/ ]: E5 x+ |$ n. ~L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。6 ]+ q& c8 k3 x! X
) T+ l- p7 y% x8 x2 z6 g
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. # Y2 r- t# N/ V; L' x% J0 f- P. ^2 n C* B+ X' V
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.1 Z: m- l9 _) m, j0 @0 ~: w/ n
0 @8 K% P1 D/ [, `3 Q X
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.- g; T( p0 b! m1 C+ [
+ H' J! A( M* F8 GL:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?& B& T( I% R1 l0 G9 r X
! ^5 P7 A) r2 O6 K4 G7 E# J
M:Thanks so much, Li Hua! - M* `. g% J( B9 w8 J) G; r( B* ?( t H* G/ v' T( S0 }
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 # s4 @5 h6 k# A7 @7 W. x8 P6 y, a1 K* o! l3 b3 Z* O5 j9 M P3 V
Audio as following: + W& U S4 ~# d7 H H! ?