埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3478|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。
6 b& p0 P! m1 s/ |! x) p, I+ U
2 @  V& z9 M, L* q. Q3 AL: 嗨,Michael. 我在这儿!# ^- y# n2 [6 {$ L/ k0 d7 |

) L! ?, b; W# `1 O5 s, H- T! f6 @M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.0 s9 p, z: H- |  }0 D
; b" j: d! J0 J9 K1 J) _
L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!7 \. D. i6 U1 \. _- {  i* R- c: u7 H0 p

  Y& S' H/ e; s$ Z8 ]M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.$ ], j& E! {3 p; Y4 l

% ~( |" V0 ~$ v: p: X" YL: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?; z3 L1 r3 Q2 e) k. E

3 h7 N. a, a0 o. _3 }0 M5 L) xM: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!
% r  r2 z6 g1 C0 N  d% Q- G0 u+ l
( O/ v# O+ B/ }0 Y: s! Z5 }( b) e: t+ hL: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?
1 Z% ~# Z5 F* L  Y9 F4 d4 ~# u9 F4 a9 Y5 H
M: Pull means to get yourself through a difficult time.- t- b7 T) ~  \3 E$ o

! I, N1 ], Y3 N; gL: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。
/ D4 A5 V/ Y* Z4 H: B. R8 g$ {+ j& ?% T2 x  J1 Z( l4 a$ F+ n
M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.7 s1 q0 t% ~( [. o" D: N5 }. S: p; y

4 m9 \4 E! R% R1 `! ^L: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。
2 h" w- @# r6 I9 b; S* b  w' |+ N4 Q9 L
M: I know, I know, you're a better student than I am.) w( f1 |, K4 s, C+ G# ?. L
5 t' h# [; s0 I# {
L: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!: M# r# w3 f1 B  Y! V; }! \- W
5 I3 o! o1 {: x' t  M
M: I don't want to go study either, but I should.
" ~  N" p. J$ t7 X* N* s, o9 m( X: X
L: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。# X# a, ~& y- s& u  o9 M, J9 d
/ b' G$ D# _9 z! b, g' R$ E
M: I perform better on tests when I cram.
. g1 L3 k4 ^. f& X
6 x1 u5 t( q  }( IL: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?
  b% P3 D7 c- M% N' ~/ M& }- @4 r+ v# e: D' S# T3 U- A9 C& ^& B
M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.
2 m3 w( D( [! C" }7 _4 s  E% a$ N( c& @3 l! z3 p8 B
L: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?
4 p" R) s7 W9 [+ m/ u- c! X1 `; }  z3 _; n0 W% E
M: Well, everyone's different. Cramming works for me.
( g) _8 G- W( `' p3 J, \/ R3 D/ F0 T: p1 E
L: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。
. @- h! @% x5 d: z8 |9 v9 C5 ~5 ^9 w0 s
M: Stop being my mother, Li Hua!
' x: _: h/ C. U) B9 d
9 L6 _; I4 @3 RL: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?. i5 s% {1 m: Y. e6 `% ~9 K

+ G2 y7 D% ~. e9 f8 `M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level." S, p+ }% x6 Y
/ m& p4 `2 v5 ^& Y5 Q( E. @, G
L: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。
5 x1 L9 [- P6 I6 P( _, }+ i
( e( |$ t" q1 g8 UM: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.4 x, @/ L0 T5 f: {7 D% {4 E

7 n8 K# a' e" ]  n! D/ a- i" ^  OL: 好吧,我明天早上给你打电话。
: G, H3 a1 s' h
! y: u. J& W" f7 xM: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.) m) z) l3 K2 D: E; ^
% M( z$ }% F2 `4 t4 J# {% t
L: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!" o' k( Z7 [9 x2 v

" L, O* }( G; [! w6 u" P今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。
2 w5 E" @  e7 y& C1 T# |! l! tAudio As Following:- C9 B) _) N& m* E



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng # |2 M# ^4 R( G9 w
good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 21:16 , Processed in 0.176952 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表