埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3139|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
, o' }' z; V) |# l( @; }; l7 Z$ ^% g, ]9 W% l: L/ W8 G
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:  \6 r3 l" v7 `- y
0 a( V+ w( R9 |( d8 J( c0 s+ |
J:JACK, JONY
/ `0 X2 L6 K: c+ b! c& rQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER- R5 ]" Q1 Z  B, o' F1 z4 A
K: KING, COWBOY
) H) X% I' J5 F' Z) E
2 g" v9 M# |2 y* v等等
4 h9 D0 M0 n9 ^4 Q0 y6 P
8 ~7 n: F5 `; U# B" |5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。# X. s8 S4 F; j( }* B

0 Z+ j, Y/ V" g6 Z) G待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。
) }( |: ~/ Y  E2 o/ d继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏: H) h5 y$ A8 _
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
% B: l7 n6 L1 b) p2 h- H5 ^      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades5 C0 _0 Z% S* }( u6 ~6 x
      A===Ace                                                       K===King      
! H/ O% x$ [: g$ J4 r+ l      Q===Queen                                                   J===Jack & u% x4 W$ F  r) h% _
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
4 L( E2 Q! {5 L  [, l4 f我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 08:46 , Processed in 0.153172 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表