 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
, d. K4 I& X) ^" v/ nL: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。, ]( t4 v% L: a3 v. e
1 h n2 g+ t& f2 p9 E( H" y
M: I know, it’s a popular show.4 G# U: |1 ~) Z/ |( y
- w, G! Y) I L/ m( U1 M' d" aL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?" F1 @5 ~2 q$ r! z( j: m$ g
0 b* {0 A( a- I( {
M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.% l( `$ ~9 N1 D i* {
- ^. a# u9 \5 p* bL: Broke? 你受伤啦?( y' j/ U9 V" z8 h1 A5 i6 Q
0 _/ m- j& s/ ?1 B
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
6 w" l/ h' z4 n$ Q/ _1 z
) D% |4 U4 t# F9 B' VL: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...) l. U: Y- A9 Y, G; N' s N( T! ]
5 r# B* ?5 _4 v/ l5 pM: Yes, your mom was broke!
# ~; J" _6 l9 x' Z e- w' Z: {# t/ T' Q! g
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。5 Z' d9 B: I4 i/ O ^
+ m$ }! m! K7 Q1 D5 WM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.7 w& f; e' Y& |! }4 o" a" a* z2 Z. z/ _
' a) J) A2 h' @8 ~# L: O
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
6 }' P( v! K% S' a, H7 {3 \7 W( e) b' \4 `8 d
M: You told me yourself, you just forgot!
1 A4 v3 r/ M" L) w
/ _& Q) b+ K2 w6 F, oL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?5 N: C, ]. k) m' |& a7 T4 P1 j% d; |2 X& O
8 x6 U0 ^2 L- j! L" B+ G* yM: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
, J2 ]6 X# Q( P' U" Q- ~; L% c; G/ F) l: l t
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。6 ]+ A: u- Y$ K1 T$ r4 u% C
J/ C% |( O/ ~9 n0 Z9 h8 k6 oL: 这两个座位还挺好的。
: A* Q' `/ ^/ k/ y7 C4 V
( _" `9 q' q, [. JM: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
2 h: A' E6 K$ W
! o+ f( f5 l& x( @% u1 CL: Lame? Lame 是什么意思呀?
8 c: n; V' g) `: j8 w! Q% y5 F' v) V* O4 K4 @( n; J8 J" ^
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.# i+ e3 s. [; x9 E
# z4 Q9 P n) W R$ J
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?$ t4 v" }3 U* N9 f9 r" `
6 p+ c$ {8 L; ~7 k
M: Saturday morning classes are lame!+ ^$ F3 C% ~) r: i f$ E$ i
. O( j0 i3 q$ {) _
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?. P. P. ^1 v7 C& f9 b' I! s
1 y- ^* g; |) f$ m, F7 l/ {
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
) k8 ~& j A2 W4 }" J" ~( c
+ M3 D/ {: t W9 F" J4 K3 RL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。+ s' G- p6 T$ N3 g; s9 |
7 w. O9 U) D/ o5 j/ |. j \对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
/ g' ]# ^4 d' j+ j1 ^8 S$ J
; L) u# c$ K1 E/ A6 F% S H; O8 r/ GM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.0 F. A& U2 c- `/ p0 K& m8 v% Z
! _ U, w* [" o9 l' Q1 cL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?, z" U5 j7 E1 G( E8 s
3 R, X9 J! G7 L. I. ?3 qM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
3 F" U) u) N+ r, b$ f7 Z
4 j; e B$ p# i0 f( B0 hL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。; s/ ~; b2 k2 i, T$ R
( t6 h% @: O: C( h2 {! JM: You can also say...
1 n1 w* B: \/ Q, M: {9 C! {$ P) a o' Z. T
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
# K2 L( L3 @' I J+ N3 ^
7 a0 `, z# a" k7 @4 Q) ?! [M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
+ L7 b" B9 E. a; t* T9 N+ X: N) o. b- x6 {0 y; @
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。0 a0 g U8 w, L, ?( K
; n" G9 \& u+ T8 W0 N, L( r& yM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!% `- k6 X5 h8 {0 `/ Y# Z1 I
4 s' }/ Z T2 N; vL: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。6 ]; p" Q4 p! D0 b; `( L* n
2 X/ H0 N3 D# n: Y
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。 |
|