埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2215|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 ( A- ~% U( O& j; Q, V
M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?( z3 i  S! Y% O

% ?2 A! z$ M) D0 d3 S- A# |: W! Y  bL: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?: P# U  u$ q) @% k9 j! G) D

% b# y9 O" ?$ a- n" E) bM: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
0 n! [" E7 E0 l5 K( q2 I
& [) j! d( _( O/ z9 E8 k3 mL: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?+ n/ f1 d# m1 Y8 A3 R
2 {5 t' U9 C' W% `  Q
M: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.! d3 T6 E6 a; G1 K4 d* q

: b6 [# R# ?. N7 U& vL: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!7 ^+ W" Q9 D, W4 _4 p8 i

  R  G: v! _, W& }+ |, ]$ w1 I9 VM: It’s an expression that can be used to describe powerful people.
0 s0 g9 }+ U) [- h9 \
7 _: |! X" Q6 V- H0 OL: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
) e/ U* Y' |0 {$ H" w+ [5 w0 J# D0 ~- l( e3 V; ~" o
M: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.
+ q5 ?' Y! q' X7 y% j8 {+ ~% h5 N( y
L: Big guns 还能用在体育方面。. O1 D: W6 u& G$ z: T. v5 C& S

6 C2 t) }6 `9 p4 r8 P3 G/ @M: OK, let me show you around the rest if the office.
$ j9 ^. B" ~7 F: @0 X. W; S+ Z& I1 ~! v( m% w9 u) X
L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!
+ ~" N: M$ n: D- `* f6 S
* l) W% M, O, h! K3 J/ \) nM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.( r. q8 C9 y" y4 J6 n+ l) x6 @" L
" }! ]4 u1 @! }$ e: Y+ k' e6 x. I& Y
L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?
$ o7 G' e3 _8 w$ [0 L
/ q; g  U" q5 o8 K7 c- NM: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
; `! V& U8 c# w9 s6 S
: J6 M+ ]8 ^+ hL: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?
* V8 ^2 D. z* Y% s  Y8 G
& U7 N- z, P8 Q4 L/ p& d, \) z+ G# E3 @* cM: The project leader quarterbacked the meeting.
$ K: n: ^* O" _
2 z! `6 d& \( v! v  Y: A9 yL: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。; a' F2 y* v3 `: c) ^! O: f

: i+ W; C7 R" K9 R那么,to quarterback 还能用在别处吗?
+ D, V1 n5 }. [/ W6 K/ t2 Q% U6 e: h; _  Z5 R) n
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
. ]8 H" I2 s. i$ ?6 A
+ W* }& |( M' h/ c. aL: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?
. h6 N1 Z6 G7 `* ?
1 c' {0 Y8 R+ {; C5 f+ d% Q. d* i$ jM: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.
  P( S/ Y( ^( Y' U$ w( B$ _4 d0 G: n% I
7 h; t( q% {4 r2 G7 f* r! Q7 X) B) ML: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?
: Q! H( g( Z6 H# @3 k. m) u. U) e5 X8 X
M: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.
% ^0 G5 D& |+ V4 S+ O$ |6 c; B% a5 h1 }' Q
L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun., x( ^2 v: h9 _9 A( C
( J* L: f& x. q2 e6 D0 U
M: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.( J1 [4 `' h  d# N7 `) k
* Q. s( Q5 m* n9 e" D
L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
& |  h8 F6 x7 i2 l, w+ G+ \* D: `! m" h# p
Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 16:39 , Processed in 0.139278 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表