埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3207|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 " Z- K3 L8 P1 N! F  f

, d# W, K1 C3 Z( g2 S: l3 f1 zL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?) h' b7 f; L$ @, z

+ h5 J( x6 D) |M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.3 u7 I  ^, }' @( E  h+ ]% B/ L

% S& v6 g* s, U0 EL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?9 K6 J8 o8 }% z* E+ B0 B+ `- `3 M
1 C+ F; h$ r/ ?. H; }
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.5 X- [2 q9 M) x

( n# w+ @& V7 ?; b/ H7 V  BL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?" U6 Q0 ]6 C4 s+ u3 e, l

) _: q- u+ y- gM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
; d6 c# K/ w/ X8 l! u; K- j' w& O1 s5 F1 l, O$ y( w
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
1 s& Z% v  _# z9 h3 K. a6 a$ |2 }9 A4 f9 j2 m
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
- |( K& z7 V, n3 c' V& t! d4 ^$ n+ S/ c) M7 u
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
( g" e0 ?1 B' b! n8 }
7 O+ Z) |7 \  Y5 U) |2 tM: That’s correct.
- ]7 O' ?) @6 a9 g  P% e' e" C  G
7 \# u/ U6 b" }) Y$ Q! O. R5 h2 tL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
$ R5 H8 c* t/ h/ w, j0 D, w( k
3 d+ U5 c2 Y$ E7 k& r9 l( GM: To ditch work.. Q+ a: y( D/ [/ F% r. c7 f

$ U9 _: E" J) R. T1 g; tL: 不想去开会。。。
+ F1 ?! N0 z  Q% ~/ a$ ^% ^1 J6 _- F( Y; L; e
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.+ e, W* l, e2 ]+ P" I

: M1 J: B5 s  C: O, f" i7 iL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?/ P' N$ ~% [: T2 D

2 c2 w1 t" R! VM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.. n' U- C! N: a8 ?, D; ?. N
6 E! {# U) I) V5 |) W- K. e
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。6 J4 Q' U; w8 Y9 F

* R- M1 l& l. OL: 好,咖啡馆到了。
, p, ~, a/ E" b, v6 h, T$ ^
2 p: k' i7 d* `5 V+ x& l, DM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.. W; S# V& \/ i* J
: Q1 }/ _. ~. v3 @
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
, X- J/ y: C" V( Z/ m* v3 S# S$ V2 k% n/ ]: Y( W
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
7 |8 i8 y$ E8 q' A: ~9 d) _& G+ M
L: Thanks!
% g- z9 o3 `( S6 w' q2 w3 K: I6 ]4 W! R
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.+ S$ b; l1 a+ A

6 U& |( h. R0 m  Z4 S! B. G4 UL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。- X1 w$ A3 Q. E( k) ]0 r

- _" D9 `! E2 g: g1 j* f  t% XM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot./ ~& x: B% l. G% f  h& i6 I+ [

; J4 [5 P7 Y3 t- O" W( SL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?0 Q: D% c- \/ h" g1 \9 \% Y7 P8 p
0 V! i7 T* n* Z8 ]7 [1 f) _7 r
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."0 l" J3 C' C5 {6 D# t5 c- l

, w% {8 Y8 F- O: Y6 i: M. vL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?* N6 e! X6 z, {* l3 U8 U

% w9 \+ ^  q7 t; _; v5 O( ?0 \1 BM: A hot bath would hit the spot.! d' ?& C0 L, y6 X5 }3 h; Y
" ?0 z& ^* Z* G0 k( i& i8 P/ I
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?8 L  A4 u' \7 c8 }4 l

9 y- a0 C3 G  @. d& A/ W, `M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
/ I+ X4 A+ v) X7 y; y' ^/ p
' Y2 H8 L# ^4 VL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!1 K/ p: G1 n3 h9 F% e# U2 C8 s

$ [" M& u5 t5 L8 g; i! VM: Ok. Bye. 再见。
) u4 J, P( Q9 |- \, a/ s1 \- `
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 19:14 , Processed in 0.167375 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表