 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 3 A% B! a# i9 M2 g9 e' [. R$ L0 B
+ G9 |0 D/ I! B# _' F- Z6 p
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
$ Y$ P9 m! s8 }! n( x) |' P6 G4 n: j" `) J& L2 G: B! @
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。1 P+ G+ d- u" U4 j" o
+ q" [1 k5 U' h) g$ k$ x3 LM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
2 S& R/ e; c0 v0 c
* ^9 w* w5 ?) _/ ML: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
! p; J& F t$ g/ X) L# b8 Q& ?, `4 e
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. " \/ S6 o0 p9 D, C+ y& _' a$ W" Z
$ q) Z- U7 T' S3 v% ~0 A# [L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
* Y6 J, B" s" z4 \& F. ^+ M- {3 m" @( Z. J, ~# h+ {
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
" n* F M8 z+ h# x }. K2 w- D) ~' z) \+ a f: X5 B
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
3 Z5 h! H: K, N# m
4 k. v f" U5 c A3 v- W# jM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.1 `2 U3 x) S6 K+ S9 d
# V2 U, R7 ]% oL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。* \2 u6 B) P- a1 k& o8 n" K) \+ l
: j. Y6 N1 C* O. y+ e0 \+ K
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
2 x5 q3 T: \; h- i/ J( z- k# L, I+ n. a& R; G- Q& v) K( k$ g
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
% C# E* b- V0 ~4 o4 K( U8 R# U4 e3 q: Z& J7 F! ]/ y u
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.2 K ?+ @$ R0 w2 h# p" F
2 v! {& k. p- [
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
3 q, C& @& j: m+ `/ a0 ]: {& p" P& A9 |: Q) q& C g
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
: m; V g) D2 q1 ^, b4 ?* I& r' f0 B6 F, a6 J
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?4 G* A8 b1 K5 f; r e/ E2 C
' G9 R+ S8 B8 B
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."& e8 w( X. Y& n8 [% m& S
$ g, N- b) ~2 c. y( `L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。: M( g7 C @& K: X( s
0 p6 _' C: n0 A( a那你能说去打棒球,休息一下?$ t2 \+ ] I, v, | u% u) Q
3 ]- i3 G: I! D# A4 T
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
3 C$ J* s x( ]
& }* @0 B! j5 g( SL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?# R- f) h- d- H6 D4 @! Z
( z& H2 _$ |3 B, Y. S7 uM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
* Y; p1 [5 U2 P
$ y# Y* `* M! t0 U! OL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
% J! W# O( K" Q/ g9 ?( [: y" f' [+ p2 Z6 W
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
n( o9 ^ t$ m6 { K( f H( f: g v8 s8 f# p1 \
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。: B' ] y2 m4 e+ l; l
' b! T( W J. E7 H4 c+ RM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
. H' }( e$ H' q* t1 C# R+ o
9 W3 U' H7 ?6 R% t: nL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!2 g: L: V5 D; s
6 e( `7 p' ?, Y* oMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|