 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 0 C( e. _( n) ]5 i; {1 O6 c
. v [2 _; H* {( }* j$ i; FM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
: N0 V2 A8 {0 W5 ?7 A# O* J6 D H- o6 |7 {
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
0 ?: G0 @$ \9 e& p; T* _$ u* @$ J1 F# z' k
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
2 X+ J" Q" t# s( N5 E7 L: \/ g Q& _0 |+ [7 p
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
: P n# S0 {% G& C% A
V$ N. U- s) F& }8 ]M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. ! g7 U' |: P, a' @+ w9 G! M
) F2 P% Z( p5 R% u4 c: d& EL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
9 [: c) d- u' I7 M; a2 v( S; c, j
% O0 ]/ _6 q/ k" R8 zM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
- C% |' |( F) A
- Z. h" e' O3 `' x$ U# g, pL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?% X) r: l0 T( w# g% N, {
+ b. h& I+ D- H2 Q+ A: P; |M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.7 W" A% O1 O& j5 G
8 c. u: o. r! `8 Z' p
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
) [0 V% V/ M t+ G5 q/ j3 F& W% w1 {6 x; _) v7 X
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
0 p X; \& ?; m2 B
`/ p$ x0 _) \( b1 t: ?L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
" D/ S3 W3 d7 Y% w. ~- k
0 T$ U' p! Y E' b: r0 O, MM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
% b7 l9 @' r, H+ `/ b" h0 g& ?3 J3 V/ l
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?7 B2 T1 I3 r: r& ~, o
$ C: r3 Q# {" ] Y( Q
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
8 p& u- ~( j! F$ m# a" Z: f5 W& F1 J+ s4 R
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?7 R$ [8 b/ V8 N- x3 @. a: U
5 n3 y4 H4 V# D- ]/ S
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."% Z5 ]# w2 e/ k' P6 F
4 S5 D# C8 H. }L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
' U( e- }: _% C/ D" R
- i/ b r- n8 A/ T0 P/ ^那你能说去打棒球,休息一下?
% X5 P5 F0 |/ d- ?- n. V) a% ~ x# ?$ L0 ~
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.) W o; b# L r! a A8 b d* l
3 i5 s6 A+ k( s3 c% A$ L$ V/ { s
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
. o6 g1 h* X8 A1 T$ g: @: e. L4 Q3 @. u8 s i) Y
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.* x B- k. m9 |
* e h d Y% Q, fL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。6 ~( u I: h/ s- E: P# G" r4 r
! ?+ a) Y J) k
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!* X7 {4 ]4 g5 o+ F
0 x: }: ^8 G0 O4 j5 o
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。 W: A7 X) S) s! t4 Y& A3 Z: \
$ V; v# E5 c+ L# l
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
' H% o7 V; H% V& y$ O+ c$ d* [! T H6 ~& b
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!8 s5 c O! w1 b5 U n1 o" T
: T V- L. O1 u6 vMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|