 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
- ^9 B) H# `/ O! Z9 D
4 y7 }7 f8 Y& z3 J aM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
, e9 R2 f0 c6 a) a: E" e5 I0 N4 z+ }( e' @6 p7 y1 o6 |
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。# `( Y7 j1 C9 L, w, _/ s. h! T
$ h1 Q, i5 j ^1 Z6 y ]
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.& Y3 ?8 n9 g# P3 ~! L# d6 T& P b
# g: w* D' u$ K2 h' E/ P7 q. }L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?: {& y, z& C9 N
+ b0 T$ J' m# |" Z7 j4 H Z. Q& LM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
2 M+ j8 g$ P1 Z! I" z [* P8 t; _8 J1 R' k" w& N2 `
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
+ |) u1 l1 R3 O. I4 n" Q6 F i. U$ c1 t3 m! o$ p& J
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.& J( B+ S- P2 B- G, l- K8 F, O
. }0 k1 w0 g) V6 E- ^3 A
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
7 n, i0 U% {2 k0 C4 u( _2 @$ z& E9 W/ z2 R9 z& C% u3 i" N, B. g
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.0 r3 K: v2 I4 L
% j% q8 _2 p0 f9 d
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。/ @1 y* O* _% \' G! O: Y: t
7 z. S" S3 C6 h9 t9 n9 F2 BM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.7 W! J6 U9 b- k
4 d! C: S0 W; P& D; [
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。- @' B5 ^ D/ `- r" [! W9 k$ n! M0 w
; J3 Q: X6 O7 e" }M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.# r7 }+ V# L0 s- ]
N/ W* H! i! W; J0 `! A9 O
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?$ U$ I: N3 t6 l% R$ Q5 ?8 t
/ l7 G5 v. O, K$ g0 sM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
# P6 @5 ^8 V) f3 o5 \- |1 Y3 K
* a* V5 O3 _3 B- C5 B0 W, SL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
" C& I) X) D: d) i/ I$ ~! v
+ P% i8 k8 M# ?9 C& y) \" rM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
6 R" F8 _; \* v, H2 Z# S
0 `0 |9 X! N( M$ t' \& W7 y9 |L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
" ?; G- E3 r x; E, H
6 X4 \' X1 I% n那你能说去打棒球,休息一下?) i5 n) {+ f+ s# q( |! p; a; u
. P" h- I2 t1 I6 a- c% \M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.- Q5 s4 i: ]2 S; I' X
9 S0 f2 u2 E) Q) Y* F# c2 xL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
7 ?& [/ \* E/ {& _8 K x; ?. D
I6 K5 {2 G5 H/ CM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.7 S% U7 O2 H# F- }, P% m
3 c d8 O' v( Z& K3 mL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。- H% n+ `( L( d" u8 s1 i$ g3 z) W1 m" Y
; |/ `7 N* U# \0 i( u. i0 D
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!1 S5 w7 c) ?: T# a" s
/ A2 U$ m3 m) Y9 C8 u% qL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。2 q5 y/ O" p! w4 `% E) f& s$ |
2 b* X8 [2 f( I
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!3 X d% {0 h4 ]. O/ q' K2 f. @) k
) [+ X5 l: W1 d0 a: |9 |
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!' g' K" g6 }6 J$ J
; a `+ t4 B9 ?% W- [9 z8 C; ZMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|