 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 , T+ w9 B5 {- y& @7 g
; `+ }) r* {% k* P0 ~0 K4 { `
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?" E: b/ C# s1 Q2 F
0 `+ k: U% t! H; d* _) Y& k+ w9 h; h7 ?L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。, W* |& b, ?: F i) Y3 s
7 s w7 W& E5 B
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
9 i( }) |. S# _8 `- ^+ U" i5 h* \6 c$ u/ m/ T! V
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
) w2 i1 ?2 L' f/ J( F& H8 M+ q3 j& M4 I' y1 ]
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
' y) d6 |) B/ W7 S( W1 _( s0 h/ N4 ?
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?( c# U) W6 {* c5 r" m4 A
2 M; B' s% O- i' i4 v, b
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class." x) e* u$ w9 { g
0 m: \( p% ^( ^' U- O! c+ Y0 @
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
. H0 h/ H! M( E# C
) p D6 [$ H5 x# x! x, ^2 BM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.6 R$ T- t) C" T/ l( h
% d' y0 ^1 e+ P, l. Z( x1 S6 |# S
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。) O, _) L) V6 W, d' ?
* l' j* z9 U7 S% ^M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
. a! j3 r: z- F3 p
) }6 ?/ a+ ^( X3 W% W5 h; {L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。6 J/ L# R6 B: ~5 ~$ \
8 u# L {$ ~+ B: h, qM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.* [* V& i! a5 P# |; c2 {+ j" o
9 _' p7 T' S) FL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?3 ?! C& y% w' |5 x
& i' r: i0 w/ H6 b c4 J5 v
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
. I5 m' ~' O$ m! e: M! j# D& p' [+ k1 t1 _
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
( i5 i8 q5 C& |: O/ I: W1 N% L2 Z& u1 h) L
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
9 ?' W. g, M/ E
- E' s! {. b; i) ML: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。6 P. W) D& S) } x
. w C2 O7 V; d0 G; `
那你能说去打棒球,休息一下?& C# L) f Y0 w9 L9 M1 K2 ` q9 h
. h; S: {$ {& U; t/ N$ B- ^M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.7 w- g: o. T7 Z
+ ?0 }% Q# D" d2 T5 DL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
9 `' h, I6 a( a6 ?+ i
* d. R0 R7 V: F4 f- o1 d6 R% ?M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
( ^4 O) X4 g4 i! a" q" [3 e# h* r3 [: n5 j3 ?: P
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。: o0 Y: i# F3 _$ [
: d3 x5 E& t+ Y2 b ~2 ]4 {: JM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
" z: O) Q; z/ @8 p1 \$ M- _/ l/ W; I) T# w3 g
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。8 M. t1 P2 {9 W! A- ^
" X& c* A5 P5 H8 B0 x" \3 ~M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!9 y& R# `) G1 f' [' S
& Z u2 Z$ u% p7 O* d
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
1 C% u, Q2 w9 z: g8 n
( x! _ m: q1 L+ P3 @4 hMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|