 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
i: p2 H7 F* |: T- L1 e7 @* t7 h. M8 k6 s; X
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
. E; V. K) D8 j& L1 W
& W% K3 d1 S' G) V2 x' fL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
$ N* f4 g: ^% F5 V- U0 t7 ^' r1 v9 V8 X+ V
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
9 c! c. M' m5 z8 ]' [; S/ X$ Z* w6 h& u# o
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?7 v! K5 p) T+ W( C M4 C+ ]: ^
D3 d# B$ d/ a; s" X. {" fM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
9 ?% l" |7 D6 i, L% K' K: [( q
. L/ Q8 J$ H Q5 z4 A0 }. `/ RL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
& Q7 C* v! T9 B, u$ F2 v1 y6 K3 q
+ W/ o6 t3 o/ g% N) R6 Z" e$ b8 UM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
; L7 b, @" {; T. M) j# ~
, z5 F5 O- j+ i! j3 O& OL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?- H f. k8 Z6 H |5 h/ J, C5 p
: U6 V' F2 t# H
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.9 y) m% t' h; s) b& g+ c: p0 N: }" N+ D
( p$ r8 B! i* O2 Y1 R. T a+ LL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。3 y( r+ c( n* u1 ?8 ~. I
4 C9 p4 j$ A( ]
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
4 \! b# b: L" x, d& f9 G+ W* p# g$ j W# P! ]* n
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。8 f4 P O, |+ p) V4 L) V5 ^
% x! A5 N. J2 w! S" L6 G3 a; S; pM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.' l7 t! @% V1 M$ e8 K
9 ?; W5 l8 E% X* s3 _
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?6 j# [1 G3 I" o3 X1 [2 ?
0 B' x/ W2 c; {/ {, D
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
6 z/ _ x- L L9 ?& o' O
2 a- ^# g$ F6 H; [L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?8 l! Y: f6 c1 V# I
# b8 w3 J8 m7 f% H5 yM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
( x C2 \7 X! P9 X. L a/ n. P8 G' p$ e" {3 G
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。, r O" n# d! S, I9 c0 S
" r1 k; R D9 g p
那你能说去打棒球,休息一下?
# \3 m3 E+ _2 E! `$ e
: q+ c) ~- Q) jM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.0 }( h% [5 M5 i* X% }: @* D& I! z
5 l8 k* V) X6 k& Z2 c/ z1 |' ~L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out? {% e) ^0 g& }* X# \( o
9 w- `8 H# i3 T1 g+ h9 `
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
8 J/ q- u* _. V1 Q! x K9 E2 b( r, z1 d7 J3 }1 c. J8 X
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
- O1 J+ T0 k( Y& O; ~; s" E5 y% U7 l, u
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
# V) y' f; e' H. W t2 f% L0 t. c* ?
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
Z1 }2 }0 [# Y
( {% j; e$ M; B5 Z! `8 f+ @" _M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
% ^8 d g. d7 C# r/ i' f$ a4 y! K8 K: q1 S3 }- j
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
: w/ {+ k0 P% \4 U+ @6 P
! I" J5 X/ ?3 ]- wMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|