 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
3 n5 u0 t4 k2 r" Y5 Z7 r
1 X$ O& B9 D% f# h4 _7 _2 z- x: |M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?, O9 H# \' K+ ]1 d9 A8 V x7 m
" m8 o/ p d \0 m% J. t1 C$ v
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。5 V1 O+ U- a, k* _3 q
* {$ Q8 W9 v( r+ z$ D8 o8 AM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
( Y0 C% l7 G( k/ D, F/ d
" o3 D- t% u2 ?" _# CL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?4 M7 J0 Z. B6 t# l9 K; u8 W4 K
- ~% M; u* A0 l# h- ]
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
C% @! h2 H; @- ?# I. I% H% @; r9 G+ j4 P/ P
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?% r8 \/ U8 `& G$ }3 x1 h" i
7 P' B( p- v5 I- b( R4 Z: M
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
# o1 z# B- W" G# `4 Y; V( D
4 z3 |. |, |/ k6 A3 P# a( _8 r' dL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
( k3 `, D$ i L3 }1 A0 U; A' y+ o% T: j% O1 X& `+ i
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
# O/ n0 I- A8 h$ w6 ^
! @3 p% R; _ `" cL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。1 \9 A# |6 p; q1 }6 g4 j
4 N* `; Z+ U. t' K: y: S/ B
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.9 ?- ~$ B! P1 \( p7 }( w3 D1 f8 l
/ w8 y1 h* B* h9 RL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。3 P+ [0 Z$ o$ S2 f( y t/ z6 Y; A
- |8 e3 n+ u/ W& Q" s: Q; a1 Q
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.0 Y0 Z! D; ?2 d# D1 l- R, ?# a
! n, B- G; P" F, x( T3 A- B; D5 O/ LL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?6 T- u5 \5 S' W5 t5 j
6 p6 X4 i Z: O9 O# E0 n5 H4 Y8 B* x
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, , V f8 Z" x4 s# L D5 `
* C; ?! _, l! Y
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?3 c0 f; X$ ~# X! E# j; c% v0 O' E
9 ~/ d0 ~5 x# Z2 @* Z" p0 X. D r7 dM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."' l1 X) [! |4 e( P8 c
r0 T* i d. |( n* K$ d0 @L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
' T0 T8 f0 E) j0 G8 q2 E
, T& O) @' b; t- U; f# T那你能说去打棒球,休息一下?
- s n( H9 Z* k# u$ K- W$ v1 }7 {5 J! v) }
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
3 {- _1 P! U( ~; m( C @' w) H2 I6 |6 l9 f Q
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?* w; Q: o# W9 C
3 j) P9 U, u. o- k
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.# ]& O; h7 d# {
. I; Q9 i; |/ `9 J) r8 A. AL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。; G+ y5 ], B" L. l: t
1 {, ^* T% E) DM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
* N3 x. k5 y# i6 |) X( a9 Y, O4 i5 e2 f. F. A3 o4 \- |% w; J: n. n' @- h
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
! y6 a* N, x, N9 ?, w% j, v* m3 h
5 S0 x8 g; \4 O: YM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
; V$ g5 e, n8 f1 E* L+ [/ Y5 D& s& z3 G- F$ p
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!% W9 ?- X: K! R; X% d3 U7 {
4 `( n o+ [$ `; a4 uMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|