埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3219|回复: 6

美国口语俚语精华版

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 09:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
clock in 打卡   
# E1 g( I' e* m$ i; ?  z
, J) W( w; I- G$ @. U8 qDon't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。# c/ y& D- N4 i6 p
: R3 k0 l; R9 j( y
come on to 对...轻薄;吃豆腐   
% @  n  v2 H; k: e9 }
7 Y: L4 I2 @. ]% w' k- WTanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。0 d: L( H2 Z; x2 S$ I
" @0 U4 W! Q# {- ^2 N
come easily 易如反掌   8 B4 |/ j2 _5 O* l* M; K8 z
6 |  B! g+ k$ C) ~" `' Z
Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。2 [) P1 C# ?% f* ^% S8 J6 c; P4 ?

! s+ U9 T6 l4 ddon't have a cow 别大惊小怪   
! m' M% f7 w% i9 ~* u# P/ w! Z/ n; j  S/ C: [. k
Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
3 n. |' q2 n3 C' s1 l- ~
. N8 ^" a* I& h& i  c) n" ipush around 欺骗   
" ^7 X5 E" \9 s
, _+ q$ a5 p  o: B5 J5 [$ sDon't try to push me around! 别想耍我!
8 w4 t- b. [0 f
2 a  Y" @. K* d  skeep one's shirt on 保持冷静    9 X6 Y! o, G) l' d1 O& K

- n9 }- u2 W9 ?; M" L  z5 r. LKeep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
1 Y- x4 r) N# H! W( R. J
' R0 ^( J" _4 R! q' f9 ~* p: h: p- e; ?cool it
( N5 o8 U8 c" q1 \3 U8 J1 w+ f. Q; S* K- x
冷静一点   
. K( K; u# H" c4 p/ J# z2 b. H
# G5 T) y2 U0 a, `( ECool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 2 x/ k# ^. V' y' n4 n
7 v9 q8 d' s( w) j" z& t
joy ride 兜风    7 y! c  M; |# s3 ~. M1 h
" l: }0 S+ I9 X6 E' W4 h
Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。2 \1 f) v4 j( G3 d

, E- u9 ]; l8 g5 trap 说唱乐   
2 q% W, \5 ?' X' I; L
7 e9 z1 \" V- A$ nDo you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
* w' S6 U) S. {; \( _/ q, \  g/ `3 E3 [  p1 g! \" H
red-letter day 大日子   
7 W8 C4 i" a9 u" y& s6 ?9 i
& A; U( o; ^! v; U* `/ VThis is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。: J- r9 m9 r" [8 m# O' w; M$ l

- Z6 u) u# W' P2 M6 Jgo up in smoke 成为泡影   1 I& L  Y/ k( W7 W. A) F

/ d4 q- S" ?+ ^5 B$ D! PPeter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
* ^$ k& e& V+ L) X0 x/ f) j$ H2 n$ a+ x1 H" W, [6 s; C
hit the road 上路   1 x: E6 R3 |6 @# z0 k& o1 N9 W7 J

4 G; ~+ O- D9 P; y) l5 cWe should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!/ r! X- P) J! ?3 |. A
' i1 K3 Q. ]+ X. D2 G! O
shape up 表现良好,乖   & f. B! I2 o' C

! t* Q# P, x. w, WYou’d better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
( w# j* n) m# p9 b- t, w) t/ A1 O3 o6 E! V; w9 a" k
scare the shit out of someone 吓死某人了   ( d  `2 |. u! O& c4 G
/ J- n; D/ ^; h5 l, t( K
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。 , v$ x0 E0 B* q+ A* z9 T# w! x
4 U% r- L& Q6 X2 M3 O6 ^$ [
pull strings 运用关系(源于“拉木偶的线”) 6 D4 \* h4 [# W. s$ N& y( m

2 t/ [  r+ y) W, v) ?( zHe pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
4 m$ x( W, H) `3 e( L& ^  V
( ~) \4 Y$ \$ u( E; Hcome again 再说一遍   
6 h1 q3 i" C, O7 F( R' h# H2 \, ~: }4 b8 q  G1 l
Come again? I didn't quite understand what you said. 再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
9 u# A' E3 m. U: D
4 Z# ~+ n6 m& U: V1 bcome clean 全盘托出,招供   ) S# u" z. J* w8 J5 L
8 T% u- C- x' V/ C
The criminal decided to come clean. 罪犯决定供出事实。  
/ r/ j+ Y5 L- ]  C2 }, z% \# S+ Y9 y2 j2 P+ T6 ]+ X' ~; x
Let me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。! e3 a* h* f* ]( {3 i$ M
0 V* F- [2 Z3 \7 D
spill the beans 泄漏秘密    / V* Z$ Q3 ?0 D( P% }- Y

% h! f3 w1 m: }4 k4 H& J; gDon't spill the beans. It's supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
' G3 o* n8 u8 H. Z4 p* ?5 Z# v
. p5 ?( k3 i% h* ^stick in the mud 保守的人   
) ^- n4 W8 \# S  P: o/ Q: _* y+ I6 }) H; p% P; X
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
2 Z, B, O3 G8 ]% |% ]
4 ^$ v5 D. |2 U, pjohn 厕所   
( U* Q5 B7 d) |. c
5 U, g% |+ g$ e8 pI have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去厕所。在车里等我一下。& [1 s5 Q) [; c# y7 K

2 ]( |+ Z9 I! g. Fkeep in line 管束  ' @* b! d. \  |
$ O& u8 e$ [+ d, I# ~  {# m0 j: h
He needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。
4 ~3 w7 L- W3 p2 v7 L" p/ e' d
# ~0 R. e* q3 K. j; vjump the gun 草率行事   % B! A7 L* H, q( n$ g

: p2 o: e: U! n1 iDon't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
, h+ g7 O9 l' T0 V7 b  j5 n6 I( j- p- N
jump to conclusion 妄下结论   
; H% Y# T' R8 f! d6 i# j
" K5 ~" D/ Q1 \. g3 QDon't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。
4 Z( R6 N( n. ^# @9 t2 m; T7 `! m. G9 h$ ~7 }0 v
lemon 次的东西   
$ d" I) K0 i+ G& r. W1 C' P) @) _" u9 K* ?% d, V
This car is a real lemon. It has broken down four times.这辆车真次,已经坏了四次了!fishy 可疑的    7 u9 K& H7 e) t9 p

: q$ K6 m* U$ |# x( zHis story sounds fishy. We should see if it's really true. 他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。 / r$ U( X* ]- ~6 T6 m/ {& t0 Z) C
9 t5 Z; @3 n  u; u
flip out 乐死了    Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。% C1 T9 q+ }- w6 }" K. V
  l4 p0 V4 b/ ?: `
fix someone up 撮合某人   
4 R# B. @6 M4 H, @" \! T' M7 ~. U+ ~# P- I# u4 d$ |3 O
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding  我想习习和 macaulay 会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩笑,习习和macaulay不会生气吧?:)
; Z: v7 Z1 D& g2 \  c: V3 Z3 E' {, F, \
take a shine to 有好感   
5 H* D( t/ ^& Y4 |( t7 Y# ~, Q& y# d4 D2 l* z4 W
He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
3 {1 z" a) j+ O. Q( `4 Y* {. g9 Y
third wheel 累赘,电灯泡   
0 ~% ?. W; X- v1 [8 w: b) H. ]. F. \2 u+ e1 e; K
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。
- t2 I( J1 D; r+ g  R  z. p
2 s" ]3 h2 H/ H5 y4 ]+ I* Nrip off 骗人的东西   
1 E/ J/ [/ H" S% ?9 W% g
8 s3 p, z9 F0 ]8 h/ X7 HWhat a rip -off! The new car I bought doesn't work! 真是个骗人货!我买的新车启动不了!rock the boat 找麻烦   
; {* l8 x! K* d0 Y. W1 L
) D8 H. l0 C/ |# P# [Don't rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了。
) U7 j6 I: c4 y
- s" J" W  C( C2 Lblow it 搞砸了,弄坏了   , G; Z0 q/ N) ~# o1 W+ V6 ]* \
1 ~4 t. Q, [& D( u& B+ E
I blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。, ~0 X8 P  Z2 l, K( M

# v2 {9 ]! L# T( x% Y( ?in hot water 有麻烦   
* W- _4 Y* p* }/ `
- H+ e0 i! f/ Z# g1 ~He is in hot water with his girlfriend recently. 近段时间他跟女友的关系有点僵。
( R7 V. U0 [' f. x- q* c6 J$ Q! D! D
, V/ S% {! Q8 v% B  Qput one's foot in one's mouth 祸从口出   ( ^. b" H4 d3 C5 _% I, y1 [" ^

7 d5 Z" _) C2 X1 P, LWally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. 沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。  
  v' Q8 l* p- k% b$ G  ]; X) O" v- L! x3 [7 z  \$ f
flop (表演、电影等)不卖座,失败   
/ H0 H. V! A5 o3 E; s9 P' T, y4 o# h
The movie was a flop. Nobody went to see it.这部电影卖座率奇低,没有人去看。
4 _& V" H8 i) t" [( `1 l& O2 T/ Z5 s# @5 C  O  v
drop in/by/over 随时造访   / v6 y4 P/ l9 V) ?8 \# m
% Q) ~0 H$ g' k
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the company. 欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。 - f4 J# G' t! G( X% Y
/ s' j3 T9 _# o- N# x* W
drop a line 写信   
. ~0 r" ^4 [# l) n1 _% S5 s
1 _( b5 C3 ?4 f, l2 S) ZDrop me a line! 给我写信!$ s3 P+ ?3 H. h4 g8 X- A- V
3 }" f4 t* w! }! q. x( v' j6 {$ x
duck 躲闪,突然低下头   
' @) @. ^  G2 m  ?  a6 [; r7 C, W
Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table so he won't hit his head.  提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
, m5 x% m# c7 K0 x& p( v; o' ]7 x5 u7 X1 e
go with the flow 随从大家的意见   
" m1 q* a* z% n6 k& ^$ @8 x3 C6 U  t2 A
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow. 沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。
6 [3 h) f' o4 ^1 v2 q
  C; G" b1 v7 [1 k* C$ M* j( R0 gact up 胡闹,出毛病   
1 K4 K/ p3 s5 C9 b, a" N3 l3 ^/ ~' H- O* l* b
The children started to act up as soon as the teacher left the room. 老师一离开教室,孩子们就闹起来了。, y9 V0 T( t: f, h. E% O- B
; `8 K  t/ @! p* X# K7 `) V
ad lib 即兴而作,随口编     H+ @6 T  p* m* x& h& F: B5 k0 S
7 h* ^  I+ O  r+ a1 v# \" }' X5 M
The comedian ad libbed most of his routine. 那个喜剧演员大多是即兴表演。blah-blah-blah 说个不停   
2 x2 m4 o' s; ~: B' s  V! ]+ F9 G" V# S. k% |+ j/ N7 F% y
All she does is go "blah-blah-blah" all night. 她整夜说个不停。% [& Q7 D4 C4 M. }2 e/ O3 R% c# M
8 n' W. T0 I3 L( e: y
hit it off 投缘,一见如故   
  S3 }7 }+ S9 P6 l5 L' ~! V- N  g! |' S0 j  t& t, M
They hit it off instantly and have been good friends ever since. 他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。; Z4 P# }1 m$ K% ~! p

/ w8 J2 k0 w+ _zit 青春痘    ! u6 ~, O6 k! h
! Z. u# F; y: g" ~- n
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit on my face? 为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
# n5 l' T& G9 |1 J9 j# ?: ]0 w1 n5 @' y
put someone on the spot 让某人为难   
2 B4 Y* U2 P  |( l+ e/ t! C8 c7 I, |# j8 C
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you confidential information. 别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
/ t8 x# O0 `' E$ q9 h5 k/ ?) I8 j/ f8 Y' |. E; L
racket 非法行业,挂羊头卖狗肉   ; [* G! h# E3 c& a7 `! h, A

- S4 Z& \. R. V4 B; l9 s! ]The police are determined to break up the racket. 警方决定打击这个非法行业。, e: ^. m( X2 _' O

; u( `. q4 e7 K: E! H+ w; L7 shave it good 享受得很   
4 s" M. b- ~8 e: a8 ~
- d% @% Z1 ^2 o& y  j, {2 ^, sShe really has it good. Everybody caters to her every need. 她真是享受得很,大家都依着他。
0 n+ H9 K# k* e* }) e
( c/ ]6 l  K0 `$ s: Odon't knock it 不要太挑剔   
$ H3 @; Z, q0 [& U. F  G
7 e3 D6 D3 j5 W0 I) \1 J# c& D; uDont knock it! You won't be able to find another job that pays so well. 别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
5 D. \& i2 D6 x  W) N& o# J: C& Z5 [' c: ?
pig out 狼吞虎咽   " f, v' Z, R4 C: f  `9 C, Q1 m* r

1 z( s8 e! a9 }5 QWe pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached. 我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。# H: B8 Z. o, t9 N6 D

; x& R1 M1 L9 C1 z5 p1 kdown in the dumps 垂头丧气   ' u* I4 ~& e5 H
/ |+ l6 f9 z; |+ A1 n3 `
The players were down in the dumps after their team lost the championship game. 球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。0 U2 S6 H% {* j5 l- \. @  D

: C; g7 r4 h$ H! k. Y4 xhorse around 嬉闹   1 h: L$ X" r6 C$ l/ v: H7 \
$ x" f$ M8 N, F! b% P0 n) w0 F2 B
We've horsed around long enough. It's time to get to work. 我们闹够了,该去工作了。pass something up 放弃某事物   
6 c' q. d4 {' q1 W/ p; P% N% u1 [: ^! E8 z9 s
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once in a lifetime. 你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。
( ?5 V; O; g5 W1 M; I* b* t
6 j0 G% h# o0 o$ K' J6 Tgo whole hog 全力以赴   
- i" k, n% c, R8 x5 H" M  ^) Z/ c9 I$ i! E. o8 c
She went whole hog in planning he New Year's Eve party. 她全心全力筹办新年晚会。shoo-in 长胜将军   There's no way he can lose. He's a shoo-in. 他不会输的,他是位长胜将军。
' t. m2 c/ d8 s4 Z. U
3 S3 t6 c, {' J" c3 K$ n8 m9 V3 n" C9 N9 tget the ball rolling开始   # A- O2 [" h6 V( U* J' w
! U1 H0 W9 w4 Y+ p% ?" V  }/ T
Let's get the ball rolling. 让我们开始吧。% O2 I2 ^- n2 L; m. O/ {. W
. ]3 Z+ D% Z" ~& E4 x9 U
get on the ball 用心做   
9 B; R! K! ^0 }4 w) _4 g# @  d) @; `
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline. 如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
% C7 C4 J/ M9 |% W
4 J. l3 e9 Z# @/ Y8 y: qlady-killer 帅哥   
) a. g1 D5 e& v) U4 U6 w+ Q& n6 a5 n9 Z( _' [
He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
# i' G  ~0 C9 s  q; k
$ w( S2 G8 S6 g2 a7 {- u/ H. s5 play off 停止,解雇   1 }( B8 z( L- j" O8 ~

. b" |( E! \2 L. ILay off! I don't need you to tell me what to do! 别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!knock it off=cut it off 停止   8 L9 H5 |. S  Z& H2 q6 o
/ v: s; s9 {* O" b
Knock it off! I'm trying to get some sleep. 别吵了!我正想睡觉呢!
& k9 h0 c4 ^* W4 u3 e. w% s" q  t0 D. N, k- j5 [4 Z, u' K
have a passion for 钟爱  
+ L1 P. e3 d' R7 Q* \
* C/ E; C% [3 S4 s' dI have a passion for blue dresses. 我钟爱蓝色的衣服。
1 y" _7 u! J- z6 M+ B
  R( {' K3 X4 e' Mpep talk 打气,鼓励的话  4 }+ v9 ?7 I$ t( z- A) N

% \0 J+ g& [& EThe coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
1 Q: p. C, W9 D! ^% S5 I: z+ P% B9 M* r( T- s* a5 Y9 w+ ]
pick someone’s brains 请教某人  
5 a7 e* }6 B1 W7 G  o& N+ g5 ]! q4 p) O
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area? 我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?1 u1 C  k# n$ D; h

* I8 }$ v3 U) K" \; Epass out 醉倒了  7 \" L1 z" @  i( _

+ u5 b: ]" K8 eHe passed out after three beers. 喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
0 V& m5 m, \. `& V, p0 p/ ?8 C# {9 X1 c4 c& ]/ r
way back 好久以前   8 _/ j; |* p9 {" d5 k. l1 q0 v

$ x% F2 n9 H. o3 `We’ve been friends since way back. 我们老早就是好朋友了。, [- b' K1 ^4 V0 V) @# P: y8 a

" S! M& D  l) n: ohit someone with a problem 让某人面对问题  1 Z0 O( J( }8 Q- q
% v" x8 e" W7 N# Y/ V3 C& D# h- Q
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。7 h) H: J% |- R' c

1 n) @* A) c- }3 Uhave it bad for 狂恋  
8 k$ Q* F# Q# M9 ~2 g" ?( n1 E9 g" a+ ~( z& P" S$ l7 @* z7 W
He really has it bad for her, but she has no ideas.他狂恋着她,而她却不知道。* w+ K+ i% ]; W; s- s/ O
5 ~' N- J; H1 e) E- Z9 }
hung over 宿醉未醒  
/ t! ^4 j- v" }% _/ W* v  Q! f3 V7 r; }6 s) z) |; O% b) Z
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.别吵醒他,他宿醉仍未醒。
. I; d/ J/ o2 e* F% T* @/ j, t
. x+ [4 x8 I1 W) O: H" v! O+ Uhas-been 过时的人或物   
1 C# N. S1 r- ]$ h2 P9 O% O" ?/ t3 ^$ A; w3 E4 w: k6 h8 y2 g
Lisa is a has-been. No one will hire her any more. 丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
1 v0 h1 C" N# p) x# i5 y2 n
* w; N! S" u! Z5 f2 H, H. r& F' Mhave a bone to pick with 有账要算  
& K9 B; b' S! _" p
$ l' g# W; D6 `1 Q* O- RI have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed. 我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 13:48 | 显示全部楼层
谢谢分享!& m9 r% H! d+ p4 K, H/ t/ E# ^$ Z

3 M1 n2 {/ ^% U/ K  f' `
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 14:55 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 16:49 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-17 08:16 | 显示全部楼层
真好!
7 X" x/ ~# O+ x2 }2 U欢迎!
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-19 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-29 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有用,谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 21:53 , Processed in 0.106413 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表