 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,! F* ^6 C$ S- |! T5 f9 n( ]7 J
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
- X. g5 h, x; H % B" Y3 H6 Y {/ C+ ^
旁邊的朋友建議找醫護人員,/ F! Z) b! E+ B h
People around suggested her go to the hospital,3 ~) Y: g. b! b- \
* @" l/ Y+ ^% F( `4 M- q3 X但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。1 T' T! T9 D3 l
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.1 v- \" m7 k) S# m; D
% K$ b0 } t, |; z4 C1 N她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
M! u8 K+ H" ~; z4 s6 Z4 OWhile she was still shivering, not standing firm,
, x$ D9 A* M' [. m , e# k% H/ O- e9 b, {8 O+ o
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
' \( r; P$ h' j7 |- O- W! i8 b/ r# BFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
5 b& F: b) _& f: @- o( M% ]# K
! V9 _# t6 S# {4 K V2 l她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
7 k- k* {9 B) R6 C" [3 kSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.1 `' d& h0 Y1 `2 N0 Z
' {4 i: k V0 R7 E
她的先生後來打電話通知大家,
. r! U0 R4 x% o* G) R3 d6 P- ELater on, her husband called to tell these friends,- M- C* p, z# z2 o0 @3 s) \+ L. l+ t
# I$ L! E- E" ^. v$ c. }/ a她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
( n) h" _5 V" a4 [, Q! S* ?She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
1 w* e2 k% U/ |. p7 x6 C
5 d, s/ |* l. w1 E原因是她在烤肉聚餐的時候中風。6 o% I- h+ W, z M
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.! l! v$ U" t: G3 { k0 q' H
, {& h- R a `) n: M, r
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
0 {2 v: V' _& f s! R7 g$ R1 SIf they know how to identify the symptoms of a stroke,' F, V, _. H; O+ i) h
" H# X, ^' A3 u- _( e
她現在也許還跟我們在一起。. ~ Z) ]6 r0 i5 Y1 [. i5 s! ]
She might still be staying with us ........
& m, b9 Z( o) {4 a' x, Y c" l$ O 0 U7 X) [0 M9 J2 d V2 F7 ]
有些人不會死,# F) y6 T0 C1 c' ^) O8 b: g
Some people do not die,- C3 @$ b. v/ I; N: U
( M, T3 V1 k& V! A2 A" v
但結局處於無助無望的景況中。
' c4 P0 G! X0 X; G& Q* ~. ?However the result is in even helpless and disparate condition..! y/ w- A% u7 h/ \; k5 B. n
$ g0 x7 g+ A9 d
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
9 E8 ^6 v$ N. K0 D! L- E6 qIt only takes one minute to read this article.7 y) C9 u; m( e' P# v
% @/ P$ h- j" p1 I6 r7 L: ^. q腦神經外科醫師說,
1 p4 g2 _1 G: k: b! A( o2 wA neurosurgeon says :0 d- y% D& ~/ |8 s& s$ C# C
0 b: S x. I B+ H, ?% ]) d
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,; Z4 H' _ X; e, x( m7 Q
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,) h% g( o* F6 W
* C. { L. }2 @# L' y
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
, l# {; B$ s: ^1 JHe can alter the stroke consequences completely.. h3 b2 q3 N3 G3 G9 D
: g! k7 U I: n7 Q0 ]% \
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
# w$ f7 S8 G3 j3 R! n6 nThe trick is how to diagnose a stroke,
t2 q! e( t- L1 t% C8 d) a1 C
# S$ f: G7 k- z9 Y x並讓病患在三小時之內接受醫療,
/ n5 j [8 t$ N9 BAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
; G4 S3 T, P1 u/ X 2 @( P2 y$ r- x8 m
而這是很難的。* }$ ?+ c0 D+ B5 N+ s2 U" v
But this is very difficult.
4 N) L3 `) i& w4 l3 y& J N ' @7 ?! i' N7 q N$ D' ]
辨識中風" {4 a$ R' ~' L; @7 w0 P" x
To diagnose a stroke
- t( M/ H+ @* n9 L
$ G2 X6 k$ _* p1 a. K, h感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
# W( ]/ l3 v8 a7 VThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR9 W' v! e: m1 ]0 J \$ D c4 O
0 G. x( Q1 @6 F J, p6 [; V. T7 D$ F3 s請閱讀並學習 !
7 _, ^9 W8 }) f2 }9 d$ P" CPlease read and learn!$ s# k! Q+ O4 I2 s; t7 Q, n% m
5 q7 ~. W. G) Q2 h有時候中風的癥兆很難辨認,
* W0 w, Y) U: v! Y) v" T# ?" D( k8 DSometimes it's not easy to identify a stroke,
7 N5 u2 D8 U1 F % N( C$ x2 \4 S& Q" D5 e2 S
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
4 i5 Y0 V% g0 V/ u' HYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
( p& {* J/ c. ]& p$ z - j8 t& V1 `! m9 b% |# |2 w; \
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
7 U R& O- a" ?5 V0 L; }0 LIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,7 }" b/ ]2 Q/ m- k" R, P* O
8 I( H4 V5 ]: M/ S. k9 q. ?# V
中風患者就會嚴重腦傷。3 _3 \7 I1 {2 C! M- F
The stroke patient will suffer from serious brain injury.# z. _6 B# }, r$ Y
7 P- l6 B! F9 @+ O6 t" U0 \
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,# j6 B: }) L7 g. I
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
0 N5 f: _3 `3 i
; _ u& Z0 |8 [4 q! A就可以辨識中風:0 H) y: T' a3 F; K4 ?
It is possible to diagnose a stroke.( M8 X9 N# ]' E6 d; P+ _3 l$ |
5 h6 e0 C2 M6 ~( X4 d# R, J9 G& q
S : (smile) 要求患者笑一下
- \8 a7 j& Q, C7 |: K- |6 }Ask the patient to smile
6 M; a8 K) W$ H9 z1 B, L5 i
6 j5 e6 k7 K3 F2 IT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
; _* M+ y/ {& D9 QRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)# [" i: K0 R$ M7 ~' r: H( i2 }6 t
,e..g. The weather is sunny today.
" K# A, {4 f6 l R
9 e+ i9 |0 @; E. L2 C+ p( L6 UR : (raise) 要求 患者舉起雙手
|; p6 @* V" x- O$ ?- aAsk the patient to raise both hands at the same time+ v* _9 f* U4 J0 J( f6 |
. ^4 |% @& e% ^* k$ j$ w注意 Note:) R) \: P: s" h+ k
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆5 V* X2 G- i4 }! l+ {
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.( j; a. g6 _5 l" n8 H
4 ?) r1 K# C9 t+ a
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
( D1 [/ X9 q1 e! Y, o9 U3 }! ]6 {Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!( g8 F4 K9 ?5 T7 Z) H
# S# K1 u+ J9 x/ |. i# m! a- Y+ [心臟科醫師說,7 ^, c1 @# O k8 S
A cardiac surgeon says :8 Q& ~. ~0 R% ^( {, ]6 J1 A R
- i" B8 h4 A1 g- P$ ]- s: W/ [
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
4 _: c5 B- M" L# U% AWhenever a person forwards this message to 10 other persons,% t5 b' x% Z/ Z8 m0 V. O
/ Z. f( V: T$ I0 p* x8 ?* G$ U
就至少可以救一條命。
$ b! W: v* i- w! N* HIt can safe save at least one life. |
|