 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
8 z) t( a5 t& `; q7 ^ H; CA friend once fell down suddenly in a BBQ party.; B$ Y/ X% h/ H( B3 X, |1 Q
+ i3 K: r1 ^; h. j! R& \ G旁邊的朋友建議找醫護人員,
! E/ T4 W) g! d! r, zPeople around suggested her go to the hospital,
; [0 K0 q! U. r2 h! G6 u* ?- R: z
* C; Y- h" t7 U" c* g( e) `0 S但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。+ J' N' W3 m3 ]! |$ a0 f3 t) O
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.# x! x$ {, Z1 l5 D
! x2 w9 q0 ^7 Q" L, @' Z. j她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
7 U! z5 _6 s' mWhile she was still shivering, not standing firm,
0 [. L' c$ y: P * S7 K* b; t( u+ P1 o
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
- z" R( B0 k- [Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,; ~# \- Y4 P- W* [3 h
: g6 }" D# e' F0 E9 h6 q
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
. I6 `, e, J( y: o5 ySo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
, Y" K2 a5 ^. T4 Y
9 B6 d% c0 j, A* C1 V6 ?) D% Q; @她的先生後來打電話通知大家,8 B6 ?$ m, k( I H4 `: \3 v
Later on, her husband called to tell these friends,) P, ]( e7 r# h8 X# f9 t, ]. ?
1 u) i; r; G% j1 `: o9 N* Y她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
! q% X! b# L% MShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,7 Z/ [& Z, J' Q3 W
8 f% r) K9 Z; C9 i }7 ?! _" n原因是她在烤肉聚餐的時候中風。7 y: r; W: y1 ~2 ?. Y
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.) k5 r1 O' [3 v8 p
- h' y' R" }" k
如果他們懂得辨識中風的癥兆,% y' x$ Q" D! `) Y3 T3 ]6 b/ b
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
9 m/ P; _0 B3 N7 G ) {& S A5 H8 {2 o6 Q5 e1 V
她現在也許還跟我們在一起。
- x# c' K5 K, f5 i( ^" G9 R% sShe might still be staying with us ........
7 J- W4 K2 w1 H! z8 @
0 l* x' B% ~* o7 O- }( z- h有些人不會死,
' m& B$ y, `- D9 YSome people do not die,8 U' g# A7 M* ]& M7 R( ]! B
4 I% K. F; J0 V- q, t) w但結局處於無助無望的景況中。+ G \( x! Y' y% i& k
However the result is in even helpless and disparate condition..
/ g: {1 N9 W; u% B# R) K
( L) c: [7 s! I2 ~5 B只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
( t: E/ s( i9 f! XIt only takes one minute to read this article.
, m& j9 P6 i% C h8 M + i* p5 F5 c; O1 G# q; o* t; e
腦神經外科醫師說,
# H4 \6 ~3 o0 a: {" U+ `A neurosurgeon says :1 p2 M1 ?! H: Z0 L s
3 k+ Y% r& p2 {4 N: c* s
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
$ u* j- Y+ |' j+ |If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,. L7 R1 v6 I$ O/ e7 L
3 V: T* b9 _+ C$ s$ [- _! r7 \他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
3 D; i# G z$ z1 n$ O# |5 D$ p& tHe can alter the stroke consequences completely.
- m, p7 K2 q4 f
: l! K7 O! R1 V$ q9 S訣竅就是辨識診斷出中風的問題,: [% i% G% a" I* o0 `! m2 N" L9 }% H
The trick is how to diagnose a stroke,+ H' C0 }/ _1 p- Z# M3 H: D+ x. B
- l D: U: v; g9 N4 i
並讓病患在三小時之內接受醫療,+ m7 A. U2 t& Q; y( e
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
H* Z% j, w; ]8 ~4 a; S ' R+ O8 D% y, r. x
而這是很難的。
; x2 Z# [. U2 R4 @; I: t& VBut this is very difficult.
( c6 p2 M. k& H& o4 |* k 1 R2 G9 O$ R& F4 b" x
辨識中風
# E$ _' H1 e9 X7 ATo diagnose a stroke
0 _% r) w/ l' S6 U9 I' B
/ q8 q8 w7 V9 j感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
4 c* @9 T. @2 e$ rThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR$ q4 z5 x4 q3 o3 a$ w) Y! `
# X. E* e4 @5 T' t K! t請閱讀並學習 !
' N% Q: C2 A/ h+ W) l* \, aPlease read and learn!
+ J \1 s, T* w/ h5 D% A! y - a# _. Z) D+ W% N# H
有時候中風的癥兆很難辨認,% x7 S8 j0 u0 O/ W% F
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
/ @9 k2 ?6 I* |" ~! U( F * s- k [, y0 p0 X
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。 V, r8 D/ Z' r H- z
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
- R' n! P7 n& U
7 g3 G7 p5 N. c& A身邊的人辨認不出中風的徵兆,
) W" J4 z0 K, c( z& o3 b. nIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,3 C5 }+ K1 f7 s+ i6 g* y, [4 l
! P( ~, A9 v& b, W' i, x8 F' |/ J
中風患者就會嚴重腦傷。
7 S- \& s* ~9 u" ZThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
T4 ~4 d' W3 }8 p ( {$ o: ?6 {/ m+ Q
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,$ v6 e3 M, Q, t; k8 @! d
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,' K4 Z% D4 c) s, d8 Q
4 E9 d: k3 I; b1 T. b" z
就可以辨識中風:
5 O8 @, ]2 C& ?% C! FIt is possible to diagnose a stroke.
2 V% y) l7 A$ { T8 |1 D/ R/ ~% l) g ! T7 c8 E. o' b0 Z0 c
S : (smile) 要求患者笑一下
3 ]5 s; W4 _: lAsk the patient to smile4 y' S' c/ A* v7 W# F. a2 n. P
. ?# W. m7 \, {" D, r7 x& O- yT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。' u+ p+ O. z3 r0 t/ C5 v
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
( U4 x4 s& |1 ?; |# u5 ~7 d,e..g. The weather is sunny today.+ F5 Z5 L/ v0 f0 ~* y- a6 s$ H: u
" d0 e0 Q9 Y t- hR : (raise) 要求 患者舉起雙手. ?9 [4 ^% X' \0 q& W
Ask the patient to raise both hands at the same time
5 S5 b) ]/ ]+ L8 c$ g
% u% {8 a5 A4 V( j$ p1 s3 Z7 w注意 Note:6 T1 g1 S# t: e7 o2 H
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆* ]8 U$ ^0 F* a* @; ]! [% @
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.3 l6 I$ ]* g ]! G4 C0 U! b9 I" m
. C( H* M" c. C: H8 H; k上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
4 z: {: V2 ?0 S" @8 t$ ]7 dAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!1 B4 @. S; l/ x! g, A9 g
) {% z& T' b4 h% `& c$ |
心臟科醫師說,' M9 J- B' p; v- p
A cardiac surgeon says :
, J/ s! m# ?# }4 E& @5 ? C, ?4 Z4 e & ^" I: Q q1 d: v: ?. C" e4 E8 E
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,0 K: |7 P- h0 Q+ n! m+ r7 C
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
; L% B# v h3 T
7 N4 J7 w9 ~+ v4 u* [8 X就至少可以救一條命。/ k" S/ w( H1 q* e9 v6 m! @
It can safe save at least one life. |
|