 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上
+ Z8 ]0 \# X8 b0 F3 x( v+ U
B" ?4 U6 c3 B0 s) T* TShe had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.- Y2 D' `* f! j" q# p3 d. \
3 ]% r+ U2 e; a6 N9 B
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”: z& g' N. W6 s) b7 f" I# Q
4 |8 S" o9 A( ?; D可我对这句中文翻译有不同见解。
" n9 V& D$ b3 [% G1 I. U+ e/ d2 f- {) j2 @
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
( p5 b8 t5 p% `# R( s" s& n( E+ fB. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
9 ^' ^% S! U3 A% H" t1 a$ g. C; `0 g% m( D" v* Y* X ?( P+ N
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢! G8 D. V/ Z! R4 U/ A# E ^* {
3 j, T g1 m! U3 A谢谢
( G, m: V, U2 }! ? a7 e& Y. H
) ]. A0 m/ o, C- V, F[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|