埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3365|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
" t! ?: N; ?9 L6 s8 h写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz2 s- ~! z0 S) M9 n* `
: R# _' S+ H/ l# N& p
; u/ m3 ?, q, \* Z+ J# D* }2 c

% k2 O8 W+ I  O! B# Q    The layers# _, u# V2 C+ k' ^+ _: r' `+ H' m
$ |7 U7 h) T. J4 F* k/ i) h
I have walked through many websites,3 \, X( \& c2 f- b+ [" v1 B
some of them I like,
. P) M% Y! B; O1 C" @  c/ A' R3 rand some of them I do not like.
1 i3 O: M% m$ ~6 x! {& }; `: v+ FOh, Lao Yang have made a tribe) d( R* O- U3 A  E9 U9 i! l/ k
out of his true affections.. q& p2 v! o: o5 w8 O
I go, I go, Y% |# t: \/ N+ Z; F& \! ~
exulting somewhat, 9 N2 k, K) I% F. C2 J$ ~1 V
with my will intact to go
7 X( {. O6 L+ s# B9 C' gwherever I need to go,0 [& e* @2 W' M3 F' B; w
and every post on the Edmontonchina Community * U( [/ y( F9 q6 o/ A* M7 D
Precious to me.
, @/ N. v2 @8 |4 b  C/ {; h$ FIn my darkest night, 8 n5 d0 c6 G9 B- b2 H% I
when the moon was covered% d/ v0 j: V  B1 e
and I roamed through websites,' t! v. S( b( o/ @7 o) O6 Y" b+ ]
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice : G, z4 X0 h3 O( G6 H- [+ N
directed me:* p; L; u( M4 o$ p+ V
Live in the layers( c# v0 J  F1 A0 I7 ^! r6 B9 D
not on the litter.
9 ~$ T; \; [  J4 fThough I lack the art 1 x8 f; `" q: _% Y, @8 A, {
to decipher it," V, {; d% M( Q0 L
no doubt the next chaper2 K' @/ B  {- |0 `5 O! C  G
in my book of transformations. W) ~! z4 u7 H( Z: W" t
is already written.7 C; }* v1 D: {' t. X: _
I love to live with Edmontonchina Community.
  L6 _- a! Y) y2 H* D# i, r# D

. g, {. G" X. W) U4 R. X! C原文在此:
5 X* ?6 k, i0 [, W, y
( z8 @, a* Q! fThe Layers
( _, F9 h/ \0 d- H8 s! P0 l* a
5 a" E& t. f0 e+ q* B% CI have walked through many lives,
  A& y% V5 A& v# ]5 i+ Y3 Qsome of them my own,
  n+ }0 l' s' l5 Q$ `and I am not who I was,
7 J+ v% w, F" b" H% nthough some principle of being : [1 _4 E* e: W. f8 C
abides, from which I struggle # `; u1 R3 x/ n& X
not to stray. ) z* U) v) B: \% z1 x( |  p( a
When I look behind,
+ n; ^# m( A" g5 j$ aas I am compelled to look
$ Y; S. a7 u" ?/ m1 T. b* C' qbefore I can gather strength
' D+ p, a/ M9 F* ?9 Sto proceed on my journey, . z  s( k$ M* ]  t8 g1 W
I see the milestones dwindling
: H4 X8 S; f. D+ i2 p1 t) a9 J; ]toward the horizon
1 X; f/ z" {8 N/ b# J1 Sand the slow fires trailing ( _  O) C/ g' T( K3 c+ Z
from the abandoned camp-sites,
5 C* E# c( v' G' v- J6 p' C2 o2 eover which scavenger angels ) |* c: F- j5 G
wheel on heavy wings. 8 B+ K, I0 i% r# j
Oh, I have made myself a tribe   M$ Y/ O6 c2 Y! O! @
out of my true affections, # k0 F2 _% K" I+ A( S* E
and my tribe is scattered!
8 F+ w. [- V3 q6 B0 Q$ e) ^5 IHow shall the heart be reconciled % z& G& V1 y2 }1 R* i1 l
to its feast of losses?   x2 x3 g7 Y+ U
In a rising wind
& t0 N' B7 i% c: \0 c( M8 i# cthe manic dust of my friends, ' M$ j2 {4 b; ?: Y3 _
those who fell along the way,
. }: y# C9 R% P# n% B0 Pbitterly stings my face. 4 s, |) E8 h; s) k' q
Yet I turn, I turn,
7 |8 v7 K; Z: v) f$ zexulting somewhat, - `# D% m2 K* g0 W
with my will intact to go
$ N  |; n2 d9 P3 F9 G, L% U2 Twhereever I need to go, ' S& i3 @5 h: s$ l
and every stone on the road + E: M6 R2 {4 C# X5 Q  E# \0 A, c
precious to me. - }! o4 Z5 K% w4 @: E# K8 B
In my darkest night,
% k) F+ Y% Z6 c9 pwhen the moon was covered 9 k" a$ N* g- H( U2 x! V2 V$ j. w' p
and I roamed through wreckage,
2 M6 `$ a+ \$ va nimbus-clouded voice
# |3 K6 U* o( S4 N6 ndirected me:
  a  H! S5 ]3 y"Live in the layers, , P- {6 s; U7 H" R! F
not on the litter." , G# l* h- ^" ~  }1 i% h" U
Though I lack the art
+ T& u2 }5 `; B! yto decipher it, $ `( [' o. X8 i1 I( Q& i: D
no doubt the next chapter 2 X; F$ B! J% k$ I% ^; A" [
in my book of transformations 5 ]: F2 r. y- E/ Y% F
is already written. ) o5 W! n6 I  X/ H  ^
I am not done with my changes.
: `/ `5 O4 Z; m7 \- }: w1 N4 q: M9 {3 p—Stanley Kunitz
: Z. C% k" |; q# u+ z4 `: S. o" ^. n$ K! Q4 U
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
6 j% M0 p. w) b你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
: b/ X* n2 _' V/ k
3 ?. {! i6 z  z1 m/ j, d
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
) m+ v5 I2 Q1 C8 P谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
5 Z$ f3 h4 V9 I8 _4 S" {1 U
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-22 16:58 , Processed in 0.249577 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表