埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4815|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself# R' O) _) h. [" b7 n4 x
by myself
6 P1 n% \# p1 k0 @: M: ^3 Ron my own
4 n9 z; k& y2 x2 W8 v8 X8 X( e6 ?) b2 P  B3 N3 e: X
我有时会看到诸如“I went there myself.”
: r) [$ F0 s- S4 U1 {! N9 D
" o( R( b" l1 G# Y- E( `按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
) g+ i' P$ q4 I# A4 Z! I2 a) V比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
; Q# z! K; N& x7 g5 }' P, kby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小$ {! x# v$ d' W# \8 C5 X& N. S( v
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 9 D( w& }/ |# P1 J9 B
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
, ^. @( n/ Z# w) c8 s  n/ o& `比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
4 s# f- X6 S# u4 I9 q# vby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
+ B( I1 J5 d. N1 t7 j7 {
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 ) `/ i+ q3 A- ~) E
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

8 Y8 m$ W. D+ i/ m/ _/ F; V/ c6 k
& n2 W9 G$ a8 b+ s3 _  V6 b你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 - x. S: I8 {) b4 x7 R3 V
( ?) }1 y, l, j2 @

3 S9 U7 S/ P" r' }! p看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 . |6 I. p4 d, H( e- g0 t
3 S$ T  p! l( E. h) U) S' V" Y) W
; D* X" k. t5 G
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
8 @# y, X- a; i3 A; }2 Y
其实是我老公去过,我没去过,赫赫
" |2 a: W, Z) H! |( A/ u! `1 a' c" u; ~3 M4 ?5 i9 g
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
' c. b0 Z, d* y7 H5 w不应该考逻辑,应该考感觉.
8 Z1 B0 m! z8 u* \* v

& n7 k8 k8 W$ q; @- W$ {我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
+ c- h  Q/ |( o. I! z7 Q不应该考逻辑,应该考感觉.
+ F+ C: Y6 Y2 H+ A, m8 v; s
1 I4 p( U2 ?+ U4 E* L0 i' k$ c) Y" J
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑3 G# X6 m3 @" o* F
2 Y5 ?4 `8 t  t; C6 n
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。8 X: |, n) J: s4 L' b. w- G0 j
  Z8 |, U6 V' a( G
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 2 [* c8 C8 `. V7 q8 Y! ^
% u/ {" a" S" {* a8 o% m
; n% C/ A7 _7 H7 ]
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑) e, J: K0 e9 R9 v

: \4 Z. z1 Q  D& O2 r大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

+ P. {( p3 m: N: ^这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 ) n1 X( z/ k. @+ F2 {/ d, w" d% R
4 j6 x- H" [1 d* W/ [

6 q7 n  p  j' D+ Y. Q开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑0 Y( @0 F3 @* Q

/ E! N+ C+ j& T! T+ C大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
, H; ]5 z4 h$ H) M% i
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
4 ]' I! N. X. {3 H7 F/ w  {0 j+ c' L
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
; Y# ]( d0 k& l6 o1 _2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 4 O) c1 ?8 c" r# I( K5 M2 a

! U' Y" X1 F$ i6 f5 _+ v三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
- W% P1 E! g4 O& o* }0 P, |$ x" K& q+ b! I8 F2 T' C% @% V" \
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧$ w' i# w' a; Y4 ]! a$ x7 z! S
9 D* T& W% Z. j( d) o
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?6 `1 `+ t( z# g
2)at the end, in the end, by the end,区别?
: B, I; b. c! c4 G1 I

" D; @4 m) P/ y9 e* A3 w火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
+ y$ p+ h4 n, I) w3 l
" Q8 G& T7 @/ o* q3 Nat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
3 M/ I& N7 Z4 _in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品% n+ R! K7 U- w+ o  m) U
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 & g* ^, J. E; x9 N0 Y- C: p
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
5 [2 O$ ^0 G- H" i% G' n8 Q) _
* M4 g6 p; z4 k' I7 D5 y5 g6 s6 a1 x三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
& ^+ p; i1 P5 @" t1 }
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 9 S6 Y! t; j8 ]. F$ ~3 g- E7 k

# f' k. Z5 L5 t/ ^9 J
, y: c+ @5 x6 Q火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。1 c3 h+ {( t0 H

; w" D5 _2 Y) s) c! E# iat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了6 t: D) n* P$ ~3 O6 M0 Y! j, \
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
" }3 [9 L! M; |' L1 O
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
% S& a% X8 r& R6 _  q2 ^5 f( W" O3 u5 Q3 o0 {
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
% o1 k* t! _4 @- z" e0 Z. P, {$ E. R& R0 j' c8 n1 v' z9 x- q
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
6 v: V2 ?: d8 p+ w' A3 C7 m/ S2 I6 P* A; K" ?) s& u  {6 l! `
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
) @. h- U) c2 D5 [/ {
. b! f- a% Q. N2 I5 p
试着说说。
3 ~: d2 _, s# {  m7 H) [8 [$ ?- Q$ Y. h
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
5 W& g  [) F5 l% i2 S9 ~; w# @8 |: e- `# n4 T  B) W8 g6 i3 W' \
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
4 U5 J. l* L3 D% a! Q9 Y  I
7 S0 L7 ?$ a! b2 t, @7 {
2 w; n$ l0 y4 g3 O$ L. K试着说说。4 d, {7 a: X! p! d2 j1 B" s: R$ A

" n2 [% D, i) X: Y& jcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了+ l; r5 l) T0 N" j2 w6 H. J
4 N# n; O0 L  z% ?- D
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

8 C& p+ q( O, l/ u3 U2 H- |9 P' R+ U9 W+ r1 c) ?) n0 f' |5 l
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头* \7 V3 ?- R! B8 h5 A
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
2 T7 r+ S+ g3 U我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
+ n) s* A; |6 Q  E8 ~- g$ g2 n( j: b, y; z6 K& F
& m9 c/ y. t7 W) d9 Y0 v+ M# R
试着说说。
: P2 H5 c  ^2 @+ r
6 ^* Z& N7 {& Y0 d3 a# Ncomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了# X1 f. V4 @9 i9 o1 |  S2 A% w- q

& ^( J0 x4 ~) {( L4 x. qsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

9 c8 L# |7 ]9 Y" i9 i* S/ u( l" C1 v) o1 y+ t. _* _  d

/ |) ]% h- y* S太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
- ~. p7 T9 e2 u( g5 S7 {- i: l" n- q( {. Y* U+ p
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 08:07 , Processed in 0.187980 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表