我先转个小贴~~5 p- @3 ~' Q m3 u8 u0 @! p2 m8 j& B# Y
8 M+ h* T, V! `+ l: _英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman ! N( a* J$ z$ ^
review):
h! P" H/ G5 }: E, c* a7 LSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
# R& _' ]1 i+ R0 O# |# ?of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and 4 n$ m; R' p& ?. Y
the passage of time.6 k0 l' i; B9 N: r
7 \" h3 o* S: }% C$ N就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of P8 i1 o$ H% u3 U; u
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果$ \7 ^# d1 q+ v+ e% u4 g/ v2 r
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
' `0 }1 y( F$ N0 a要小心的地方:
/ W4 E y5 ]2 p$ l( u1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
. o0 |( O( Y5 |* w2 S3 ^选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
4 e3 h) p9 k7 v% I& _2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有) j8 d* @! i3 {0 N! t
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
8 h* q0 K7 |5 U这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
8 b( g8 |+ P! m( ~个词重读了* Q7 r5 |) }8 ~, B6 m) V2 }9 F
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
$ o: ?$ n. V) v6 |' A& b" |% N3 q上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那3 |0 V6 Z% ?/ z0 y* R" n( b
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
; D3 p/ ^( T: V% G+ a% }7 |5 T4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
* N0 J, L" p9 ^非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
: F. \/ [% m1 A5 ?. ^; {子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
+ @8 E, Q$ ^" ]; |: F7 i0 |& X能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
; f$ l( h, S1 \+ f5.重读内容要发音拖长
& f) N, ?3 u- z3 I- H) K) [2 r/ Q# |+ c- Q: q Q$ D
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |