埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2593|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
- I" h) n4 t9 x5 I& R5 z8 H这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。: a" D$ W6 y; O0 y/ J5 z
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
. i" N; z6 a2 L* _/ Y& }; o1 V+ @. p: C. n
友愛的故事 + P  y4 L- Q! Z7 ^3 x0 H
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
( i8 @/ S8 u) g: y  g9 F$ J" e7 _0 X3 L# y% r% @) U; N
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。$ B$ D0 l6 Z  F2 r$ M
1 ]5 y5 A4 P% g! Z9 Q
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!) X% ?! ^1 H; |( [
, t9 \4 C1 G0 U( ]
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」! I9 p4 K8 N) Q# V

9 I0 \5 E$ r( K5 @* [) Z我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。6 Q7 S# o1 ?1 {; ~- i7 D

$ a: Z$ `1 A& F6 C% n弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
1 p  j1 E8 b& e5 Q2 C  j. `
) O: ?4 f( F, I我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。$ W# D* I! x2 W/ K' P% W
  X7 p2 o) L; }
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
8 F0 a/ [; X" d" D
$ J' f) m' p1 F' k  o& o「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
9 m0 ~) O8 H: S) V/ ^- d2 O* X2 H3 ^5 b: O! n  L! |. a! L' Y: I
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。' P! \: r0 P- Y; K. {$ h( p5 c

* e3 X; x8 U0 i0 |4 ~+ \/ O  M「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
: T! ]- }5 o  }" D; S9 K& n5 \$ X5 f( `7 G5 ?2 e* A1 c
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」8 k9 @  u7 y/ l6 _6 V) D8 A7 G

+ p4 F6 e2 P) O! H! i弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
  Y$ D: X+ j# b; F8 m" O& T. c% B" @
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
3 r9 x# [* g7 T3 T( N9 N- B8 f
7 ~& I* p/ O5 B: E* n我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
; t6 z2 S" j( i! Q* k
& N  P1 T" n2 O3 s媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」0 p& ]. P: }. j1 R- ~) ^- O
: [+ @- x* U( b" R" ^/ c" k$ N/ S
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
. E2 _& W$ p- p
7 j8 T9 `# v/ n2 @「什麼氣?」4 Q, D4 f4 n. H. a8 x

  D" d* Z+ n2 Y5 y) f) @1 p「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 ) m# i8 ?4 [3 l# T* U

7 h- Y2 D( \$ b1 b7 N8 J我說:「不知道。」
+ Y* z+ _' k" N, r1 v  q: Y0 u( d( ~) W- q! q, T! V& v4 R6 x
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
1 ]0 T, Z7 m/ w" ~; t
* O6 C, N- V# _3 T: Z' @我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
% |; H9 H) F" `& {3 ?+ m, ]
: g  L0 ?5 H; n/ j; R* q「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。5 S% F( r2 r* F+ A) c

1 G) ?( v4 h& q9 B" w5 {. u「真的?」 我問弟弟。
. q' ]# ]) J" Y3 ]/ b5 q5 q: u6 S1 F6 c
弟弟點點頭說:「真的。」 $ `' W( J* Q7 M. k

: Z+ S8 b2 ~7 V/ u/ B1 Q我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
% Z, G+ e# R4 R, i' ^5 Z看不懂繁体
$ L- A2 ~9 j, q

0 f& ?# \& C! a7 P" c0 q7 R- D7 F+ b! I1 \) }
友爱的故事
' N3 t4 I0 x6 w& ~0 q; fLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
$ B! F2 v5 b8 v/ C8 E/ y# a3 f: G  m- Z4 E9 a( j" Z
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 : Y0 w9 b) S: o+ v; a. F
+ A$ A; B( p& t$ C  K* q8 U: B  c
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 7 \. y$ O+ k  g" f9 B: f
4 `3 I$ I) C. e+ p. ^; o
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
0 ~# F$ Q" T/ A8 K9 g* }
# K0 }+ ~9 k8 J* w$ M! I我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
# H5 W: S- ]% y( w6 n* Z" B+ n1 a% {5 }0 x% u
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
: c5 Z% x: P; g8 m& ]4 R9 \1 d0 W
3 _: }7 V5 D7 {3 ?( C$ Q0 k' Z* C  {我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 4 \3 l  y: w& p
" d% n& H" f* [; b* o& M, g
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 / L$ K6 m, Q0 X) L0 L0 x

2 T$ M: n. Q. z. s. F. q. V+ \「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。   H5 U% J* q5 B- G* ^1 n& U
5 W* ^9 |1 |4 o4 o, w6 u
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
: f: l8 s6 S  V8 E, A1 e/ H9 {! p# Q, R6 u. E. Z( }5 m
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 8 K# B( B9 v( a! S
5 J3 a: w7 ]8 U: ?
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 * O/ L8 B; c5 C2 R

" y/ L: [# Y8 ]: [4 o3 P! U8 o弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 & p/ U8 l  \# @$ _9 f
  H+ d1 A$ ]9 c; \" i& f) \, U
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
, g( t6 c) l7 `
1 Y, a- Y$ \5 F/ a0 W0 c7 I我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 , V' _, X2 R  C6 X& V# E

; ?9 m# q! ^9 O& v& p8 |" P/ q妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 9 J1 h: X- g) P" C

" f# {5 _# \  \3 V- H+ i8 s弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 ' G3 d3 ?" j, I% r
' {$ s$ B6 Q, M* R' {6 M) n/ O
「什么气?」 : E8 N& v) {7 J2 {

" d+ G7 y8 f% d! h1 i「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 9 ~1 B$ A' H; x  U5 |3 k( B! s, @
' `; Y" t0 l" j- B7 }! b9 m
我说:「不知道。」 $ l! N# v9 j6 |2 m# s
. m8 V& d4 }% ?" y- U
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
/ m8 R( O4 G0 f, w& [3 N! S! y5 r( L5 z4 _8 V2 c3 D
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 # h0 e! p: \9 u$ y

( q, H8 E# b; q  r5 K# D2 c「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
) L. O- @2 `7 [8 R: A$ F' `8 O+ I$ t4 G- {4 P4 g' j1 o' E/ G. c& Z2 j
「真的?」 我问弟弟。
+ w" {! L  D" |" K4 W2 M. V4 g" i* G/ D7 O# x/ ]1 L5 A4 K5 v
弟弟点点头说:「真的。」
7 S8 @  D8 g3 D6 [% f8 `7 |
/ k, \, }5 X* R9 a; h* l6 c- o我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 03:04 , Processed in 0.096581 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表