埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2765|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
1 I0 N. R1 H; W5 H+ p这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。7 J6 w4 D2 j8 i! b: O
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 " B1 U; A" K/ W& m3 z& N8 g. r

2 F2 R% |6 X7 y- M" k- A6 Y
友愛的故事
* _2 |: q) n. eLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中  U% T# l% M; c% h+ M' S

/ C& q+ F' H  }' H$ A"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。5 c& c) Q* j9 O# ^: h" e

4 i2 \! G# q& G7 l有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!+ ]9 u0 z  [% S* G: R5 c
& x# j' {) S8 w! r
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
1 h7 l2 F* X. z; ^% \( v) M1 `/ P9 O- _) f' T& b" I1 D
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。1 q2 z# z  [$ K2 ?  E" l7 g. j
5 T" Q' h. P) q& L
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
" I8 w; S6 r9 C0 ?2 q7 \5 L+ o3 k- J4 j0 h( g) H
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
3 A, R+ |- h. d8 J1 S* E1 [5 y% H2 k
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
* n' X; j) V8 y) \2 E( {: L* g! t! ~' f
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
5 w5 l( r) _. I4 W& s: @
, y; }  y: a2 S6 Q5 p如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
# Q" b9 E8 c7 i' v/ Y
: O7 J: R% T6 p2 _「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。5 n0 f1 j! J  t& V$ c& C. W3 H1 A

9 J0 N0 W* H. R% A% B媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
- f+ i- \6 o7 i( G) Q3 G$ ]) z/ J* P6 C
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
# e% T9 U+ p6 c# r2 _+ J6 I
4 F; R6 i0 p, _. Y/ w唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!' b" R8 }/ E9 w+ T

8 w$ i, p7 S9 ]" y. A4 @, `& g我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
4 e  n0 N* [% w6 p- u% w; j
7 b1 W8 B: U+ ^/ \7 G媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」% q2 I3 [' a* z( w) O' S

9 `+ K( j# _- F8 M弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
$ i( J4 M: w/ `
3 I2 V4 @9 K( O. K7 d「什麼氣?」
* i/ Z, I$ z. m3 c- H$ p9 u6 S: P" G& {+ g) H% Y3 Q$ B
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 ( U0 x: M# e/ H2 `9 T1 o% T# A4 s
$ m; V$ X3 C# ?; I" m2 k* |6 w
我說:「不知道。」 # z9 Y# e2 x" I4 F. X% [
3 H  _7 W0 y( X( O5 Y8 x- i
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
& i* X& B5 R- U( w" j) n% Z0 k! I8 J: B$ w% }" N! N$ O7 a) |8 k
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
, S) m4 i2 Y* O/ l
/ g2 R- L; B2 r& i' f8 B% r$ Y「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。7 T- m9 t: }! N' u3 C
0 K( O3 K; d4 x3 m$ e3 e
「真的?」 我問弟弟。
' X0 D: Z, e; S% P5 O  R- A3 y' ^( P8 d$ G0 P8 O4 [
弟弟點點頭說:「真的。」
' W! r! ]% _- F- d
  r7 l3 e7 B; ^+ U$ d- _; g我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
: R) `5 [# x, g( V/ O! L+ @' B看不懂繁体

0 {' E; \% M7 y4 x& d* W( @3 o
: U& n* i9 c  O- e0 k$ Y; d2 k7 g
9 Q7 G  u: v2 D  h8 Q5 ~, {4 v( e友爱的故事
3 a$ O1 n7 w/ ~LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 7 T( c- |$ ]1 j9 L, z
2 {3 r- \3 Q' @1 Q7 M  [/ u1 p5 X
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
% f$ ^& @4 s% p0 p$ F
6 G1 I9 x! e, T/ E  [. l有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
. G$ e( ]/ A2 }7 ^2 Z; e9 y. z7 J# W
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 % l0 x- b6 X8 P1 u6 R; N1 y
- U1 M. y6 t( T- a5 o- m5 I# `
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 # s% _& H6 ^' y1 A4 E

- @7 J) u- w: N0 w# M" b弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 ; }( Y% J$ @$ r
* I' R( U" H! e6 v
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 2 u5 l' o9 b/ t- ~

, W* Z. @# ^. U「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
) Z& t8 c" g3 v$ p: J, {, C! ~% W
' h* R( }" o, l/ k  r+ s「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
$ h0 z- b7 c9 k; x3 L
  ?4 G  w2 ]/ v+ l1 u$ s1 b* K如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
! O( K% g7 B9 ~# {! f* t7 b4 E  b1 w) M4 N
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 + T8 Q! K: D5 [% K. F7 |7 p
4 k$ E% ?0 `$ T
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 ' k" [# p. k& P" g. T& Q1 j
/ l& ^. M! d" \# S2 [
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
: [+ z& {+ H# }% @4 N. t; W6 ?/ G2 e( z% X9 ?
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 3 Q3 h' G& `  i' ^  i

4 H/ m& p5 Z: x0 C我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
  o5 k& M9 x" M, }! V7 \- h+ ^/ b* e
  y5 S' @$ J* B8 C妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 - j/ K  q' B/ Y% A2 W+ |- V: J* `
+ U% C+ D  @) ?% k# u+ R' U/ [
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 5 h3 f0 F+ w( |, ^+ j5 @8 h& G
, u$ C. [  y' w1 J
「什么气?」
  \( z9 D9 v; x, i- {4 z
  u: a: t$ V- ?, D8 t" k" m「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
: b, `& ~1 ^, Z; J. X3 c, ]7 g5 L- e& m# {' T  R
我说:「不知道。」 ( E- w& u' b& O3 T) C/ j

6 m: I, V9 ~! ^1 o% ~, M他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
$ A4 v- }* r: _5 i
9 N! D( g1 e  l7 Y+ g% Q2 w我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
* _, f9 G! G* u$ s
( x* V, v2 w6 t3 C9 E/ m「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 3 W" D/ }: T3 Q, f$ C( |, n, W7 y$ P
3 v; G3 R* ]1 E# w7 R
「真的?」 我问弟弟。
3 ^- h. F) \8 R) L# P6 Y* Q/ [! q
7 T2 m& O: o+ l: Y; x* t弟弟点点头说:「真的。」
; t& {; y3 u2 w  K3 Y
: }# q" o. E* j: n( b我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 14:21 , Processed in 0.147338 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表