埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2664|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。9 `3 M( g0 h  _* z& D
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
$ e1 v/ a4 w! B原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 - O+ g7 d7 c& W+ t: Z& B4 J
: ^# l1 P$ z/ E& p# u& w3 r( E
友愛的故事 ' F. T3 T) f3 G9 v
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
% x- ^; p5 m& J/ I$ o) \) F5 N% I7 O) L  a% g
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。' |8 o  \) X, m& ^5 [3 u

4 Y! U) o" Y# G% p有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!: l$ R: N8 K7 Z+ ^0 o

; y9 f. _* X  g2 Q就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」% U7 g# R; I$ @$ j9 L1 a' z% p" Y
9 {# D7 ]2 `' S; C# B6 y
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。" L' h: M- U' `# p
) U4 _) M1 h; E
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」' }6 P& |- o) h. E" p6 i& Y  z

" ~2 ?5 C1 @4 l# |) l* ?我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
1 y( w: j) q& A# Z  \2 U) v. L# x- p, J2 T+ Q$ r: _. L2 r
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
* P7 w+ V2 E9 h- Z( j0 j/ L
( G$ N0 f0 b; I& P  v「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。( [. s; o$ A" |! F; F$ z
( W5 B. [6 |+ b9 J
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。! R9 ]1 f* U. j! F

! h$ l$ q4 B9 W- \「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
* I$ d+ ^- C8 I6 Q& E; ?3 o
) t+ r4 [- s* T媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」* `+ P& Q  s5 _* B4 g

7 f5 D. g2 z# q& b弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
# M& e8 X! ?" H' y0 R' U0 p
+ e3 ~8 U+ h. B* A9 s% T1 d% b4 P唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!" U5 u& u: y. V

& P& ]/ Y% ~' r* j" p我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」2 L7 _0 p2 k7 R8 X. c$ p1 h; r

# u# O! f/ k% i; C( U媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」' ~' P& T- F: l0 T5 Z" U

- ^* E* g' r+ `6 {  s, R; I$ t弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
9 M) g2 y% l" P. Y
/ a% b! ^* I  h! E「什麼氣?」  v& Z2 l% \% O  p# Y
( L3 u6 |5 e; B! @( [4 [0 K
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 ! ^- n1 W# O! b' `
' L) k( z3 ?2 i( A4 X% o
我說:「不知道。」 # `! x' n2 Z9 w& K( T

6 a8 t7 a- y- w0 b, G他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 9 A: s4 [. @  M5 [' K  ]
' P- J5 y, }" `' [7 ?
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 " k  F9 h$ D5 ~. A. n
4 L8 p7 i5 p% k3 f# ~
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
+ p% A1 g+ H# c/ M8 n) I' ^0 _! B! L! ~
「真的?」 我問弟弟。
$ k2 t& Q. @* h& q2 v' G  x: Y
* |/ F3 g* F. @4 V2 x弟弟點點頭說:「真的。」
! D/ X  E* C+ M7 Z6 |
- o, [# t; j) N% u4 @我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:* X$ B4 I, U/ K5 \* V- w
看不懂繁体
. w; V% ?: ?1 ^- k0 R. _% H

" C& ]' s. }: S. X* m
( f: z' [$ m) ?4 K6 ^# C9 F友爱的故事
2 E3 o! B! C* M1 W6 n2 h4 cLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
7 t" s  A$ q/ \- n0 I, P$ L/ k* W) h: Y$ P# K
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 5 w; d8 t9 h8 X; r+ k. I9 i
4 H) s/ K2 U) I1 Y  a: [. Q2 s
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
7 `. \! f' Q& D- r7 y, t) y8 E
- F& D, {. e' ?4 W( l! N就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 " b* B6 b) M- A) ^3 ^

+ X; j" h% O- ?2 }3 ~# P; g我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 1 j  [: O: E# z% O  _9 z9 J

% v/ G7 O9 d! N' O) U  r, ]" r弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
  q2 A1 g+ F, R# a6 L9 V4 l2 X" g, h) H/ F
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 & C4 m1 Z3 x7 F0 L3 e6 P  a
: ~8 x9 X8 \# p7 w7 F* g" a
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 ! g3 u# `. X6 {& m" N4 I
( h5 D: s8 B6 [) x
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
( X0 p% W3 F" g- f7 \$ X+ `; Z  e4 t) v
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 4 ^' Y0 i* w# l5 D, x  c2 A2 r
2 c8 @0 s3 F+ o7 _2 _( V
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 - i* R0 i- @& [$ t; i2 o1 Z0 M2 q! D( d

, o; j% k. i. f: N+ \4 Z妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
4 u8 i" U% {) s* t2 }
- d1 P$ T3 ?7 e# R; K弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 ( x/ z8 s$ \, ^- _: S* F# H

2 n' _6 o3 h% V- w- R/ W5 y唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
9 \* w  i* h6 d0 t+ R1 E: C, X# F; A1 |5 D3 u7 m
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 & |3 s2 \6 F! Z9 R2 b( F

1 x* I$ o2 v4 d1 d9 W妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
9 M! m& |) R0 f5 b' A9 D7 M% y
- a' d3 U2 u$ Z/ x) e弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
; ^3 F7 l& L* t2 x6 j6 s3 p+ I1 L' u0 s8 q/ m, N  x4 C
「什么气?」 # m& V3 Q5 v1 w/ F, Y0 Z! g/ E( @
7 j2 q4 W1 m: e" O
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 ( g- n' i/ |$ ?

- L- P8 G! _1 _+ u. ?$ x我说:「不知道。」
! i" z: w8 X; `7 |  `, f
% B. j! x0 Z3 Z) b8 r, M他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
0 f; s1 ?2 k, }: ~* `( _* p1 p
3 \0 k) q+ \/ P# P& |+ v/ R我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 4 b% ]& o" n5 f% s, Y2 e  k' z( ?7 P; n

+ U+ g1 X* c  \「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 ) J1 t3 O; A! y* `: j+ e

. w2 {1 J2 @) Z! J4 @「真的?」 我问弟弟。 / d- R! Y" q' o
1 |' N$ N( m0 N/ c# B* [0 W" e
弟弟点点头说:「真的。」 " j! ]& F7 b1 p" v5 v

1 @0 ^" U0 n; F我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-3 13:41 , Processed in 0.131639 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表