 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
: p0 l6 n- u. A3 l, Y. Y, o
; F, i; _3 k4 P: m; k! S1& d9 d& A5 u, D- k- f0 m) a! ~
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
6 }+ ]# S( f- Y; m$ e2 a( I! G- q( b# i1 k0 T
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
. I% T" E1 _5 J3 S6 s8 Q; e
; m0 Q' C* h, _/ y* x% c! h約翰說:「我為他提鞋都不配。」& H. q/ j$ b4 M0 y Q2 H" N7 O
a7 O( E ]3 _
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
' T* Q" n9 M' ?) J+ ^$ V6 d
7 p- P/ `9 R5 E" a! t因為主人若大,僕人也大。9 {' N* A; R0 Y& _. o, X# k* A
1 X$ g2 L4 a3 C# B6 w) X- H* o捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。( ~$ _; x" L) _) D9 y: u
+ ^4 E. i+ j( o2 q, O1 _ k
2# q4 c4 x0 _& M: P
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
3 T: E$ o5 @' F3 r- F7 E6 l# |0 _3 m2 |$ n7 o0 z& b6 Q
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
/ ^3 U" f6 j: d
/ W/ m% l5 @2 n, w腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」2 [( ^! i8 t, u, C) L4 I
% I0 v- H' J9 T拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
4 [' L3 d. e$ N) E; K; y' v0 {4 m4 l. r2 z/ M8 z* w
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
1 W6 i1 n5 U) D8 |/ Q; k
# c. e6 v+ w' g$ @$ i) G拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
s" J5 L) n* h G
- W) N3 [# l9 t: J, R5 r) U; S「以色列人並不是心無詭詐的。」
$ j/ z: q; A9 h8 K; f5 E' }
d; o; }. w5 j; ? b p, {耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
$ j. @ T2 Z! Z) C
$ Q5 p9 q$ T5 M k" h- P3
4 |- o& @! Z E! h# O) u拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」5 q1 h) O L n3 U" h- F
7 D; n% r/ N# t7 v' L' X耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
! o3 z/ u4 t' f+ ~/ I: P3 P! ~2 R1 `4 h7 d! t. u6 m
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」3 |( f1 N2 T+ r/ d' C- F% Y0 K
( @5 H2 v0 ?# [$ i
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)" O" f+ `4 w( |& G! @: y% y
9 I0 ?6 J* v- _' B7 u: m3 X4招收四門徒之二
& e" w- z- h' }上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
' w8 s/ J) B7 k1 x) i* Z7 a* s- D
& z) v H; h5 k& U2 @3 v. ~你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
/ O+ o/ Z# s& E" r- r
3 l! Z4 d; n7 z ?現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」9 u2 L1 e5 m5 p
- I" ]# W- _( @- u
5
o& f' D+ P) M. W7 ] @- a6 Z他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。; \$ o5 d) z" u. `6 a4 m, M' w9 a' V F
; H1 T1 R5 B( Y/ J
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」1 A# L& H, o" {, n( P9 f
4 ~- T" W. e0 P& k, ^* m他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
9 |5 R5 o! o9 n; R8 `1 @/ n1 L# C8 M; [
6招收四門徒之三
2 x3 ]+ D8 Y5 Z; C7 l3 i5 ?! ], m耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
5 y* ^$ D& m/ u1 E& K1 |# f- W" [" d6 ]) h; n. D+ Q' F' Y
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」; Z- f1 f& \3 f+ k# j8 S* I9 A
3 R; J# P8 C4 A
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:- P" ^% e# U3 Y! o N6 k
' d# k5 v6 j& i/ Z) A; v: a6 H. K
「將船駛離岸邊。」( i6 Z$ M$ k0 L) m. ~& w
/ I6 q, G( k x# A西門就把船駛離岸邊。0 C1 J- A& S) L: P: K" Y4 U
& z4 c% n8 L% o# E6 n1 j
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」4 a# f" j: U; s5 r- j+ R
4 w5 C# B* @+ A& K0 \4 n' \西門不應。
) t3 t4 J! O' ?& u: ^
9 j$ }# y, y( r/ M& ?耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
% y% C7 L4 n& C" v+ ~& D1 \2 y5 W# G+ S9 d; x
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
6 V0 p( ]! u6 q5 a" u1 v7 _
& m1 k5 F! R0 E# F從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
) U; E: T! |8 K* @
+ @) l+ O- f3 u) |+ y7
) T7 l. j, q1 t) E1 _7 ?0 y2 k' q! g) m冥想:. t4 L& O/ v% s2 r
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
- \ g. c7 ]' a. G
X0 k9 w z% M; W/ J+ t耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
6 Z' z0 ?# i; B& N( m* c: Q. L& j, v- k
「走吧!去宣揚上帝的道。」, M+ c" h7 K: F, H# W9 W) Q) s9 {1 \
# V" j8 P: Q+ y' n4 @
西門抬起頭來看看耶穌,
: R. |' ~0 [2 v4 ?% T8 ]( M! e5 t! y
「你是誰?」
- `' J* H: S- t7 ?8 u3 B2 n) `4 C0 y" O4 z7 T$ Y
「我就是你所看到的。」& t2 B' i% h' w0 c0 z4 i4 |+ f. H
( v. C- k4 w! ?9 m! O
西門又低下頭,繼續補他的網。+ q5 D& {* p' c* J& ^0 v
8 r- E2 _. p* m, O" s. `
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:9 I& b7 Y9 S7 ]5 K- W" H5 _
/ }- F; v5 r) S8 b: I
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」+ q' X8 h9 o' w
4 }1 F9 c- r4 i0 K可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
/ \3 r/ n: G# ~2 C* @/ v1 [$ j' x9 B3 D% E" k
於是他不抬頭。" k* ?0 n% T7 j5 s& N. h4 M
; ~# r" l. O0 H# i耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
3 s! y$ J+ V% f3 H" S' g# L7 ~% E) T# O7 t
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
+ x5 u6 a2 p. W" c* a) ^
5 ?/ y ?% k( o. N% O. ] c: X2 `耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。6 {0 C: |# F' _$ v; ~
# X, N/ J7 @+ i0 c8 n
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|