 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒0 p9 Y9 _* N' H& i" J. L _7 q
, y. n% p3 G7 b/ _" T( D: D, m: ?
13 ~' i/ ~5 ~9 t' M# E6 ~
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
7 Y, R# C: q4 H; l: T9 T" {0 L$ ]
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
5 x) v+ \4 T& w1 a% j
8 F5 p/ y8 Z6 l8 k9 c- z約翰說:「我為他提鞋都不配。」
1 x" u; L0 t3 O/ q. l7 G6 m; E; O7 n. r: c
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
K* |; m2 f: h: K. M ?: B2 d( T* y- t; S D) S7 Q
因為主人若大,僕人也大。
1 {9 e) V5 G2 S9 W- C( T
* U3 Q# E7 ^5 y4 H捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
/ ?2 x' o6 g8 {* W% d- q7 Q3 s) x4 Y5 I7 o
21 c; K7 s2 X; }8 D7 E
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」 X# ?3 f/ v* P1 p7 f7 s: @* c: q) H
8 P2 X5 t: B6 ]7 x( q
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
( B* E0 y# n x
- |7 `5 }6 \; c0 s腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」: W1 q( j& V d5 l1 s; L3 l- a
( ^1 Z7 ?( X' K+ k9 X拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。( a' C- J, ?! E
' _5 ^; p; I# U) C
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」+ a! e8 L6 O k5 `0 @; e
% j- {; s& b# V* P拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
$ ~, }/ \4 U/ F/ K
' f& p% W1 }1 W「以色列人並不是心無詭詐的。」# z# J9 `& R+ q: S& \$ U3 a4 {
5 I9 W2 l- ^# N, Q' s
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」6 [2 B, L9 F- H f# H8 [2 X: l
; o" _ o) z q4 ?+ e0 O
3
9 c2 |7 m9 J1 y+ L6 ?1 k拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」" j8 d7 F. v; }! Q% s. G
! g+ q7 n ?$ |7 u& [
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
- [# s) W0 C4 d9 ~$ s ?% R, A( M3 ^, x% y
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」$ @. D$ g) W6 g/ l
% `" p4 J2 ]3 V2 @: g0 p
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)
( A' P5 x6 Q- H3 P. W( L: C
1 K+ e5 c+ n" [+ _ x4招收四門徒之二
2 R; s! l4 s9 d% m, T2 T上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
* s. v7 O1 X0 ^/ N2 y! J
; \. {# v- y" u0 y6 [: s; b你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。- N' Z$ x4 S9 p9 L$ g& i
1 R: d+ x! ?: U/ }. o1 Z
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」; y: f D* U7 H7 B
, Z* a$ h8 C+ r+ }4 E, N5
' a: O) z0 |9 R7 \# j他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
9 |- i1 y& D4 {7 Q5 ?
- t1 `3 d, G3 @% O* i' v4 @. N; H那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」% U8 a1 _3 g+ f0 m+ v
3 J7 X; [5 Q# g( y! B( D他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)8 ~. U* y2 U8 N/ R4 U
- W; a; a3 C; J: k3 p6招收四門徒之三 ~( a( i. S O# r% T3 o }, ^6 A+ l
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。8 v% [% K, k' Q, P, K& F% E
7 T2 P8 u- m/ W
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」 J9 l; D8 o- V9 ^' r$ [* i- s
* x% f0 V: \" B4 m( D$ P3 v' ~& c
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:+ r, G4 S7 A+ t! w* A! t* U2 F
: B/ D d, ^: j4 y, i" g7 e9 x
「將船駛離岸邊。」
( C# {1 P* R# J
+ k T& e; k+ e0 ?3 p3 r西門就把船駛離岸邊。4 N9 |% o/ h9 Y" e- I7 G3 [/ m
# D1 t6 b4 O- P1 X+ W! x耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」. D5 a7 P% ^6 @0 G, E: Y
& R9 }1 R) L5 k m
西門不應。
9 z. T* O( I0 g8 N, r6 N3 B( e/ H, u. j: c
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
; Q( b6 H" D5 b9 ]% f
4 G# y5 W/ B5 ~4 J他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
! `8 }4 U' d$ T% P8 h# I
% s& u( @( K" @0 a* b w7 g從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
+ o7 V9 g' _) S1 v, `
0 h- J$ }4 K k/ C- w/ P/ [7
4 _- A% f4 F: U" Y. {0 w6 u冥想:, s$ `2 I7 ` O
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
& P6 J7 N9 t p: a3 U: Y( _( U; X) D3 Q5 w+ ~
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
5 W) O! n8 [% G) ^# f2 z7 {
& W% N- ~: J9 L1 k( |「走吧!去宣揚上帝的道。」: N$ o* R% o* l4 c6 N4 v5 L
8 {0 t- G- L( W. |9 z z
西門抬起頭來看看耶穌,! Y- z2 R# g3 V; a2 y6 |0 @
& Y; Y5 J8 S, r; e2 G「你是誰?」 @3 r+ u: O- q9 U8 w
! Y$ K5 R: m8 u5 q2 I2 `0 I" J: D
「我就是你所看到的。」. w% J6 T; E( E
2 l T6 L! F+ B0 R西門又低下頭,繼續補他的網。' b. j/ G' b) g$ u
; h# m4 Y5 R( Z1 Q: [/ q0 {. T' Y沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
" ?3 W5 t, ^* E: ?
, r8 `' `/ g+ L# E# S5 L5 Y" J「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」( g% Z. V7 l* \8 L( I0 C7 U
, k4 T4 ?8 O! b: \1 e$ r/ |% a可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?. {. O) E6 c" U$ w
1 U8 Z/ u# ]4 a& m8 n) G0 V7 v/ Y於是他不抬頭。
) v8 ~/ M8 d. R# F" X
3 t* q3 {! g$ [9 F2 y9 k耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
; h7 o" p P& w3 U9 A: b3 f% E* G; B7 O0 N; g8 @% L
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
0 B' Z' G, w4 ]/ P( @7 B x) a5 a
/ h! i$ K# L6 n$ `3 q耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
6 V* x4 a( |$ h' b' G- `
3 g* J8 u. s! b3 v6 h/ r( k/ c(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|