 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒3 g- B) E# Y5 {) V9 w9 L
6 t- o8 V% D8 ]- E1
9 e) b T) ~" t# r4 r n- ~$ t施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」8 e7 ^. V$ e( x0 C- E
$ K% S7 l! X! r他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」7 B u) J5 ~' X6 _4 a. t/ g
4 b0 R: I* u2 d0 K) H/ h
約翰說:「我為他提鞋都不配。」
4 O: @( q* ~% h3 M7 [
- L7 g- i0 D$ H/ J7 T$ F8 D那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。, [( n1 ~! O5 b% K
, E! C% o; y! Q+ w4 O3 S1 O
因為主人若大,僕人也大。" Z$ l# q$ A3 V& k$ y' T
3 h8 {. T! ^/ n w# [+ o
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。" G, D5 ]8 F5 C: {3 Z
; d6 f6 ?: u% u5 u: v4 K% s
2
# |) Z9 l5 s9 a+ B次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」; g# n$ j5 B y9 R
3 x) S( V# t( C" {9 M, U
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。' H0 b) J; c5 ~* {
) {( D( S9 s; Z' {- i1 d, Z
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
]6 d; O/ n& ~9 @
, o4 C, J: M r9 _( q拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。 Y: ~& Y# Z7 D) p( o
( m6 x5 ]3 \% v" q耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
: ~9 ~, U% X4 ~7 [: x. }
* O; h4 T* r3 n- r! g+ V5 d拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:8 M! L8 i) b" P
8 O4 |3 r: h5 B
「以色列人並不是心無詭詐的。」
: r. U0 S9 v" j. ~ |
* R- m* {3 x" T2 Q3 o( N耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」2 k3 S/ [, ?& x. P0 t* k
# O- u* e( }2 c& ?
3
0 M9 \) f8 `$ o8 f拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」. O& Z- Y) _$ w+ S
* _; V; o; @: D7 H& Z耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
9 J) I2 z! Z3 ]* L2 u' ]0 C, |, R5 d% z3 w0 j
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
6 A6 t! H% Z* ]& Y* y
3 h+ X- _0 N- l3 D* p0 C& w( }1 U- X耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)
6 g! @- @+ ^% G2 f/ S9 D/ o7 n; X. O, A2 m
4招收四門徒之二7 d+ A, C$ \; o4 d3 U: V- C
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:1 K0 H4 ^& K* H# n# s5 J& F; M
" Y; X9 e' J- _( t你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
. t. ^8 A W; _ G) n" B
3 [* h' L1 d% a1 M6 D6 `9 ]2 r9 k現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
* W% L( ]( r1 i) w6 V0 c: O' ]1 T( r0 F# Y' k3 B, k+ z! X& |
5
; X% k5 g& m' y- o' Q( i9 N他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
! r, r b. E9 t
: e5 X: e& I' R- ]9 |( O那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
) k6 J" H3 U/ k( r1 t2 z6 n, A: \) m8 p ]) C" n
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
: J6 `2 K& `8 u2 J( ^# x% m1 w* i. Z: f6 j2 U- \2 U
6招收四門徒之三* q l6 ?+ u& j, p- x$ {7 K6 W
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。. q4 M# L; A' t; m0 {" f/ x, B" b
2 O2 ]; k \4 }- `6 }" s7 i/ X上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」( _1 n+ _- b( f& N: L D" t
) F6 a/ E. J4 w0 k耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
) h# H- U- E) r( L" x1 o* a' D: ]& c( x5 o! g
「將船駛離岸邊。」
1 s( ]1 e5 _, R# p3 U' W7 y
( D& D3 a3 _, n- B( O8 l西門就把船駛離岸邊。
# k- A' e2 t# Q/ `6 S1 d! s
# D% \$ q6 d0 T$ O4 l- W" Z+ Q0 V' [耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」6 }) ? h5 J; S) g( p6 `" O
2 d$ n+ R/ X2 q7 i: g
西門不應。
! t2 V! m7 N' O: o* V& }( p
# C& g+ L+ b! X2 ?耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
4 D$ l8 f6 {: k
/ R U4 G0 e( F3 H4 m1 I他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
9 o2 |( T4 a. ~. l& p2 z) J1 ~% K' j# G1 q, P* ^
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章) s5 `2 {6 O6 Y$ V; |) Y
/ y0 q D! [' m& I' a0 E9 @
7
% P& U7 y, z4 K! l+ K冥想:+ `/ l; R3 y. a" B
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。# V4 t7 u( g5 v& t7 O
$ N4 i% z$ E, h4 E8 j# z2 _6 R: k) e耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
: E9 V& C" l O! \8 S9 |* N, U" @( g; k+ W
「走吧!去宣揚上帝的道。」
" O: K3 P% E) N4 a0 \) y. R' F3 s+ Y I3 w8 m/ X& d
西門抬起頭來看看耶穌,$ R) S$ ]. \/ x4 k# I1 H+ d4 S4 G9 g
y1 p1 d( a. u" }「你是誰?」, @2 [4 M" @9 a" o4 K8 M
3 g& |! J9 [) p, A! W: Z# h
「我就是你所看到的。」
4 O3 _ x: K% P" `4 w/ t# r' J. l) {2 U. i q6 _- }& r5 k, x
西門又低下頭,繼續補他的網。6 c" I5 r9 g: i' b
% j% v7 W# t* \4 Q- m3 k沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:* n+ r% E P7 z, A
; A7 k- \% U \+ P2 }「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
' b) L2 I) I6 ^2 Q! P& p3 V4 f
3 @0 u. C% `2 w& l& r/ u" h可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
! V6 ?/ N2 c( i. R+ c! ]& |2 O0 R |
於是他不抬頭。
. n8 J) ^ T+ q6 V5 ~1 t' M5 h( l, w) E# p
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」0 x2 ]. n% P* p6 ` n
& Y. b! B* ^ a
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
& s$ n, w# e2 C7 S+ X9 L) _7 N; M/ ]/ l. x+ Q' x2 b! R
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。( c/ s& W- o( h' D7 f/ [
6 K3 ^$ J, N; Y. x: w9 p
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|