 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
012還 鄉
# z" f: D S, r; r# a5 Z2 Q0 i) x0 }$ P, I7 ~& k: w
1: f; V& s6 O; M; ]+ o% i! i- u; M4 U
耶穌在曠野徘徊,上帝的聲音召示他:「回你 的本鄉拿撒肋,你的工作在那裏開始。」
; t. N% o5 [7 ]5 @2 [1 g& q
2 d" c; ?& L0 b" h6 k* B& A耶 穌就回本 鄉。
3 z7 a/ R9 z h6 D6 u
! r; i* G7 H- Z% U9 H在一個不是安息日的日子,耶穌 走進拿撒肋村口,沒有人跟隨他,沒有光閃耀在他頭上, 臉上既無神彩亦無異樣,他低頭 踽行猶她任何時候從曠野回來。1 u+ ~# j3 B+ p' N+ {
: C2 @3 Y2 A ]; m$ F
村人與他招呼,他 舉手抬頭,重又把頭低下,一直行近他的家門。
n5 Y8 d7 p C& b, P7 |- [
- {0 |) O T4 h1 d( k# Y( S8 ?' R9 t瑪利亞,他的母親,從門裏 跑出來,呼叫:「我的兒子。」並說:「你不知道我如何想念 你麼?」但耶 穌不答。
d; P% t2 S2 p8 Z. [ \+ I6 \9 g, Y5 L
瑪利亞擁抱他,親吻他,問他去 哪 裏,他 說沒去 哪裏。
% }( R4 F' L& H. k7 V& e$ Q
2 G2 g$ a3 ?: ~4 k6 j* K2 U「這些天 你在做甚麼?」他說沒做甚麼。, w9 j: u4 x Y7 t
4 j3 P* H9 Y" ^3 J: [3 i
這是他唯有的回答,因 為說謊他不會,說真話,他不能。" ~5 k! c) z; m# G) K
0 D4 b% k! T* s) O瑪利亞習慣了耶 穌的暗默,也不以 為意,就急急給他準備食物。
; O" M1 |) S+ L0 ^0 S! C2 y8 `, e Q% ?0 P( j) m+ B/ e
耶 穌默默站在室中,心 沉在海底,或飄浮在天上,他在心中翻 閱即將來臨的 每一頁,就憂悽難忍。; E% B* ^# \# H+ _
/ A8 I) L4 s, H" ~
瑪利亞 把餅拿來,說:- H+ v& w: _, x. g' x# Z( @
% n' x/ D! D8 E: \6 c
「我的兒子,你必是餓了。」
) q* Z/ x G: H) {3 R4 h, X! X' Y ]
「餓了。」
k- W* {6 S- `$ H1 L+ R2 t! r9 t4 C; F/ z; B' e
「這 塊 餅好吃 嗎?」
" E+ x9 v+ ^2 j6 Z4 z
( @1 I6 B1 w- Z& P2 X「好吃。」
0 ~! L, x, h; X* O7 C
) \" q" d; B$ v這是他僅有的回答,現在他是神, 真真確確的神,他能 說神的語言 嗎?他能在一進家門,當瑪利亞擁抱他時,就冷冷地 說:「我是神。」 嗎?% T/ ?1 a# f3 m2 G& D; K
; C* x0 M' X% J
瑪利亞將驚愕,約瑟會遲疑 地瞪 視他,以 為他的妻子的私生子終於成瘋了;耶穌 的弟妹將 跑出家門,把這件事傳遍全村,於是耶穌在沒有開始工作的第一 步,就成了笑柄。耶 穌等待著,在他的時候沒有到來之前,他的生命是一個靜默。
) j1 x7 A5 p! c
8 a8 A! q- l- q4 h. Q24 x- j. [8 n6 L; V
安息日耶 穌走入會堂,坐下與 眾人一同 禱告,然後起立,眾人因他面部表情極其嚴肅就很震驚,不知將要發生甚 麼事情。
+ V, r1 d7 T( m2 R" s4 i) \1 R) a6 t! x! X! g" g. t
拿撒肋的鄉人已經許久不曾見到耶 穌,他們不知他去何處,亦不知他做了何事,如今他回來,敢在 眾人之間站起,很使 眾人驚愕,因 為他一向是 沉默的。4 \, _' |- O7 T0 ~) L: b
, J: M& p7 N$ I7 F耶穌站在眾人之間,要 唸聖經,有人把書遞給他,他就翻到以賽亞先知書。
9 d1 G4 o. ?, V- A9 P( z# r/ b* Z
會堂中沒有咳嗽,沒一隻眼睛幌動,耶 穌被聖靈充滿,眼光落在先知書與 眾人之間,唸道:
# c# m6 S2 \2 w
6 ` |% g) b+ T" {8 v X. K* T9 ?「主的靈在我身上,因 為他用膏膏我,叫我傳播福音給貧窮的人,差遣我報告被 擄的得釋放,瞎眼的得著見,叫那受壓制的得自由,報告上帝悅納人的禧年。」* G; Y! @. C: B" g% v
; M, \- V6 J5 m/ l( w: n6 U
他將書合起,觀看 眾人,而 眾人沒有表情,因 為 他們不懂他語言的意義。6 P3 G2 f& T* j- |, s2 U h
I$ r3 ] S0 l4 L8 t* {耶 穌說:「今天這經應 在 你們耳中了。」, R& \4 y& O& Z% ?$ j
6 s5 d s5 T7 r, M* y& C: C
群眾之中起了騷動,猶如一個冷顫通過全身。% `* o2 U7 G% t. F/ t/ _
/ `# Z4 \' X5 ^+ X2 z- S
在某一個角落有這樣的話飄出來:
, t7 Y. A9 @# W" L1 x
3 }0 I3 Q8 Y P8 C$ W「這不是約瑟的兒 子 麼?木匠約瑟的兒子?」
- t! v9 d0 Z6 g% |: \ c- T- }' P% ^! G( M( @5 C
於是整個會堂就充滿了笑聲,鬨鬧。「木匠」的聲音從此個角落傳遍彼個角落。
1 z5 ~' a) Q, p/ k7 J+ ^9 h& Q! x' e V7 j- a
他們 說「這不是那木 匠 嗎?不是瑪利亞的兒子 麼?他的弟妹不是在我們中間 麼?」4 X; m* o: d7 k8 X; |# ?, ^
5 q9 c' j& x9 K* o3 {7 X& a眾人思及耶 穌的弟妹就鬨堂大笑。
2 N; g! s+ d6 E+ ~
7 T Q2 I+ @+ p8 t( [) h2 h2 m3
# b$ ~$ q5 U' m n耶 穌極其不快,說:/ ~( n- }* `) m' G
" U/ G( ~" v; Y3 _! [0 X$ {
「我實在告訴 你們,沒有先知在自己的本 鄉被人悅納的。我對 你們說實話,當以利亞的時候,天閉塞了三年零六個月,遍地有大飢荒,那時,以色列許多寡婦,以利亞並沒有奉差往他們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法,一個寡婦那裏去。先知以利沙的時候,以色列中有許多長大痲瘋的,但 內中除了敘利亞國的乃縵,沒有一個得潔淨的。」
# \ ]8 I# L; S! E! f. Q4 `$ e8 L4 ]" K1 M3 k1 u
會堂裏的人聽見這話,就怒氣滿胸,就起來, 攆他出城。他們的城造在山上,他們帶他到山崖,要把他推下去,他卻從他們中間直行,過去了。, S+ p6 d8 V! W9 V6 E; ^
0 l* y2 }: ^% o8 U0 h( n4還鄉之二
2 K6 X$ K2 ~( W! `耶 穌離開約旦河,就來到加利利,在各村落傳道醫病。他的名聲傅到了家 鄉,拿撒肋人就急切 盼望他回去。9 t. Y) b4 o) c6 |/ X
) k% m6 t4 A- ]/ p4 [: V
有一天,他終於回來,鄉人夾道歡迎,並把瞎子 ,癱子,大痲瘋及各種病人都抬出來,等他醫治,他的母親及弟妹就因他極其榮耀。. Z& P. L- }/ B$ [
; d: W7 t/ f: j" y% _3 g {6 \; ~當耶穌走入歡迎他的行列之中,他們 說:, K1 V u8 s+ `3 ? U1 d. w! B0 j% v3 [
* y2 ?5 G# E q7 C3 l! j. M「看啊,他多麼榮耀,有上帝的靈在他身上。」
6 M* ~& I8 Z6 a' c' C2 m9 Z3 m$ R0 x: e5 Y7 a4 B7 h" P
「他是拿撒肋的榮光,我們的同 鄉。」
9 v$ ]% h; ]& d) F0 i+ r- B" j
" J' T% R& g1 M1 v/ W. g6 B「他不是約瑟與瑪利亞的兒子嗎?就是木匠約瑟。」& s: \9 X) P7 h
6 J0 X) T+ T& K+ D% F「他的兄弟不是雅各,約西,猶大,西門 麼?他的妹妹不是在我們中間 嗎?」
" j" F" }" [6 Z: y8 B6 k/ V. j" m- ~
耶穌聽了這話就震怒,停止了醫治與祈 禱,逕自拂手而去,臉上充滿壓抑的羞辱。+ ^8 d. |; L1 x4 j/ _- U6 ~
" v! m1 |8 |' Q3 _. l拿撒肋人極度困惑,相對而視,不知這件事的意義,而瑪利亞的手臂仍然敞開,欲擁抱耶 穌而不得。
) x+ L. _; m) V/ J% f* m. Q' \5 h3 F7 q2 ?. \7 b
5
4 |5 a: A2 ?" G$ ^7 q然而拿撒肋人啊,你們有禍了,因 為你們干犯了神怒,以自己的言詞斬斷了神的慈善之手,從此拯救永不再來。; Z( m2 `2 M0 r% R
- O) D1 y4 z4 ?6 T: }/ E: e0 y6
. k" H7 K3 X! e1 A; c: `$ C因為耶穌是上帝掌中的針,把世人罪惡的 包囊刺破,任其迸流。
' v, b t' U9 K: T
+ _( @& f: S1 z7/ N3 j% L' k* s3 J2 z5 H$ d* q
上帝在先知書中寫下了這樣的預言:
/ E+ n9 f' h. ]' y6 I, h. c
1 y5 C# ~+ l) F- \ \" b「先知在本 鄉不被悅納」
# B; X! ^8 F% u
4 ]2 V5 i8 V/ t* x2 x: P「耶 穌的本鄉在拿撒肋。」
& @8 f. J: M: g: ?" y1 E/ h; \3 y' w- m y
拿撒肋的人民,如果 你們知道這預言的意義, 你們將驚呼顫怖,因 為這個預言乃是確定 你們要反對神的兒子,而反對神的兒子是永世不減的罪惡。
$ ]2 e" t' E5 F7 s2 ]7 Y2 Z( l" f/ S; k$ p
耶穌時代的拿撒肋人啊,如果你們知道自己的命運, 你們就不敢死,因 為地獄之中有一盆盆的火在等待 你們,你們倒不如做拿撒肋的一條蟲,因 為蟲沒有靈魂。* o; E, B: `0 q! C# e* F+ c% j8 [
$ [; S3 z& V- W% G, \7 G$ b
拿撒肋人啊,如果 你們知道加臨在 你們頭上的命運,你們將驚怖如羊,奔逃到拿撒肋以外之地,從此不認自己是拿撒肋人,不認自己的本鄉。0 p) c8 ^2 P u+ J( R) A% q: i$ q+ a
* g' o& b( |3 o& D0 h7 S) m; ?
8還鄉之三
$ Q2 ]& l3 ~: ^/ b4 M0 u; N! V; \$ l3 z. k2 F
耶穌離開約旦河,在曠野中徘徊;上帝的話臨到他(註), 說:「起來,往拿撒肋,因 為有預言等待 你去實現。」
# P5 @* I8 o/ m) v& h4 g
# q7 ]; ^: Z2 ?/ f耶穌就起來,往拿撒肋。! k0 W' _1 g% M, v
z7 e8 l+ v- I5 T) H$ x
「是甚 麼預言呢?」耶穌在路上問。4 Y& O9 J) f: m [: {
# u8 a$ ]$ Q6 u( _+ |$ E1 J
「先知在本 鄉不被悅納。」& v1 M/ _/ B0 ?6 L5 i* w0 M _
9 \: B3 J' G8 q4 I6 E. o4 J「何以拿撒肋人不悅納我?」
8 T, w# g7 t( I& R M4 _8 a
$ _. i3 R- j$ A G6 O- a# x「他們將提及 你的父母及弟妹。」
) ~( T4 g; n+ ?, l& J# N/ h9 v
& u7 q* W, @( U耶穌就惱怒。8 m0 F- ~0 q8 V2 A# L* t3 t1 [
+ b% o9 L* i, V; W* y
「他們若出自無 心呢?」耶穌又問。0 s- k; ~( u! O4 A" [; k& B
4 }. [* Q; C" W! y) k. S3 U
「當然,這只是藉口,當作他們不悅 納你的把柄,看作是對 你的羞辱,然後激怒他們,使他們不悅納 你,你就可遺棄他們,陷他們於罪。」
& V+ g6 K+ R# o2 o# R
+ t9 L& p7 ]' d# _- I! B「我不 清楚。」5 R; w9 n, E* r7 D P1 r
! o/ {- |: c( J. y+ O
「你可以用以利亞及以利沙先知的事作 說明,那時天下的人皆處於痛苦,他們卻只拯救揀選的人。」# O" r ?& d7 L+ i5 ?, s l
; n1 l* K# B' K( ?, x) ^「然而那是因 為以色列人先犯罪,你才不派先知拯救,而現在拿撒肋人並沒有先犯罪,我 為何遺棄他們呢?」
" I. J E" v0 y! A0 I
; o$ j& f/ o" H/ N$ w( W3 J「先使之犯罪,再行遺棄與先遺棄再使之陷於罪乃是同等的事物,讓他們犯罪,就是遺棄他們,而遺棄他們就是命定他們犯罪。
4 z2 B0 G" j& ?5 w4 X p3 I9 N+ c" X& U9 E
如果要證明他們有罪,就先遺棄,稱他們沒有資格被拯救,並指之 為有罪,他們自然就是罪人,於是 你可藉口不拯救他們。」1 j; Q5 E; n. L8 D
9 d( C$ W9 S6 g+ K4 X9 q1 }
這樣,耶穌還鄉的預言就應驗了。
" w: S! Z2 e! K7 w" e: L" X! c5 C `) ~! p
(註):上帝用以指揮 耶穌的語言是人所不能聽到的,猶如獵人用狗笛指揮獵犬是人所不能聽到的。(狗笛的頻率甚高,超出人的耳 朵所能感知的音域) |
|