埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2984|回复: 21

一场美丽的花开花落

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-17 20:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
8 }4 Y, f* p$ S
5 a4 d: X/ Y* R! L2 S5 X3 e, S# F
0 x. v" X6 N2 l5 y
    一
, v6 q8 S3 o4 i8 a% C, J   # W  i6 d* w% [; o! i
    那些花儿
; q8 c7 n, h4 c( N: A' C+ Z    是小生灵们的美丽森林2 N, L& Y5 V' U8 d+ v
    那些花儿! u, \3 I- B( @  }6 @) e
    白色是寓言 鹅黄是童话
0 T/ G- d4 r% p1 Q    寓言碎在风里 童话不老
" h) q: P6 B& R6 ^0 Y% J    将大地举重若轻
' b3 C+ o2 [# R+ k- _3 W
. [8 d+ M5 S# k; J2 u7 F( W
' F0 m: r3 W) P* _
5 A0 i  P  X7 m0 T* a0 e6 W: S
+ t4 U/ [# l: |+ J9 t) h2 f% k   ' x, \, e5 b2 i& l* g7 O
    那些花儿 只是花儿' j+ _' U7 ~8 A
    蜜蜂和蝴蝶记得她们的名字
0 T2 Y' \) y& T0 c" {    在旷野孤寂的忧伤里赶路) Y" Z" s# u" H
    美丽 一旦被唤醒+ a; O7 J! ^, D4 ]: U
    厄运便降临
& x1 u) ?5 n, z2 b- H5 o; z- H3 M/ J0 T  S9 c$ {% c. J+ k
/ e$ U" {! H' o8 T6 m
8 `% p9 c: V' I5 Y0 b( Y+ r
+ Z, W+ Z( `% X6 L3 E9 u8 _5 I/ t' e
* C6 x" h; n2 k$ A" B2 n* i6 f

6 a4 Y) A9 r# ]# r; U' n. P   6 x( T4 C! c: \0 }
    蓓蕾的悬念 垂钓白云+ a6 z  G" ^+ q7 P) F3 q: T
    绽放的绚烂 反哺花泥1 N5 c2 q1 J! t
    天地真的大么 为何% {1 {0 k- e; D+ K# F
    盛不下一朵花的美丽
' B2 R1 L0 a* V3 u. w. m6 `1 ?+ i  L7 g) B* i
' m6 `3 C! U" J2 b2 R6 c0 |

; o8 l7 S$ C7 b1 g" d6 ~. F& V9 m
7 u0 l6 t. A& R
8 r; o6 N; D2 z
     W6 y* ^) q3 f. `4 o0 n9 s" J; }
    季节被流放在雪火的领地之外
. i' c$ F8 o. T. O7 v    这里便是漂流在渴慕中的天堂
2 Z2 \5 [, t* k) Z- Q. ]. U    无须日月轮流值守
$ F6 P( u+ ?5 d) s* P4 B" H( n    那些水一样赶路的花儿# p* E1 e) j9 `6 r2 K
    那些芬芳的星子
" D5 s& E. o. g7 d    逐一点燃梦幻
/ }' j$ ^- C5 v9 v
: ?$ r- x3 f6 @, Q. s
6 u" h2 {, R! R6 e8 x! z3 Y
9 p- H! ^9 G9 V# o: g, C! ?+ k: _! C7 A# U; K& g, _
9 E  ~9 _/ o. x
% H6 K; [$ R4 e% A# ^
   
' {/ S8 l6 G/ y& A; b    蓝 如此干净的蓝, H! W8 g2 @0 `3 q* ]0 j6 Q- i, k. E
    只望一眼 目光便已受孕
' s+ H" ?. t8 a; |9 K    如果就此成全了魂归
) X# S6 H) T9 P& S! z    你欲将这肉身归还何处. ^9 f1 D% e  s
    三千年后的轮回若化蝶
0 J1 V1 u- a; e/ N    你敢安居于此么
, r& s7 G; u3 o% K, P8 Q( K
( J+ g) S/ W& F% A0 C, B, c- \2 F" a! y7 W- t. P; _- @; |2 q" A1 P
) k+ i' G, d( J- S- P2 i7 h

( _! ^! J: q# x  六: b% p! S- w  S: a) s. ?
   
2 w: _4 i% e% p, ~3 p9 w3 D8 q    如果不被红尘追赶) d1 H' r, A# R
    哪一朵花不是慈航普渡的佛4 v/ W" b1 @# u3 ?
    渡尘心 渡凡念 渡
3 V. T; N0 e8 D4 ^. s    人世不堪重负的福祉
7 W+ y" B4 J7 d8 L& ~8 @# o% l. f   , ~1 b& f) l* I0 P! k# ?) j7 f
    即使以爱的名义# b* c8 |1 X  s+ @. h/ ^' y: [$ w* Y
    也请双手合什 保持距离, o# g# `1 b. s5 u) ^
    佛心深不可触
  j% B" f8 V; Q& L1 N; {    不能触
5 z# s) s& I3 A$ v' e
- p- Z. \$ y- }5 Q( u* U
$ _" ^. W6 f/ M& g$ @+ f6 @0 V! X7 R( J9 Y6 G2 M
) f4 I  c% L" T" I/ N" z( o
2 `5 I# y  q. f' w1 f

& K; b& ^8 i- m& R   
0 F! ?* ]5 S& ?+ y    那些花儿  t, y( k4 r9 [& v: @( V
    远远躲开庙堂社稷
( M" p4 |% e. W" r: K) j0 C8 z    靠近烟火清冽的民间
0 H6 n% S8 a& [* h1 j' }    以大净的美丽感恩
: Q- X5 S% r, c# {5 |9 X    是她们惟一坚守的真理
8 D1 v4 P# n, z- m$ b    即使毒 也只是对
( t2 r% ~1 U) _    蛮横占有地抗争/ }( n; v" w" U
, n8 L9 U$ `6 P5 S% r

1 K. c5 r* ^7 F8 |  t2 T' b5 M$ c. S9 _) j* i! Z6 r

& [' r& X) h8 ?
2 e( B' [2 K7 F" w
& Y" O# V" k/ g# K1 A+ h. w   
; C6 Z5 h2 t; ]    那些花儿
; P4 E+ s( u9 S8 @: A1 H+ ^    至柔 或许无以完成戾风中的呼吸
: b) h$ B( L% {: o  [    至刚 则挥洒雪凌霜欺下死生的豪迈& Y. s% Y, A9 T6 {( b5 _# H" }
    那些用魂儿爱着大地的花儿7 q  K2 h3 }, Q- b" @
    一次凋零的静美 便已阅尽. E. Y$ v+ D& f+ Q: J
    人间万世沧桑 ( W" N9 I; E( D* `5 c

- h; P9 b) Z+ ~3 j" ~; H: e) h" U$ G- {. [' c/ |4 F' @) W
  ^: i$ {' E/ T7 S* v1 ]( {
" Z: |2 n6 U$ U  E4 d; c. a

! [5 t6 H* O( a' ~8 d7 Y" ?
! w, N, m- B$ s. s! O   
2 x& o/ |" M$ O7 F9 R0 O$ i    沿花香指引5 A$ U9 I5 r% m7 i6 o5 x$ V+ a/ s# o
    只需要翻过一道山梁/ l, |2 n9 |) g' `7 T3 V
    就是我的故乡 那些- u! Q% ^( a: E$ g
    曾经飞翔于暗夜中的花朵; y% J$ g4 a( b* \# p, a, l/ P
    如今还泊在木屋的酥油灯里4 Q# _7 \0 S2 s+ k
   ; e3 b5 d1 A  l8 L' G0 V4 P" f
    我的童年躺在一只纸鸢上
3 [; t- W' r. f% `# b, o& A    纸鸢躺在花地里) m7 q: Q( Y  `$ a+ }
    舍不得再飞   B! D. N2 P5 f& o0 ~% J  l" c
3 |; |8 I) X  ~2 x; F* `
3 a0 H( z/ V) O( n* R+ W

% E4 n5 w1 H- q7 g4 o' @' C% Y3 j# f7 d

) M' ^: i5 o7 W9 d5 q/ F- p: `8 F4 s4 ^( n/ t# @/ _
   
3 R! E2 Z1 `, f+ j    花朵有多干净
, @9 g8 O( r! o  W: n2 j' |    生活在这里的人们心就有多干净1 l; S- g( @% h0 h
    睡在花魂里 牧女的歌声
0 c3 c' t$ r# n9 s. Z, E    藏族阿妈的叹息以及牛羊的抒情, J6 |. N5 n% z) `) I  n
    就有多干净$ k9 h3 [6 ~4 a" A% M3 i6 ~
   % O% V* x0 @5 N2 E' F# l: E
    这花朵照亮的旷野7 B& E) r/ i; K+ M
    不见君 不见民 唯见菩提佛心
& e+ t$ h0 a! n    庸人和雅客一同放下了贪念- o" ]; L9 u: G& Y# c
    我 放下了诗歌
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-17 22:22 | 显示全部楼层
十全十美!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-17 22:46 | 显示全部楼层
好美的花儿;( F( H7 f) x, @6 E; x- n
缠绵的话语;
% Z9 g4 O! `# L% |& @2 h# D似见一颗菩萨般的心······/ ^, o8 }1 w4 P, C5 M
一股温暖的感动,: v3 m: ]( [' g, p- V# ?$ ~$ a
让你心有些沉;3 o  I6 c3 F9 {( E) [5 k3 j" b# e- _
眼有些湿······
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-17 22:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
煤哥:家三
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-18 00:41 | 显示全部楼层
诗情画意,好看。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-18 05:22 | 显示全部楼层
原帖由 枫霏 于 2008-9-17 23:47 发表
0 S, p5 \/ v6 W2 B0 j煤哥:家三
, d3 h: @% U0 n" s
; E4 l7 A) r: R; E/ B9 ?

" y8 z% f5 p9 j0 a2 Q枫菲难为我,家三家二是心版版主的工作,煤哥不能越俎代庖。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-18 06:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
诗情画意,真美。
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 19:12 | 显示全部楼层
诗情画意,青春心情!怀念!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 21:46 | 显示全部楼层

好美的花

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-20 01:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 枫霏 于 2008-9-17 23:47 发表 2 V; v4 M% A2 N5 T" F+ I
煤哥:家三
, D5 n0 _) u. W

+ ?: e) Y" V: A9 V哦,才领会“家三”的意思。 如是原创或对好的转帖加以充实和评论的话,也够加一、加二、加三的。好的转帖可加威望和送花奖励。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-22 09:21 | 显示全部楼层
漂亮. 花如其人,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-27 02:33 | 显示全部楼层
诗情画意 好美2 T- [$ g4 a: N! }5 C+ {9 e
# Z. V1 @- {! a- E
[ 本帖最后由 柳絮儿99 于 2008-9-27 03:34 编辑 ]
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-8 11:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
好美的花儿
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-8 12:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-8 12:43 | 显示全部楼层
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-8 12:43 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-22 00:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
好,好好,
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-2 23:18 | 显示全部楼层
美不胜收。。。。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-3 09:17 | 显示全部楼层
花眼看人生
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-3 21:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-4 17:07 | 显示全部楼层
又是一段感伤的诗。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-8 11:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
美轮美奂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 01:06 , Processed in 0.214869 second(s), 43 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表