埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4355|回复: 14

台将采用汉语拼音

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-17 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.zaobao.com/zg/zg080918_511.shtml+ B) a' u7 A" L- H7 n
6 m! C& e* S# v9 u' q/ c
(2008-09-18)
  (台北讯)台湾行政院跨部会会议前日通过教育部的提案,决定台湾中文译音政策将由“通用拼音”改为采用“汉语拼音”,并声明从即日起,台湾政府对各县市的补助活动,如果有涉及中文英译的部分,都将要求采用汉语拼音,否则将不予补助。 1 \: I/ `( d& p$ T7 s& i  `
  据台湾媒体报道,台湾教育部表示,汉语拼音有利和国际接轨,未来将在一个月内先行修正《中文译音使用原则》。   报道称,由于联合国及全世界图书馆都采汉语拼音,教育部在行政院跨部会会议中提案并获得共识,台湾中文译音将由“通用拼音”改为采用“汉语拼音”,以便和国际接轨,有利外地人士赴台从事商务及旅游。   教育部执行秘书陈雪玉表示,台湾政府在2002年推动“通用拼音”,执行六年以来,只有65%的台当局行政单位配合,其余的35%的单位像是台北市、新竹市、台湾图书馆等还是采用“汉语拼音”。   陈雪玉还表示,目前教育部将先修正《中文译音使用原则》,再邀行政院相关单位协商推动,希望在一个月内报行政院审核。
大型搬家
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-17 20:23 | 显示全部楼层
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-17 21:34 | 显示全部楼层
大势所趋。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-17 21:44 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-17 23:01 | 显示全部楼层
虽然是我转的,但我还是有点晕,什么是“通用拼音”呢?是注音符号么?为什么是2002年才采用的啊
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-18 07:05 | 显示全部楼层
原帖由 轩辕无天 于 2008-9-18 00:01 发表
. F) e$ `  K- k3 s. j; O虽然是我转的,但我还是有点晕,什么是“通用拼音”呢?是注音符号么?为什么是2002年才采用的啊

( x2 v( o# i% }8 E& `& u通用拼音也是一种拉丁文字母的拼音,其实与现在的汉语拼音非常相近,有些不同的拼法而已。现在如果改过来就容易多了。通用拼音与汉语拼音差别一例:“丰富”丰:汉语拼音是 feng1 (对不起打不上声调);丰:通用拼音是 fong (没有声调标记);词组的汉语拼音是: feng1 fu4;通用拼音的拼法:fong fu4。
, Z& H& l4 H1 q, k9 E- R/ p. s) |3 ]. E9 T. O/ c; j
[ 本帖最后由 gstudy 于 2008-9-18 08:09 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-18 07:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 20:07 | 显示全部楼层
是个好消息啊!强烈支持这样的举措。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 21:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 轩辕无天 于 2008-9-17 20:48 发表   R8 ?3 S# ^& G
http://www.zaobao.com/zg/zg080918_511.shtml
; P3 i$ t# h% x4 [  }+ n: s+ j
$ |5 u( v7 f) I" [( n(2008-09-18)  (台北讯)台湾行政院跨部会会议前日通过教育部的提案,决定台湾中文译音政策将由“通用拼音”改为采用“汉语拼音”,并声明从即日起,台湾政府对 ...
( d9 J4 V1 U! Y3 A3 N
据说台湾住温哥华文化处并不这样解释这件事情,他们称这只是在中译外语中专有名称、地名等的应用,对教育体系继续使用注音符号不产生任何作用。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-19 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
龙的文化~
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-1 12:44 | 显示全部楼层
原帖由 dogyear 于 2008-9-19 22:26 发表 $ U5 @) X, b5 ?4 J

4 h' o9 m. y9 \! f4 ^据说台湾住温哥华文化处并不这样解释这件事情,他们称这只是在中译外语中专有名称、地名等的应用,对教育体系继续使用注音符号不产生任何作用。

( @# B5 r" K' H我也很怀疑台湾将要全面使用汉语拼音这件事情的真实性。
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-4 22:37 | 显示全部楼层
原帖由 云山水月 于 2008-11-1 12:44 发表
* }. h& b" K( w/ f  @2 G: p( K+ x% Z+ a
" \6 K" X" C) g  \我也很怀疑台湾将要全面使用汉语拼音这件事情的真实性。
& t# P& G0 z- I7 S; Z& X- i

1 `) g. i0 ]( W从新加坡的早报网上也看到,也曾搜索过,确实是这样。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-5 07:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
1913年读音统一会制定,1918年北洋政府教育部公布,台湾当局改称为国音符号的 注音字母“ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ    ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ”不用了?
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-5 08:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈,好!
5 X$ j' }( ~. o6 R6 i1 A" X- ?0 s( V: H0 }; b! v5 P4 z

* m1 y: {1 ]3 d/ C. c这里的注音符号也该取消了吧。。。。。。。。。。。。。哈哈哈
1 F& G7 ]3 h6 P; ~1 o+ T1 d
9 Z. R" |! Z6 y: X8 }- p
2 L1 G2 U+ e  I; j7 i6 ^! d
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 20:20 , Processed in 0.171994 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表