 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【原创】论翻译(杂)
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。2 t' B; k+ f2 G4 l8 }8 [
, @6 H j: ]- ^: h% _7 G
网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。) ?& X) ~, `- G; _ {
Spkng vn a ltl Chns cn grtl
; T1 ?' ^9 l; c1 c* I/ O+ Vnhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*. k+ q2 H. x2 i0 {
说者是什么原意,引者有什么动机,都要看看仔细。
% F3 a8 Q9 A0 P网上四处查查,机上胡乱觅觅,还真找到了发源地。**3 v# z% N4 |. C
登陆爬上社区,再来查查细雨,原来是广有足迹。
* v6 w( i8 ]9 d# }随便翻翻,但要严肃译译,本来不为金币。! Z C/ p" f; q) W/ n
感谢大家评语,有褒有贬不一,心里真过意不去。
- F2 h E1 t! t5 N/ s! v写段顺口溜,不求欢歌求笑语,明年再谈翻译。
+ o6 M' J3 g0 c& }+ v9 B
7 j5 `8 N- T0 h3 g*(见:细雨2005-3-7 11:11 PM埃德蒙顿华人社区-Edmonton China), ?- @. S/ k8 n, T, C
**(http://oak.cats.ohiou.edu/~tao/why.htm)' S6 ?. S( M4 y% [) s' q
, H4 ^" W6 Y, A
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-18 at 01:27 PM ] |
|