 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
8 w! N6 x" y" h2 d" k; T3 U5 a上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」/ I$ `* r ~! `3 l e
^0 M( q2 B* }. w7 D
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
( v! q$ {; T$ e5 j# X" D) }
7 z% G# w% X! @- W" R2
% M8 B% X. B0 o7 B人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。 c6 I$ W3 s* R
! Z8 Y* }" t6 C! h3 s當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
1 O4 U; I1 S+ I' ~5 r) |4 }: C3 g' n3 @) p8 A. X* P) U Y, Y
32 Z7 K; r0 _' _* C
耶穌即將誕生,先知書上說:
) {. p7 n3 |( S" }4 j! w% d. I
; ~- R* p- n6 s! _# X「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」2 B5 D% x+ y# s3 h& L
; K8 X' D$ n; B9 u" N! j( N
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。9 r; v$ t$ r0 y2 t, m
& [! F$ S) k, g& ^2 W
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
1 g$ c! B# e0 e {2 ]6 Z) M: t3 R0 N
2 I1 F2 A6 G9 b+ b( r約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
9 p H/ S, s3 C
4 a+ _( K2 e1 q7 z7 b4$ @% T! a; @) ]" l, T! P1 G/ X
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」# q J5 E: _1 C k6 l/ H
. ?' X% _: `- Q9 ~! e
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。2 A8 ?! a3 E' g& _ b# m( R' y" ~5 o/ m
1 H9 u9 n8 \/ I6 q那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
. z7 A+ L" P# |) z+ M: o# ?8 \0 Y) L2 I! D) k
5* \8 r) C0 y9 L2 H) M
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:" w0 I. i% ]1 W0 Y
% \: \0 X8 t; A7 g+ @
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
+ M1 L. O" N4 a( I3 o4 q
5 c* o6 K3 \( m# j" w1 Z但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
" R$ `. ?3 q# h5 j! I% k4 @
, A9 x |1 W; L* J" I; @: ?智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
9 c! G m2 ]( ^& A7 {& g5 g
1 U( P" N4 K7 i「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」' T# P" w2 x6 R4 J" ]( U
8 k9 g; m# U( ~$ ^! ?5 T3 d! m! }; E沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
; l. l, @- b5 [/ Z$ P/ f! K3 C$ K, E1 D3 t
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
: `: a3 Q7 z' Q$ ?3 _& s+ ?! H N' V) W1 w
64 _6 S. @% K0 b- D0 ~. T
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
8 u' t" H$ W1 D8 C7 h. ~. l
4 X: v# ~6 z" s# l7+ V* f. o$ a( N, ?
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
- Y1 z4 C2 [& T; v- J& U
6 S! j9 ?, A$ p+ u+ A$ e4 X3 ~天很冷,十二月的風雪淒寒。( p0 S- ?% b# K; T" q( s* C! e
4 \+ [/ X) }/ f於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
) n1 |7 G. c. o8 B. R% t
& q* E' {" ~) F" d7 j8 k87 d8 N; U$ F' b4 I
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。1 ~% [; D7 G8 p: v
@% [+ ]* h/ j4 S! m; }$ I
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。" y/ x8 I1 r/ u/ x c
8 h6 V; w' X4 ]$ k9 _黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
]) r* a/ _) A! Y( A* u W5 |& P, A' y1 W4 o5 s
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:: g. L8 [2 C9 P' |+ x# o1 k- e
# B# s0 W/ V" r3 o3 c
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。, U' r8 ~7 R1 U$ J; Q2 l
9 A$ `+ G( Q% a# R3 I8 t8 L+ v
9
- g, X' w# \" ?瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
. \7 Y& t* o3 e o+ b: l8 M" X4 x$ x# u5 g' l2 m% ], c8 D- }
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。9 P6 r! Z3 T8 r c
: i6 m/ j" T% F; I' e: O% J
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
, g( |& Z/ U7 x- ]+ @' R! N9 O" q
8 z: j. @# H6 }10
0 Q% @. \6 U5 Y' Q' {2 {時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。) M$ o+ a! z t. P
0 E0 v/ x( a" W$ u; Y; ?- {. t
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。$ Q9 ^: o! v }: z- E& W) |
* b5 |7 F% Y1 ] [+ i
11- y6 E* ?8 B5 {- l
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
, z3 |# A* c3 m2 e W3 V# j1 ]0 _
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
7 l7 G) J4 _! k1 b4 M. L& Q c
& n8 e4 @" J( h3 h12
% N- X: S3 M* [1 Q9 o/ D; m' b先是:
+ x* R i" d; T4 k# P
. Y/ d& d* m3 l, X# S7 a上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
' Z E; I( [; f2 \7 u
7 @+ ~) ~# `+ N13
; F. _1 U, O7 N/ K# y) p5 j2 J0 a先是:
) n; R9 c+ ~' Z
5 C* r" e& L5 I# K; y( b% R當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」/ K6 D- N; g, e( }1 y4 I, p
! X9 R. Q! ~4 ?# z+ H14" H& i; s" I! Z0 D
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
N! u; ?% w. s: i5 f2 l6 _5 J* r* @# ?% n! e) _
15
0 _7 w! K2 }2 p1 j# f4 P黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。0 Z$ Y' {; F j. k {1 D' T
2 V7 g0 W! N7 y% M
16
) C$ U/ }5 j2 X9 S1 B$ a7 N V智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」% Q% ]+ f/ z* X# q, S N0 ^2 j. |
& X" d8 ]" R0 Z+ Z! l約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
- H6 S: K! d- W/ o) h" e" F- Q
: d0 {/ I/ n5 x17/ ]; Z; A' S9 x/ g3 B. A6 F
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。: }( l% z! s3 Z J
# v1 ?# S/ q, \4 C$ @4 i因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
' f6 _6 O8 `" _) z/ ~' P3 T' Z% `# q3 M) y5 y
184 g* f% `* Q g0 l
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
- L$ R. r2 q/ r, J% I
* u* h: |, e Q: J- Q(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
. X U1 m; M9 k$ R5 [8 G0 Z6 T. J4 q# k6 {7 h' V3 Q
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
" {) {# A1 A/ P+ G
; N% n j7 t5 Z4 Q0 Z191 J8 d+ q7 C$ q5 I
先是:
2 r" b. ~9 e2 V$ S5 S* t* F
& h% y p1 w8 U9 n3 Y: J* b2 P上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」/ H6 ?6 E& g% i4 a/ Q: t/ G% q
1 q- |- a% o5 o; V* u
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」' s/ E H; ^% |2 H/ C
5 {- ~+ x% x [9 W6 u在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
0 ]9 r- m" O. i1 Y. L4 t- a, y5 ?8 X/ o8 o
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。. q& A9 S$ P/ l+ }4 r* v
4 h; v! x- w& C" ]6 }% d2 t f20
: O3 T" X! d i+ T: |; F$ X+ z耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
, `6 o& p+ m3 D2 W$ a
' z; T/ `6 C4 X這是為了應驗先知耶利米的話:
9 I- q0 h: A: ]9 x9 F. Q3 ~" s* C# k
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
; l( h$ e) R1 x* c7 G
) g4 i [* G- r* f& W `* Q21
+ m2 p1 G F. {& M伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
, v8 D; ~8 s2 U6 N0 r! z8 M' j
$ d5 Y0 V+ h& g221 r6 k+ s7 ` `/ C
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。0 \& }( ?0 X# H8 N5 H( R# @! F
8 C& d- x L( ]4 C5 }1 ]; v% m
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
- d8 c W8 _$ S6 F9 m$ j- W) v M% ~9 I& H
236 y `/ V3 q- m0 U
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)4 W1 h, V. B, F+ b6 \; k9 v5 p
$ c2 h. g+ E O8 [, N
24
$ M, E# Z; V8 g2 ?/ y牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|