 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
% h( [8 |$ Z2 p6 S: j) x, H0 q# f上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」3 C8 g1 e( O( q: y6 e0 I
! M+ W) b# P( v# X
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)6 Y6 ^! B/ l0 \% o
* O5 l2 i2 s" f2
3 w- W0 E* o$ S* x! u人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。7 k% `6 Z- ^2 q& j/ t& g
! | n4 A7 n% D( |0 X) Q r當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。2 h( b( Y2 N" {( `7 E8 l* x
1 d- Y* E+ i4 N- F3
_# t9 D: t1 y, z1 J6 o耶穌即將誕生,先知書上說:% @ d- b5 \1 m1 m- F* _
; z2 C* ?0 V" R; t2 C
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」8 p1 ?* E d; C: }; W/ L" O! h
6 y5 i2 t: U# h: K% g L7 H& e為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。- n2 w! `2 H9 c/ I. t- E
5 ?, L# T! J0 d那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。3 `# O* M& P2 \
" t; c; I" v, Q& q9 e7 v約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
8 Q3 Y: ~0 j& W) \, ?5 c/ H; K0 { x/ r
4! ^1 r7 Z5 P, z4 W3 L3 v
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」4 d9 K( B D( \5 G/ ^! @$ A
Z; J1 ~* w j0 _0 N5 O
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
! R5 R" r4 X$ k, x+ @' Y% g9 `! [! Z$ b4 A
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。5 _/ j0 i9 G- i5 t6 d) v9 |
6 x3 t7 X0 i7 j
5
' r5 {1 {5 u# K# J8 ?4 d他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:7 Q% \' v1 S& R/ O% v7 `
0 _" ?! N- Q& [% l「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」+ w7 U0 K3 R9 J" O1 h1 i
" w8 W7 \ V e* x2 q$ B) t$ I+ s& U但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
/ q# K6 k& s- H) ^3 g; K& {& e$ {( w+ o- u" ~7 T0 H
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
8 N7 x; ?; o# {5 k6 D3 w% ?$ y' ^% C+ Y: z3 i" `
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」' h+ F* z) Q+ ^+ f5 o Q- b
; c0 `- q( n, z. U& ` n( i6 K
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
2 l6 R( j0 F5 @4 i2 T8 d, N
( ?, B1 e5 K( _ D" i3 D" g" q7 e2 }耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
, k$ E6 F' C2 f1 `
' [* T3 |. `' Z# k0 F6
* Y$ L1 a( ?6 H8 Z瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
0 s! S: o& c6 j; C! q3 S: V8 E$ A( v7 y0 Y$ J* T
7
; O, x+ I4 B2 J" R$ P瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
9 L j- L: Z5 | \! Z: P j+ M& _ E2 t0 L# @9 ~' h1 m
天很冷,十二月的風雪淒寒。5 w' c, N2 h$ V* d) b& e* c& H- \
) ~7 [; T$ j9 y, e" K
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。0 d/ _2 {$ O7 H; l
! H9 a, B, b: }9 P, N6 ~; Q1 l: t
8
( z3 [1 v) H% V9 t黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。4 I6 F1 b" }4 @* |$ a# L
+ A0 a5 f8 i' k" S+ J( N
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
8 H/ N6 _& a4 V+ |% c. f% I7 d% |
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。' z. ^8 F+ a/ P$ a
. w! |0 o h/ d0 K6 S: h
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:. B4 y) h! y5 d
; R5 ^% l2 c+ o8 T; F「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。6 e0 l; @3 g+ U$ u: U
& S5 @: s( }0 H) f( I
9
5 W# g% Y) \- z7 N( G6 l瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。9 s& c& @" q) C7 `
/ |- @; d% Y* s% Y9 |* g
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
. i# u6 d- W/ R4 ~8 r9 V( E& d3 `) O, l- l9 M- J' u- c. n
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
* L. S9 v" m+ P8 x2 q$ X9 g: q- H3 @ T! @/ S7 Y0 E
106 J( o$ k- T# X, t) Q! |) ?! P3 @5 H
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。4 ?) ^* |% m8 A7 R8 _ V! L
( X& l8 `; [. |7 t5 q. p0 _約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
) W2 I o8 ?# z$ ]4 S* p. v9 M) y n# [# |; O9 J
11
6 E* n" O( d5 A @耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」7 F, b8 ]3 E4 q# [0 ~# s7 c0 N
: L U4 T& |) ~' x1 ?那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
- ^ c E# |: K. B5 D/ B4 d- E) s6 J) b; n/ A2 W& V8 p9 N
124 ]' m$ h5 B, S( g! {
先是:+ u, A2 ?5 ~' J* [/ V
0 }) E2 V, _) e1 }6 g' |上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」+ n& w% u: r+ T/ F0 v) T( A) w* i
/ G1 O( D% [' }13! K; O1 |& `. Y& g4 ~. G
先是:9 X& Z% N- l+ O4 S$ c. o8 L
: d7 Z3 K, R! [- z( \8 h6 X
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
& x( k4 L9 B9 @: G9 E m; x' Y; j" l4 ]3 \2 ~
14
3 m' z1 L! {( j3 q; \2 v三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。+ S( @9 N$ u0 F; q6 G
1 U, c$ S7 H J/ t1 `% d
151 _# w9 f0 j7 R; W! n: ~2 H, i5 m: T
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
' @+ { P- L2 [) i) o
& [% ]- D9 ~: U: W168 i/ m" K# n1 e# R( U
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」' d' h( D$ D! _; u
2 L- |: P H- H8 S( t約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。 Q, y6 V1 N/ e& I; B3 G
9 H4 I/ M" w i0 {0 o
17
$ V# f0 v& U9 k: o* |黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。) e8 P- g! f/ K* O) r. _
% F5 S" i) m: s9 q9 _/ u
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
) f( c. H5 o/ [
: Q, G: \% P+ f18: Y, O/ z% {5 J0 p: U! t1 y
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
8 d: c; J& Z0 t8 _
7 V4 p9 a: p }: z/ y5 F5 N(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
8 M2 O1 ?8 g! i& K6 \, h! q3 B" r3 c1 _, u' s0 N
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。( @3 ?% P2 T7 a4 U
, r# z. T; |' G2 l" o199 T: ~1 ]3 `9 S2 Q# [# E
先是:
* M/ R% s" d( Z# r# P- z& l& a m' }/ X
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
8 y8 b6 n+ u' \) J$ s' v- I
, @; S: X6 ?% P2 v2 A在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
z. g' C$ d0 a' M% w# u
C: u) D. X( n# p/ ^# l% U/ j在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
! o4 a6 _% |7 X# q0 A: |) q+ D$ r$ |, J/ Z" h# L" m( z) v% K
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。; D* H' F Z( C% s
' N% G+ u5 M) T20
. w4 V8 [. m$ J8 s' J耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」" @. h/ g, M- p( `, j0 v p
" T9 }3 F" Q S
這是為了應驗先知耶利米的話:
3 S0 Q D- ^+ L% R. X5 j+ v+ e7 y1 T. q+ s# t) y; m! ^. }$ x7 s+ R1 m
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」- D! k. O" [2 _/ ^' D
0 P: c# f. ~( g1 x: p" H! ?1 I
21
6 U! x l/ J% Q5 F. \( l0 D" F+ [伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。+ S; ?5 S! [1 ]2 g# p% Y
, ^" t- D- [# O
22& |+ m9 X1 T; k# B
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。& a# t: h9 ?* _, q, D
% @* K4 U+ q0 r5 T0 G9 E. j
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」8 F: V3 D: d5 E; }6 Q! k0 C4 I
1 @; j5 d2 n6 Q# h) r) E- |7 A
23
1 R" W, v" R+ q2 L0 P% d% M) T& r伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
8 l1 t! I# i4 ]& `( w8 \# d; Q: |! O& J: d+ p6 O/ ^3 w
24! v: {# D/ @) F; v
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|