 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
, g* D2 a5 k# N$ M0 A上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
/ k; I" `3 P9 d8 c- _* D- V0 h( l {+ b; i& \7 P7 N+ N
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)4 i0 q9 b! s# k# K1 ?
( J0 c) S" g, ~2 Z$ e" o, }) A! F
2( _3 }, w# G" F" C% F5 M+ A
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
; A; A7 X& Q0 N4 v
2 n I7 s9 B+ L& V當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
2 _" M- H2 ~, h6 p3 p% B& [; \
/ r3 k" L0 [8 k38 n& u5 o! m6 L5 u$ v4 }5 k) B' ~
耶穌即將誕生,先知書上說:" {; M% c! S& o1 B; ?6 J
9 b5 N! i; `5 q' f7 H' E. B8 k2 {1 N「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
$ g# H: r, j5 P+ N5 W
6 c' t2 O; A. }9 L為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
( [! t' i, T- @7 z3 v+ S2 ?' R3 F; C$ ~8 h
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。; s0 r$ n7 s q
1 q% x, y0 {. v
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。3 B1 ^5 C8 Z3 m/ G, s/ |
" b W+ ]* n. c' |9 r3 {& u
48 S2 U4 |5 P4 D
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」+ O2 A1 M. a& J! A& b
/ F' m0 o" i/ Y4 Q' P+ |6 k( h2 a
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。+ N4 k: ] C' `# m
2 [) _1 H: y% T) Z5 n
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
?$ ]0 V" {- j6 G. L+ x2 M5 S: n/ `6 }9 |2 U
5
3 m0 o! q. n* G' a% `! h1 Z他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:6 i4 j! F! h8 b7 \2 l. S8 [
/ n9 a& V2 n4 D1 }1 O
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
l- D' ]. b f# w3 l
; x# Z$ A/ W$ J" v+ O8 L但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
3 H) B3 I3 I* s/ K7 a: y- Z5 v/ Z5 t. H y$ B- t4 G
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:- Q+ ^6 F a. I( T
1 L5 ^* R1 W; Y% z# j6 C, j9 _/ l
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
# p1 P& T9 o" W! k5 |" W6 Q
' p# ~ N7 [) j! z沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。8 ?0 ?1 {5 o* Q/ _6 T5 Z8 T4 x' l
: D7 h2 w0 G" V( `; e2 ^! v9 W
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」4 j+ `7 K$ y' Z
) G4 o/ m0 M. Z2 ?; k& z/ I8 n63 f" ?' H9 ~! q. q. U; g* F
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。4 W8 j) _0 z1 B, ^- H
: d2 _3 w, Y$ l7 ~6 R9 F7$ G6 A0 J! h1 y3 U1 L
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。( H2 G9 [; I! z4 l; G# Z2 |2 q
/ | w# K5 k, ^) O! ]5 {天很冷,十二月的風雪淒寒。0 r& M8 `& J. ^) o
8 x. T- u" \ \
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
, A! B) ^* z9 i* V( H
0 I: S- [; o6 y/ e8
0 O r( G1 q7 \9 ^1 J7 e7 t黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。6 E" F- l2 ^& r, t5 e0 R, i
6 p& K' B/ ^8 T3 t8 r, i那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。- q1 @" D+ Y$ N3 r
4 z+ w- Y* z; G8 O! A2 b& k* Y黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。( s1 {0 k) s# N& I. s+ g
9 B }: Y0 K0 _- i
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:& l' p+ `1 N4 Z
7 r; p( v7 c+ i# c! ^5 B「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
9 A p& K0 M+ X& j& C, K7 j
- f! U! Q+ h4 A5 M( B+ r2 r2 m9
* X) y, H9 h- A; a瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。8 j) z9 `1 \$ d! l; C9 t g
! O7 S5 S: \' j4 C; M5 w
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。3 ]4 }6 N7 q; H1 F2 S
+ F r* e1 u- A8 b2 x
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。& F8 O+ @2 l: {: u& G( L4 W
1 O$ i9 V% {* k6 _- V6 e* O* s
10* z7 U6 L: u7 K- [
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
8 W% A/ I' ?2 y/ R
; i6 u! A) E( i' K# {( y7 d約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。, ~/ B- @/ C" x7 O" u9 |% }
" L/ m9 g0 J6 K( O8 ` D/ l
11
. T3 b/ |. n) v2 z耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」* l! L& u. ]! q5 }( ]" n% M6 k, J
. `* A; E. |9 S) r/ ^
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」6 k- Q* |& e+ [, s( ^
^1 a }. t- M& [1 g3 [123 M7 v7 e, \- S
先是:
2 ?+ ^- I; b0 g% p
/ {5 O9 F# y, v7 q" B( B9 q; I: N上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」& s }0 P( x. z6 i- h
" _# q0 a) a- d7 G13. |( [, p2 z. q% Z" z
先是:
# }0 ?& N" g" D, [8 m& e) l
9 B0 P+ w3 T# u: ` O& h當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
' r; X: s. ~2 F- c8 l
( }' a% l* l/ x14
n: e9 c9 `% J* u' v# K* V# B三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
4 x. w" \, G3 c+ |
4 M9 \) ?2 A. Q! _5 t- H157 N+ w: e0 A" j
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
: u* E/ D: h Y* v* _" t; ?. |+ x5 \4 V* D: z0 y
16' r3 M$ v( R* |+ m
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」# j: m& A" ^9 j' Y4 u
5 ~+ V) m. ~* h1 p4 r v
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
; c; `. W! K& @, u2 L x- v! S& w! J: Q! t
17- ^) u, o/ M; }2 u/ m. n
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。& T; _) u% s0 G
+ Q7 D' o4 r' Q) E4 H' r& t因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。/ d' G' }4 ~4 C; ^" o0 c
# o5 N0 z; l5 ` N- O5 ^18+ ~5 s5 x4 ?7 ^; E
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
8 I# l& G4 _4 n* n
9 a0 y- Q2 K, Y. ~0 C; ~: `(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
6 c2 a" h( a, I. ]# ~ Q2 x1 _: m- C7 }
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
: S+ g) E, D) g) e6 X; i( a" {5 [# Q' l: } j
19
/ P! y+ K% Z4 h; c, \7 t4 ?/ ~先是:. P" G2 w( y; U; X# x* \- p
) e S [1 Z4 W [上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」6 p! d Z5 T6 K2 r* t
2 m* o9 V9 Y8 A- j0 Q! B2 m在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」' A( ^; v# ~6 q5 Z( W; y
% z( ^( G$ ~8 B, E
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
) o$ ?: c, s$ Y) w" G p) Y+ M7 z2 ^* E8 @
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。* Q. Q: |7 W2 h6 g/ n5 @1 G: }
6 e1 r- s* J6 L( W2 X; V# j
20
0 [5 Y& B4 ]; O6 H) l; M+ g0 H耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
) E3 Q/ Y* d( V8 u
+ R8 y0 l0 G4 l! |. o; b% j這是為了應驗先知耶利米的話:" _! B+ b( W2 e" b
& I# ]! v4 L5 B3 p, u: x
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
2 N2 q, ?6 W1 B; e
: r" K5 h) D8 P2 j212 |$ C4 G0 l+ l, T* f% s8 J% H+ `
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
9 X) a2 ?$ v! t c0 Z$ S8 T# B1 E4 e6 O3 J& o3 q! t l7 b; r
22
0 p0 D. m5 s, V6 z7 C百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
! b/ i5 w' Q( h
+ P6 E7 ^" @: A' U3 _4 m伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」9 D2 R& @. t+ ^1 E9 j: ^: J9 x
9 p+ X! G# w$ s5 S* F: ]0 w
23
6 M. h1 J3 n5 d9 E伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
, y( H# A& c- N) o0 ~# v+ n6 Z8 g T
24
% M W) b7 O) I0 _5 Z牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|