 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
2 N& `' @3 q3 b6 _. D2 X上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」3 y7 O0 \9 a) F8 z
7 p# U2 j& }, j% i9 A9 t: h8 }(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
) o; a: k/ U! J# M; M& u* c: Z4 T) L9 M/ z# e$ ?6 h$ ^) q9 C% N/ @5 H
2
- P/ _% U6 ~2 _人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
6 `5 ?. V! u& f5 ?, t( C9 G' Y
" {, G% X2 F4 C2 e K& r當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
) X# n0 y8 S8 o# `8 j1 m
* u0 {* X6 o- \1 O! P' [- Q3
5 i* r" P8 C4 d& s8 H. e耶穌即將誕生,先知書上說:
9 r% g" |$ b( d4 c# p0 Z: k: p( d( |3 F
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」7 n4 d- w7 O: _
' R$ P2 H2 u& A* a. E
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
- w- k8 f1 h9 q9 X
1 u9 h: U. a9 S! c* j+ j那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。6 _5 P0 \$ b+ h2 h
/ b" x+ I3 _7 `" T約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
2 i; ~' F6 q8 ^ r4 p$ j" Q3 \: k* J) o" @2 V, s/ E
43 [+ g' t6 w% L% F
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」, E: n8 O/ V4 f X, F
+ k2 h1 L" Z1 e' R
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。9 }0 ^# _9 M' G$ z
& G' w: z4 R5 O7 F8 X' P/ d那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。7 U% Z5 r6 C0 h6 l P( X
. [3 {% s' O. s: u+ _* p5% b3 P3 F4 r2 `9 Y9 M
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:/ }: M, h' K- V9 w3 [' h
4 {3 _) a C4 M; u* |「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
) r+ [" G: Y" s" Q( R: ~. a* |. h6 L% P H8 c
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
$ T f" U" J! q n# R$ E5 g
5 Y) f u3 z& W% K# M; a; h智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:7 ]) B# L$ ~6 f9 f5 X
. s% R% U' ~) E/ h3 k8 Y( Y! S
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
4 I- s) x: L- ~3 M1 A Q5 K! N! \2 v! h S) X
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。9 t) o) j, X) d9 X9 p. X
2 J7 o% x8 i4 q3 F" R+ F耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」$ P& B& n+ v4 d" L
3 g2 C) N9 |) t: @8 E
67 n5 k6 ^- E S' O# L4 @( d
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
" I9 j- U& {. q9 _, f0 U) }" j6 q2 u3 M# G
7
7 ?# ?& a3 y1 R5 P瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。- O7 t( `! D* D3 y' L& f0 ?2 R
. F) |& s) D0 L) P/ m: z. x
天很冷,十二月的風雪淒寒。
W5 ]7 B- }) h" |4 e1 u
4 d; i0 l! y- q8 G/ \於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。5 Z k/ h6 [. Z. W6 p- w) D+ M
# Z1 f+ \4 T% |
80 W$ p. p9 Y: F5 p. C
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
+ I, h* q c0 B+ O! D0 u! N! z8 i* b+ w6 f
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
# _4 |- q6 ? ]3 k5 x/ u" k% x7 }& x
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。 P; }! q# Y4 \7 Y# z1 ~/ X" W
- q D/ A! y, ]6 E" w1 w: ~
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:/ D! K7 Z; q! P0 W. F
8 Y2 ?4 W6 B: y7 K3 a「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
( T9 J- r4 C! F) u: \9 T
9 _, Q+ o8 F. K! ]9 m! ~% _9) k4 ~; D$ V* D
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
: g2 L" c6 u; {+ _: E. i7 I4 V$ T
3 s1 L8 Z# u6 q: m- [瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
& H0 M7 {( T) S) A
" P9 F ? o6 u& C% C5 J於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
4 A7 Z! Y5 s. ] o. M9 B4 f
: f( q8 o B! U+ S. p& I* a10
1 I w& _4 P; D' R( n. \1 |時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。* w/ _" _2 |- o6 G2 h& A# R+ l
5 Y" ~6 ^8 x- J5 j% y
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
1 \9 N5 P5 p, I8 E& J
/ {2 z* A3 G8 o, y r11
. b! ]( N9 R. m耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」+ E/ v/ _) F/ F, f
+ Z/ y4 C0 n+ p4 X
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
3 m' u. q" ^$ J |
: G3 |* ] Y3 w! Y& Z% c9 d% Q120 `) [0 ~8 {5 X4 w
先是:! U/ o- X+ s$ r
: B9 ]* A5 G5 K {
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」( G! j( i6 f. c0 a
/ p9 T& z Y. ~: Z$ y$ u13) s/ E# Q6 ]/ S" Z) Y; \6 Y
先是:
$ h% X* H* K; I/ e! g8 f0 f O" S' r) r$ j' g9 d7 @# O
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
( D1 n! x }) X& B% D: z
9 ?5 a$ s+ i% w T( u# I14
) W5 S: o# |( A: i; w- O% L三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
% ~8 B0 `- m5 K4 F+ p K
! ~6 q: y9 t& \: @# h15" {* E( o$ h% D$ P; Y5 i3 Y6 K4 B
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。& U: J& `' o0 j0 v" P4 S! L1 `
% W) W, e* X b3 G# M( k& A p6 G- e16, T. K" R d! h( a
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
/ w6 Y% M: o! u. r9 \( r: ^) T' x/ i1 ~- `% ?
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。( U" M' }( X: a" M5 T8 g
9 f4 F4 v1 G$ E/ p# p1 e/ Z
179 ?. o( L9 X( b
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。/ l3 Z- R: M2 R& L$ y) v
# [4 E! G+ G8 x% y& U' m9 g/ I因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
# O( I' Z4 L: X+ z* l5 @/ j/ l
* C) O! ]; F6 V$ f18" e2 X; e1 v) M' d; K' V
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」, p7 b9 q0 O* L7 k
- E- }2 Y. u( o) q5 _" e4 u(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
- X# w6 V$ [6 k5 h" k
* q3 a6 i% S6 v8 q R那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。. z7 {) b& V" G/ {
' n g* c: L6 I# D7 w$ z
19
, ?. v5 q( h: g3 q+ e. J5 t9 F先是:
; ]; i8 g; [ S, ]8 x0 c# o0 R
: S0 N0 ~! s: j2 P3 \& v9 o& |) \上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」7 w' o' N$ |- u, L9 ]
. {6 W8 j% e7 ?5 }. ^2 l
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」5 V2 [0 ~" x/ `; ]
0 {( O7 t% @) O0 B+ I- b" m0 O7 }在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」* |2 U' n! P q4 ], F
5 ]$ y, x7 j# M/ Z m1 k
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。2 S; B3 J1 A8 r M7 ^( y/ C1 T a; K9 H
) Y4 e7 L. d7 P9 q4 b* `! A20" ^7 K+ a! T& W( b
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」7 |3 M; ?& W+ z/ A8 I V" N% K+ T3 P
& U9 x; \; n. n8 G" \+ A這是為了應驗先知耶利米的話:
- N$ }+ C: n3 p( J) ?( o% X1 x" w% w6 W% \
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」# P3 ?1 b& v( ~$ L# O3 H6 K5 r/ F* b9 m0 j
9 N1 h2 U K7 f; g$ L$ l212 K4 c$ `1 E1 Q1 G
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
, T- d/ h' O6 L4 q! S* b& \; [* @$ v& t
228 z+ u) I+ h n* l! H
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。9 F y% _# i# o0 i: Q2 @1 ^5 D
' u4 T0 C/ x% M K& u. w C% \伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
/ n7 ]2 \" y; E
. p$ ]. N1 {3 U9 D. U! m) Q, l23 S) F' p& M* y& t$ b8 ]
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。), l s, n! c+ r8 E4 m2 Q
6 P" E! P3 n5 ]6 j3 E
24
* v% ^) x# _! l8 ~牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|