 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1& O' [) C+ E6 E* m8 o+ x# z
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
2 B) n* }; c1 S) a7 I0 C7 H7 d3 o, y6 |& \& U8 U1 M
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
" n7 H: y2 d( d' P p9 Q) K5 q, f" E
28 T, Y4 [/ u U. a6 p% h
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。% X* I* j# m" n7 ~! _ d& B! D
" _3 C: T# R& Y
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
# x1 O+ s5 X2 a) U+ ~ o: L7 I9 A/ g ^8 v& x3 N/ }8 n$ M, W
3& a* @ n' D# z, f& D
耶穌即將誕生,先知書上說:0 ]& q7 v. |: \" d, p
3 D* \- {- H( ?7 C7 u2 F「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」0 v- G6 c- i3 i5 B7 {
" l" _' A4 Q! ]! `1 D( x為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
( }: |1 S6 Y/ T5 ^+ c: B) e0 V4 N W8 H! k: O* P Q3 U) n8 W6 p
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。4 H2 l# F9 z, ~6 H1 m
) F7 O" k3 V9 {1 `* G2 N
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
" x5 Z2 p% G) r1 V D2 u [
$ A* i _5 E2 C) Z4
& T, Y, b4 a7 F, I三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」% n7 S, {6 d. w) @; u) S. K+ |
0 I$ X8 Z0 X+ s J; I$ ]他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。- l* N7 w, m' v" D
& \, F8 F8 Q+ q& u4 b+ B# m/ E
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。, h2 O, |" x7 _1 a# v: F! O7 q
1 P- D% ^5 T$ s7 O) G
5
# m* ` ]0 ~! i- n/ K) ^他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:2 r* @7 u8 r3 x' ?! s2 N0 f! s L
( W, B$ r: s5 M7 B/ l「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」7 c6 C8 r; T' E- j9 w: v3 J
2 y- [8 V. u! p3 v- ~# s
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
6 \+ @3 E- A8 {% O6 k, x& l
$ v2 k/ i3 r$ p6 f0 o* J' @9 [1 R1 L智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
! H. s# U! g( z+ `; l7 w0 A1 M- I0 a# V! [& H6 K' I+ r
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
& x E' O. E( G3 c w8 \# l0 k6 [
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。3 K% _: W+ U" x) X
0 P; P4 j2 B- D$ f7 [
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
7 ?% \$ ?" j8 D7 e/ q
" l7 _3 i) ~3 b6- a, {# A* {: |
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
3 [3 z% u- s8 }( }, ^2 c. S
- _1 L; E/ B" E" x# v. I* a' e7. R4 a2 N6 j2 n- I' T0 p/ x
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。4 m! f4 ]+ R0 Y
) i4 q/ Z! @$ R2 Q, `' v1 F! b天很冷,十二月的風雪淒寒。8 f ? B9 i2 p- r
9 Q, F* Z1 N) Y& `% S
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。4 Z7 l( j; F" O9 ]$ X
$ S" r( X# O9 L" {* V0 {3 k* O8
' W5 L3 d& R9 m3 @; I黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
# c% V, J, e2 S$ i i* g- J6 ? E6 N3 d+ |. i+ O
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
& B- J5 S6 x; h' ~5 f+ f$ U! r9 `. v( }0 o' a* S% p0 t8 j$ r
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
. M# s% z+ r% A4 g! A
3 _% J7 M! w9 m7 c5 Y) K那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
' h. \* d, M3 s4 q) U+ L, g3 ^! E' u8 [3 |- J+ @2 H l
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。/ g7 B" R R& s( j+ x! W" p Y
! ]5 Z4 {! T( u9: T' K- u7 n: L
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
8 G5 U0 A0 a7 h/ c8 v' z: u3 [
3 S" e+ e6 |$ K0 q* l' d! a2 i瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
( N- b. w, ^% U/ u" n) ~6 b/ j/ ?: |8 G! _
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
2 d. }' d. S6 g1 I! V
$ `% y) k2 t, y: C10
1 \. T! Y# j* t, p4 z) A5 y+ F) M時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
e4 C- q0 U9 Z) o( Y/ k! {: b) ~# Y# k
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
; E: L4 H, _4 W: P# g: r* T1 I2 `+ p& W0 c" r; q7 a( V, i0 W Z
114 a/ I. s7 D; S
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」/ {0 b7 H% S. N: G# R
, }' ]4 Q& t# x N& T
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」9 N' @. y1 g* s, \5 O8 p" `
$ i9 y0 h6 ]) _: n12
$ H5 ?* G' V, f+ D9 q/ x0 e先是:
5 u, C: l: B1 M5 Y- C+ S
; Z# y; J3 I# k" h5 _上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」) f# E8 v2 B* Q+ X* Z
2 z: j( k2 V2 `: a/ V
13
0 u2 K8 F# Q! [# y先是:+ P" t) N$ W9 ]6 U
5 ]) H _, U' ~% s) T J, P當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」3 r+ \* @6 K4 Q! F
! g: x- c3 q! d2 \4 @- \
14
. S7 E5 D0 @5 f0 m. ]* Z& J三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
3 @/ M: ]% K+ o% V- d- T6 P
: q/ N. f& L9 K/ q% O9 r0 g( e8 q156 H9 b( ^8 x) p$ N
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。0 P+ l' a2 X" Y. M6 s
* d) B* |* z5 i16
6 }. [6 i" }6 n. r- f智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」* e/ L! S! Z+ i/ L: s; P: L0 r q3 {
7 M3 X7 _# Y2 l$ |- B( V2 i: N; m1 `約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。- W% [0 c. S. e) F9 y
/ L- B/ f' f- M; ^
17( E, U$ W& Q% _* Y, U4 N
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。/ |* z3 m" \! _2 [$ Q7 j
0 p1 l* C4 ^ i# Z6 W' Q' p8 u( u因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。, W9 P z- Z! Q
E: a3 ]9 N% R0 e5 {4 S
18
/ a+ j& U( ?4 x- z0 o上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
' ]* }) E( |( {$ D( n& d' v/ ^, g" c7 g% v8 d
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)! {- I; k: d1 E; `* m$ l0 [2 j
8 F, ^& t/ A8 G4 f1 Y那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
3 @. v7 u e; @# O' _/ X1 p* x+ ?, }* ]$ s( `
19
" B" r! y2 B6 @+ |9 a/ U L( j先是:
/ f1 v3 E `$ @& h2 |+ x7 y: v0 \$ j2 Z- z# V
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」6 ?+ l5 z( ?5 K, [
~4 C0 Q3 @* e6 k2 Z在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
: R. |( k5 S; O8 y E& v: ^1 L3 T3 S6 \- z8 D
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」6 R9 Q( ]3 w2 O! k1 M4 G
- W9 y$ `- t1 z/ } W
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
/ a* l0 m S* |" y, g/ i2 {; D5 }+ \
20( V- L5 I% X; W+ x
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
9 [1 x8 h: L2 W
2 I8 A3 o( o6 u這是為了應驗先知耶利米的話:
5 l" F% J' O `0 j5 d5 U* H. l) y. W* b% u. O2 I7 Q
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
0 P, L& n/ L# n& U
" i: f; s0 J8 ^2 M3 f& R, z% \21
E+ @! S: ^6 T0 i% T伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
$ ^% H0 D4 Q, K6 e& Q- C
0 k( i: C0 R) O" |220 f- ?/ A9 y P/ v4 o9 C
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。% n% n( J! v7 [$ @7 f' W. u
: ^; H+ {+ { J2 g* |& }+ ^伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
1 v4 i& U& Y* m6 B. Y s: p/ a
1 ~# ?- u7 Y+ a+ g8 j; A/ I; k23
/ a ?) ^) ?, `2 S1 j7 ]伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)" Y; C* r# ]% z
, f6 A8 D4 [, H, @0 m1 z24, X4 C" {% ]7 V& c- q
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|