 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 ; o1 Z) b; {9 _
$ U4 z; I) |. J3 V6 ~7 ^; y
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。5 p0 Z& U0 t8 j; N P
1 F$ P r9 ^" v* F0 W
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
; s( G8 t4 U, }9 z' G/ L6 k# o
8 y7 A+ S' ]% e- z) O这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
! h8 `2 k+ j5 m: F2 r/ B3 z: U6 c! h% v; i+ g
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
7 _3 a3 w* Y% r# I1 W& d/ S" r8 Q! M
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
9 F! L3 ^; B( q
0 v" \ r4 f; m) jget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
( k$ a+ B5 |3 m# z2 ^2 T( F* P/ r: |8 s b' n, p3 a; }1 O
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
+ |* z5 u' g$ `: W; J5 b2 I* N* G
& S9 N- s3 W! T4. Good thing... 还好,幸好…
& r0 g; x H, X) d/ h$ K
7 b( v% h* e( W- D& U$ c0 l: g在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 ; \. R. d" P; e5 x, [( n4 q J$ {
1 r- Z5 t! q( x2 f) s这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 : g1 C' r+ S/ `) _
6 K$ R7 z! L. ]2 l9 u7 q
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理( X1 M. k! L7 Q, k; u( u3 W% i
( S+ |/ p# ~5 b) u; k4 d4 }1 i你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
3 f( N. T! d) _+ S+ k
, @, _1 |* k3 Q# V- A3 F6. spy on... 跟监(某人)3 b) T$ t1 J. {/ L' C
o6 U$ u7 q. Y9 X) yspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 * _& r$ M2 a5 ~# a2 T0 I4 _
* c6 R) H# c- T( F* i, B7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ( O1 r* m9 z% v C5 U( c
$ Q: P) f& q0 G; H7 `
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
9 t& h0 Z2 K' H3 X F
! ^2 x* F( B0 T; P" k8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样1 Z j: X6 Z8 \0 I+ @
* Y# V) z4 A7 x8 gcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
; Z2 N7 V4 ^9 \3 x% K( A( C
6 P% x# [. r' {# W% B4 `" V9. She is coming on to you. 她对你有意思
& F; a1 s) J" a! f# \4 G- M1 b: f t7 e1 L$ E" \$ g( D; f
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
- N0 t$ E. y: E" e+ g* i& p1 e0 R' `+ @
10. I was being polite.我这是在说客气话
5 D5 q. h. i+ `) \- e: E: ]0 ~
- v1 P8 ?+ F9 opolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
( A3 k/ Q4 O, E$ D( W+ |7 ^" o6 K3 W" f% `% _) l0 G" e$ h
11. stand someone up 放(某人)鸽子 2 m! n" w" x2 {% e9 ^
/ y$ Q$ S" s' k- O. v" N/ V9 r. Jstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
$ Z5 X) M2 n& B% k
# N* h: y/ G n" ~ X- x$ A8 o% H, E12. So that explains it. 原来如此
6 V+ J0 B# [( z
( a4 z! ]( _1 r* i有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 # }9 \( b' d* q ]
' D6 m# {, H1 p8 o9 r, ?- P8 t
13. I feel the same way. 我有同感。 : e# m+ g `# Z8 v1 w i2 |, h
4 y) F/ C& s/ t: r% G( h& ]+ F1 I3 ?$ |当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
8 q n; g2 i3 D6 t, I' P1 E) F7 Z5 r3 o0 s2 ~
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? % k9 K7 b6 E; a4 u7 G% c
- ^, j6 S% o" N0 I: B3 DIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
8 g0 P" a! ?4 P3 L4 |
- ^9 V* O2 W* z4 ?' s5 B9 Q15. I can't help myself. 我情不自禁
E# g0 Q* R) V
# _0 M9 N4 M- I* G0 ~: T我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder., l- y, C% P. U9 z
8 O2 e6 o& e/ |) L- W$ m' D
16. come hell or high water F8 c/ U# u7 d/ T! P# }
2 M; d( m* K+ \$ F/ A% R( q这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
& [$ q' V, s/ \$ E1 U5 B+ {( i( j/ _5 |1 C. M
17. have something in common 6 N' J& B. u7 Y: k$ j6 u
0 g' ]3 n9 C8 g/ J, thave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. & A& @, R1 `1 z7 S$ g& t5 W
- Z& ^' Y# s; K: j7 [18. What have you got to lose? ' p4 f6 p+ i, [
7 G0 D( ~/ {$ Z0 h, j/ K
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 3 | r0 ~6 a0 J7 e: ^
0 U2 v {9 R( r19. You shouldn't be so hard on yourself.
& S5 d0 Z- U# r" t/ S! k8 r
; i8 D" e! l; R; X# L这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 y& D" n2 z( P/ j) p, R& I
+ g3 u+ o4 W1 s$ M, b- o20. Don't get me started on it. * g. j! _( w, q/ |( t7 P# i
1 z- M' k& b# k2 L, o
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。$ [! c# T( L# n; X
) q1 [7 Y! f8 f6 W7 `% C' e21. When you get down to it : n- o0 i/ s0 `: f
3 [% f# a5 n# a- Q- y: q+ v
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
9 y+ {' {4 Q. s6 E/ P( K6 K0 y2 h! V' n- D- c) l5 H
22. let someone off
r2 V4 X5 _( E8 B- P
; E$ B* c( }7 \3 }1 Tlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 x& Y. h# v1 M7 y: O
& J: A5 }7 O. w5 P# M23. I don't know what came over me.
* w4 ^3 [6 _; F. k* Q: j" \8 t3 o6 |4 q% v2 w
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
! _ `- K; _! V" Y
0 R5 b- K% b/ ~5 B" V. H" N24. I think you're thinking of somone else. 7 t, I `+ y) w8 b5 T
7 r3 v }2 n# {* A9 ^/ W6 f
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
) j* g; [! ?2 B: ?- N
# y, J1 {* {6 Y" p25. This is not how it looks. ) x$ r; C# H" v: Y
, z7 X. Z$ Q$ r ~9 p( F+ m% o这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。" Q; M8 b# Q" [$ W+ s2 q! I, N
8 O) W* F3 c0 N) [7 X
26. pass oneself off as... ' D& k9 u/ ^: u$ ~/ n
. w+ |# b1 G" }7 [9 t$ `
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 % E, ]2 M `5 O7 P
: I o; R6 H* z% d3 A
27. be out of someone's league $ q$ Q# P2 N5 F# {. C
5 `4 k4 v, E& W0 {/ B- m0 Y* Oleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
3 U6 y1 |8 C/ T! x( Z- c6 L% t$ f# Z& y/ V2 N
28. talk back " R9 o8 D) a' ?$ B3 e: E/ g8 g
; c2 N( c8 @/ Etalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 : ~- f; e3 i; w
; C g- Y! q2 |5 Z4 x
29. spare no effort
2 A% \: r4 S) k; @
) U4 Y) d' H( r9 Cspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
7 K2 v0 T5 d1 r: W9 x% o0 I+ ] b3 v# Y# L2 ^% @
30. Would you cut it out, already? " [; h1 u8 _" `
/ `% I; b2 {% }' H6 e$ w9 c
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 + b7 w8 w/ T' {
6 _5 b' _- W* F& V0 ]
31. for crying out loud
4 P8 d. s. q" b1 M5 g3 @* m- ?6 _/ x8 w+ _# H: O
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
& ]3 o& z3 d+ S+ Q0 `7 `8 a* k% J6 T7 [6 b- |
32. for your information
9 ?8 F0 @% B0 H7 Z
: R8 t( \$ t' n, t6 t- N& N照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ) @7 A0 L* @3 Q3 J! u
, V' ~+ E& L, k* H% d& B
33. I must be losing it.
! k# C+ }, E* Q/ Y( N( Q# n x" H' n
3 ^" u8 q; b' p$ u这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 % Q) s# N z% U5 U4 n1 K
. j9 x! n) [7 k+ i34. This one is on me.
$ ?* w9 z5 @& i7 ]4 K
' y5 k& y; a. }9 {6 W% Z这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ! Q# T# S4 O& x
9 u# Y9 F; J3 @6 ^2 P+ p
35. even up the odds $ N0 f. x1 r' {3 f }5 _
9 ~- z8 q# x0 s S" t+ e4 w
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. # k* N" d! D; Y' ]
6 W- _+ P7 a# I+ U1 A5 N( m1 O
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 + @8 c y) B/ L0 ` H- C/ P X
# h' T2 S) E" T* Q2 p1 Z
36. What have we got here?
- k) y0 s2 y6 x* u( a
) m. C0 R) |* B「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 6 o8 u! ~3 Z3 ~
5 v/ F9 _2 @- X$ g. V37. be out of the way
$ N5 o! D0 E2 c7 n+ {5 I1 E6 w; ` R+ s
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
+ ?' h+ Q, m' c6 A U/ J, N9 L7 {0 L; s
38. Why all the trouble? 9 k9 M B3 v, p# \
: R. }# T; V$ y
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? * d* ~6 i- Q5 F" {
, ^! ^) t9 H$ X9 S0 y- ^39. Call it a day. 7 N& B. e4 r% |* R- ~ q
5 a$ g! q9 X' Q$ u) B5 A; F. j
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
/ |3 H! v/ G9 a- i7 ]
3 M$ h/ ^: j% {: ?: X$ u( Y1 o$ X当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 6 s, U, z9 Z: x
% p5 r( T2 w9 t. y& H
40. You won't regret it. $ [! k0 B }( r$ k( p
) Z; i/ @, d) } o
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。) S8 q1 i& ], ]2 f0 b1 X1 Y
5 h- Q+ O; I: ?# y
41. Put him through. % {7 o* D8 S2 ~1 N/ g3 S" {
( s& h3 `9 m {* k0 d; u这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。0 J( b- q' ?( T# y1 \+ r
& ?+ \# {/ S# K" L
42. Put it on my tab. # G1 N2 |! M0 d2 a. L. S. B/ T
" }3 W+ ]: D3 z; n% B
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 + R. B& [1 \) A/ A: h
/ y8 D+ o1 s( S8 }' S43. No hard feelings. $ [5 [# g9 R- Q: j
, G5 `9 `3 i6 \: B( r+ `' QNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
- i5 [+ y g5 `7 ?1 Z5 T, R- P( w0 |) z
44. cut someone loose
' L: U$ n0 W( U( R; Q* L* ?
2 @4 B8 \' L; b( }6 f5 r* q& q$ \' mloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 5 I/ i3 H9 V! L# h8 M
7 C% |3 g h) H* a! o% q+ ?2 x45. join the force
' _5 Y+ N, s c& A2 B! ]; N# p8 S; e- M H: J# `# s! g
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
: K, p, P& d. H1 T l0 P/ G
- U/ b# C6 V3 ~5 Q. E46. We split it, fifty-fifty.
- E! S7 X" M+ T O/ E6 p$ V' J; \1 F# }' b# y
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 7 Z; Z# }7 [: V, m, I
+ ]# Y) e8 h7 R7 m
47. wait up ' J z$ v J1 J' O- Y; j; k
! ?9 q# ~# r# P7 X1 A Bwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 & c0 g: N* `6 T4 r; g. |0 C
U( [ Z$ ?) u7 O( J
48. I don't have all day.
0 W2 S8 a, q7 _9 Y+ M
, }% H N! v0 c) pI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 ' M+ S) b+ _1 |* ~9 i
& F' \: k/ g, G0 ^. k- I( d49. What took you so long? 6 x3 }7 |) e; G; K3 R
, O8 ]4 P% }( i7 C$ f
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 8 M5 D* F! A0 {! {1 ?/ X) t
, l5 ^+ e, |* _2 B R/ f
50. Where do we go from here? / X% [6 a; T& Q ^, a
! E: f+ W/ F0 Z6 U [2 d
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 1 \. L; W* v) J1 z( N" `3 M* {
0 I, t2 V, s3 y! [! O
51. Anywhere but here.
1 t' `# ~2 q M. Z, z; r
0 J7 k$ ^" t* X& i2 q, l; |注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
& F, }' N, w n/ y V
1 n3 N* U* y J. L9 D52. It comes and goes. $ Q+ a$ G: w; n
D P# a) B. q! u( x" z
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 ' M: N9 r2 c6 b) W, h6 j7 l* _
6 F8 ]( h3 Q; [# d4 ]0 c
53. There's bound to be more of them.
e& t8 S/ L7 h% _, W' t8 F, h) V$ Q- s4 k- K
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
! ^, o8 i7 p9 L+ A' |7 H c+ N* d6 n8 H& e: E
54. I'm done with… 1 s O# E5 A& N9 t% F/ X
/ r/ }+ d/ ^/ @3 E* t
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
$ A+ Z" r" f+ s1 ?- D2 p w
; B: ]5 P1 `: ?: K9 I9 Y3 A55. This one's straight from the top.
) c& |; y' ], Y& x9 Y: Y
- S/ N0 ?1 N& r8 N! f" k X「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. * V2 L& v2 V$ ^& p3 g
" Q* |( _& W; {. `. z# D! p" T56. Fill me in.
* w0 D0 t% B. {; l3 _- T n8 Z0 C3 y& E. h
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
% U/ |1 k; b3 f* u9 P n6 N1 o3 U4 W, I6 l; \; m/ @
57. Like finding a needle in a stack of needles.
% [: |/ l" j1 k! V0 ]/ `2 |* n7 M1 o- D
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 % z( C j2 \8 r
5 ?$ V, G. e0 f1 t# ~7 H58. That figures. 3 D: Q- C- r7 M. @7 g0 C( g; s' E
. y/ o8 ^$ G* D3 `1 B7 u! Rfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
: f2 A* j5 i& J) \: i9 C6 ]: j- v" ]9 W) P* o: Y
59. Take your time. ! q" w" Z3 C/ Z6 a; j% j5 ]
$ W% |0 x7 n5 C$ s& ZTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
* U! u' ?% U# l$ r! A' x
- N3 x: J5 u, s7 |/ y3 k: v60. I'm with…on… 3 F9 q3 n2 Y( r% R4 F
" Y3 K' B5 s, Q C4 r! G$ c# DI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|