 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
% A( w0 E# w) ^" w2 N) y1 }那瓷器经过旅途完好无损。! _" q2 j7 Z' I% q
They will not let him go scot-free.4 K# X7 Z" ]" g% D* A! `, g! f
他们不会让他逍遥法外的。5 x" ^! A2 t& u% B( d! G$ g
It's just a storm in a teacup.
y! F( Y9 y" V- Q: N没什么可大惊小怪的。6 w% ?; D, M( |- l+ V* P
Don't make a fuss.
9 O( r( h% f# ~/ d6 D( O别大惊小怪的。( H* [. H" |( u2 G8 Q8 W- S6 u! P
A dark horse candidate gets elected in the election., o+ P* O, P+ W( V* p; c0 O
一个“黑马”候选人当选了.8 N7 F, h8 b2 m
You're acting out of whack!4 U4 F! ]5 T, r# f: ~5 X
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
: Z" u8 _% g, p1 L# w5 x/ LMy friend got cold feet before the exam.
1 q5 ?3 v8 {* U' I" i6 I! s7 N我的朋友在考试前打退堂鼓了。 X1 T n* \ u0 U/ W% ~5 G
My stars and garters!
I9 k4 x* c5 K' }$ w$ q这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”7 Q U9 ?7 f: l7 _5 W5 g, c
I don't want to be the third wheel.* W" ]6 R' a4 Z5 y& m7 e3 `
我可不想当电灯泡。- o& Q4 g3 r3 ~6 ^8 i
Up in Annie's room behind the clock.9 p) N! ]& h4 C$ X' E0 d$ X+ a: A
鬼才知道呢!, z# I: L+ ?% L/ i
IT Industry is a growth sector in China.
" @* h- R- `0 U" I2 Z: V+ X' p0 ~信息产业是中国的成长领域。' o- `$ z: D+ z q9 x7 y# P
He told me the story in a nutshell.
8 C `0 c: T3 {0 Y他简略地告诉我这个故事的内容。
$ |* ?7 F0 Q1 PDon’t I know it.
$ ^ j: u8 ]+ I, E, ~这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”1 [3 Q4 p- x, D/ W! ?
The new leader is a force to be reckoned with. E/ ]( A4 x# Q0 W9 \
新领导是个值得注意的人物。$ V2 J! Q& Q9 s4 n3 Z
Our boss is always on top of things.
0 m; ^, @1 K( K; j( P2 }1 U我们老板总能控制全局。6 F# D* ~& E( N% \- g3 {
I gradually got acquainted with my new friend.: _; [; A; `* H3 g0 I+ ~3 q4 s
我渐渐和新朋友混熟了。
: I5 K8 m2 w1 GHe got the wooden spoon in the competition.0 w+ ?( }+ G! q# |7 c" d9 m
他在比赛中得了最后一名。3 G0 t$ z b. V+ C5 ^
That dress fits Jean to a T.6 c2 n) W# v( U
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
6 S ]/ C/ T: b8 z+ c6 WThe water plant is a lame duck.
5 K1 M T* Q; E1 [/ w这家水厂是一个难以经营的企业。3 J/ A+ W$ W# V
What do you recommend?
% M3 g4 k& J5 k你推荐什么?9 H2 Q, u* l, l; q0 q/ ]
The ambassador let the cat out of the bag.
+ V' L+ m$ u6 o# Y大使不小心说露了嘴。
, Y. c3 a# @% p/ {4 v) \4 rThe firm has gone to the dogs since you took over./ s/ Q* i. I* p
此公司自你接手已大不如前5 m! }, r. w3 O P9 ^
This girl likes to put on the dog.8 F: T4 |; k: d4 }
这个女孩喜欢摆阔气。
- a: p5 X p- M& h: u9 `, kHe threw me for a loop when he told me this.- F9 e! A6 @" n
当他告诉我这些时,我大吃一惊。9 ?% I M& ]5 A! _
Our teacher threw us a curve in the lecture.$ j0 R# t) ^# \- a$ K' _
老师的讲座真是难住我们了。* y% k, g6 I! q8 H
He told me a sob story and asked for help.
: Y! u) B6 p. ~ |他编了一堆伤心事来乞求帮助。6 _. G+ Q, s) S8 B* L. ~
He showed his crocodile tears when aunt died.
L! E5 `) h/ e A8 R姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。1 h, g( A* Y/ y$ c: d0 ]3 X: i
This new plan was all washed up.
# }& z' w/ a D6 O% p- A这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋, _7 s% T# O2 B+ x2 |: q3 w
He immediately becomes a psychological basket case.
% e$ X5 d* O; Z5 d4 _他立刻就完全绝望了。 |
|