埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4133|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
, {9 K3 r* Q. S% X+ t那瓷器经过旅途完好无损。( h; g/ y% _& w" m; G' ~
They will not let him go scot-free.4 y  ]0 K, M0 F8 |6 w
他们不会让他逍遥法外的。6 {) ^  H3 t+ q/ K6 T
It's just a storm in a teacup.
5 g  U4 U, t& p: x没什么可大惊小怪的。
' n5 R. A% p5 q: l- o4 zDon't make a fuss.
- M0 A/ F" f( @/ d别大惊小怪的。6 D# ^( Q4 t% B9 _& @  Y9 M3 O
A dark horse candidate gets elected in the election.
( i$ i5 ^9 i. X+ d# q# ?4 F一个“黑马”候选人当选了.
% h5 y6 [% m1 y. W1 {' O9 f" p7 e3 B& D/ IYou're acting out of whack!7 a$ T9 X' u: Y. s$ }* t
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
& ~* R& x1 l+ N6 S5 V: M4 a/ H7 o. FMy friend got cold feet before the exam.
" r* ]: _' M- i9 b, b我的朋友在考试前打退堂鼓了。
8 W4 Y! d( a) S# @1 _) n) ZMy stars and garters!: Q1 r5 G& {5 `, A
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
4 _% I- m0 G8 {& oI don't want to be the third wheel.
. m2 F7 ]8 D1 Q7 G我可不想当电灯泡。
; A5 ]; l- R$ b, A% [6 j" O6 sUp in Annie's room behind the clock.
' T  I  |# P  }: ^. u2 ~鬼才知道呢!) U0 n8 N6 u9 \( s
IT Industry is a growth sector in China.
9 l3 U' P1 K; t信息产业是中国的成长领域。% I1 o! x0 s6 I
He told me the story in a nutshell.6 Y4 d- v! X0 Y2 x8 q7 ~
他简略地告诉我这个故事的内容。5 f" E/ ?2 a6 H8 A' k/ L- ?) ?" ~
Don’t I know it.  d- ?0 r4 _9 B( }$ j: Q
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”0 e1 Z# \7 y+ r7 n
The new leader is a force to be reckoned with.
4 @& @/ @9 g* g5 z! o新领导是个值得注意的人物。: `& t5 @4 N, W" G& l5 u: w
Our boss is always on top of things.
8 j" A5 I9 L' @  u5 A( S8 Y7 h我们老板总能控制全局。
2 p- k+ H% Q' yI gradually got acquainted with my new friend.' g) e9 t1 e, c+ @; A) H( V' y% G
我渐渐和新朋友混熟了。7 c7 S0 q0 @" w# u; f; V' j
He got the wooden spoon in the competition.
. _4 z+ e9 O8 F0 u5 H' _: J1 @2 W他在比赛中得了最后一名。
$ z$ `% E. Q$ o5 l+ _That dress fits Jean to a T.
. B1 P2 Q$ f# O( M5 a* Q, P4 \那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
; v  _3 t) ]; ~% [$ s1 ]% }- TThe water plant is a lame duck.
' z6 k0 |+ e/ {- r: L这家水厂是一个难以经营的企业。# w; z# ?$ Q# }: X
What do you recommend?4 p# B8 R; W2 T8 g- s: l
你推荐什么?
& }/ f, Q% X9 HThe ambassador let the cat out of the bag.  g& G3 s) K( y4 I! S* ]
大使不小心说露了嘴。
9 h0 V8 o! I  k1 c0 iThe firm has gone to the dogs since you took over.
( H. o& Y) g, y此公司自你接手已大不如前
; W' ^- S% K! n+ YThis girl likes to put on the dog.
8 j+ [& M- K1 l8 V3 ]# v  Y这个女孩喜欢摆阔气。$ M" w& _! @8 y( {- e
He threw me for a loop when he told me this.
. H3 O& ^6 L( ^3 h7 v" E当他告诉我这些时,我大吃一惊。& ^+ G: J* N0 a# I( P
Our teacher threw us a curve in the lecture.- |3 w( n9 N( O. c/ [1 a
老师的讲座真是难住我们了。4 ?0 Y# m, I8 W8 v: Z3 U5 a* k6 B: W
He told me a sob story and asked for help.
5 _( w% i8 i: c0 K2 M5 Q他编了一堆伤心事来乞求帮助。/ N! k, A& F4 c6 l) l! d
He showed his crocodile tears when aunt died.- @% z! o" n2 A* U& b
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
" w) I4 @$ M7 s! C+ ^% ^7 RThis new plan was all washed up.
) ]/ j' d: A" T" x这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋% g, ~1 L3 Y4 ?5 ~, d4 B
He immediately becomes a psychological basket case.
  l5 F" S  p7 {) X. k7 x他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 05:17 , Processed in 0.110553 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表