 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 0 Y# B0 e8 o) W/ d' O6 C' _
! `9 k- \/ d+ T$ V3 B, E
1.After meat, mustard; after death, doctor .
) z8 ~7 }8 e: ^" k" x' F$ S/ [. J1 ]1 V5 t
雨后送伞 ( w& g: k8 c, A
3 d# y# u0 ]4 a! s: h6 ~" D. Q Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
; z* I1 m; }* l+ J) e$ O. Q: [+ x, W$ h. Q# S
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
. @0 ~' R- u' P. h! s
8 k1 p% s5 H) }/ W f 2. After praising the wine they sell us vinegar. 2 g( U9 C; L- F3 m1 j8 P; O
2 l+ \6 g' e5 r 挂羊头卖狗肉 - v4 i0 Q1 u9 L# t! B9 D& f
4 M7 |- Q# k6 t
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
9 x. d5 y5 k2 @- u/ Y! m% T& w5 h/ O+ ^
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. Y) }5 N# w5 ^6 |0 P) O3 m; B
) o) [' v8 m+ B. m& ]
3. All is over but the shouting. % L$ P, T/ ^" y# p( B# A% I& u o' ?
: E& x# u8 O Q4 l0 k
大势已去
. Q+ V5 B; r: x2 ]8 g
: C+ O: j" B+ T Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
: V1 J1 w+ \+ y* O6 u
6 X! b/ x+ H3 s& F% p Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. 8 F$ i7 B' k1 k# Z2 Q2 _
# i' M b8 X" U1 f 4. All lay load on the willing horse. - y G4 F8 d$ C2 f6 C) r
+ u9 P# Y3 ]4 y9 l3 i
人善被人欺,马善被人骑
3 ^! u9 a9 }$ S0 u6 b, y
" Z7 U- l8 d. B Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. $ R$ Q( z. i8 R
9 J% G* N# Q; B s6 S
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
/ b# i4 d' _, z! D8 t* U, V0 [$ K4 Z+ ?
5.anger and haste hinder good counsel.
) S2 J* U" y5 H3 h; q. s9 w7 i/ L
小不忍则乱大谋
2 r: I5 p; E5 v) ?9 d/ B. X) v2 ~! x2 }' H$ d
Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. - e# w& a5 {' h3 Z! z
) ~, D, w; n% C/ y4 z, M; { Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
6 C4 I8 [1 T7 F6 P) d) e" z- X
0 X" K5 m4 k8 R. T. m$ Z' P+ X 6. As poor as a church mouse
- D* S& f9 c+ V4 M0 b, K/ x
7 ]% c- F- P& [: Y. G! X2 g2 B0 @ 一贫如洗
9 W# Z# P3 w7 j; ~& u; \/ Q- M2 w% t+ [
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. # o8 b! g* k7 \
( J! D5 q. a0 v2 s/ ]. j0 D( \ r5 R
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
! U" l. H5 R3 Z3 I6 K; W
2 {+ `7 F! a6 I! x5 B8 u- U1 c8 r# P Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
& P' P5 R0 O; { A" D' J6 w/ s: {6 Y9 X2 D. q% B0 O, E3 u
7. A word spoken is past recalling. ' g% n- Z4 G' u1 _5 g
7 V0 G- l2 Q0 V3 d 一言既出,驷马难追 " M6 b2 Z& m2 W/ s8 n
$ ]9 r5 n1 `. Y/ N Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. ) b- R9 B, X) z/ d
: F( C! `3 d& q1 [ Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
$ [8 A5 f5 _9 o1 {! M0 G 1 u" s& C- C$ j6 R3 i
! |5 H+ a- z) v' W; s# {
8.World is but a little place, after all. 4 }0 z$ q1 v; A: K2 ^( @4 m) a
2 Y& M/ |, v6 X' l$ E
天涯原咫尺,到处可逢君
' |# b% Z/ [" k
( i0 K$ M9 w+ g% A5 e! O0 J( V) G Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
% Z2 L& P- D* G1 F1 n, c) I: B; g5 K
* @' O+ V6 n$ |, V& u% Z Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. $ z% U% f# v9 p( v" V( p' `3 w0 j
f3 f) k" T0 x4 H5 S! \
9. When in Rome, do as the Romans do. " s( W; I$ y+ x, T/ N8 A* K+ Q
8 T$ y: s$ H" h1 K) D8 D0 T 入乡随俗
) X: \; {) t, r$ U4 g
3 ?4 U+ \; |8 s, q0 _0 z- H8 D6 \ Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. & z" p/ B3 k8 T
. I) J$ a* p6 _/ W: j9 b Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. 0 ~2 b. s' W' U: g" J; s' U! _
; c) c, O0 l' ~! E# f5 l 10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. ) C4 m4 H0 e* X/ V# G8 ]7 B
, x; D- n% ^! w
失之东隅,收之桑榆 , X+ m5 d+ Y0 E2 X7 n
% j* M) |) z. [
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. {; ?# j @8 @
1 E9 {& [4 k- N: m% G3 u$ Q Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. & I2 O- }; }! B0 Y
4 L9 P- g0 p: g3 W, t- t
11.What are the odds so long as you are happy.
0 J/ w* y$ \# M. s
1 X7 H' O: P5 d$ x 知足者常乐
: @0 N$ Y) C4 t' B O+ p
2 M% s7 A) ~6 h' Q% N' ^; m Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
1 i; D: `1 \0 [ E9 h% t8 I$ h
. D$ T- Z5 a$ K+ I9 B' Y Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. 3 o. t3 L! r5 g0 [0 ]! e1 {& O
2 u. j" l! E1 b' X 12.Entertain an angel unawares.
, }4 R" v; B" v( \3 z: N' f2 t* _1 B1 H9 I& e& V4 m& z5 J3 f! [/ Z1 u
有眼不识泰山 ' ?& W4 @8 W- Y4 K- f. L% e6 M
. q! U3 }: Z F2 _# d% Y$ B) G
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. ( x/ U) Y& X1 ?
r [8 g' B( l3 o2 I5 k+ ^0 m Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise ) N! X% ?3 p7 |7 x
; [& R+ F0 m$ g q, @2 F# p 13.every dog has his day . 7 N& P8 D# u6 j% H
( O" p, S& w( x" }
是人皆有出头日
V; @/ @+ ~1 }& Y( `2 u. F! d w) g/ }7 d7 p1 R% T
Explanation: fortune comes to each in turn 7 C. q5 H- p2 `: I0 }3 e
x5 H6 ]& n! K1 P f" e3 p0 N
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. " T1 B) R" `9 ~# j& l$ O/ y
; a) K/ q3 f' w( z" c! D
14.every potter praises his own pot. 7 \4 K8 ^( u2 x/ U7 w( r
3 F6 W$ K5 P3 V: p' _* Q
王婆买瓜,自卖自夸 9 X W3 S7 i6 l( E
1 A: _& m! L6 N1 ~ Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members : E; Z! X3 N8 ~1 S. t+ G
- M) x% c0 V1 U8 N6 A) \) r; Y' Q Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
( e0 g3 q1 m# Y7 I
, ?7 q2 U# t9 I/ i8 @ I; T, c- V" O2 z
9 Y3 _' V' j+ G0 k. f5 C( S+ H+ W
15. Pain past is pleasure. 5 C, A6 f( E5 s2 ^7 P
' O; x2 Q( l: Y9 l (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] * t8 ^+ A, d7 B7 ~* P
5 e2 O4 G1 J V# W$ s4 M ?
16. While there is life, there is hope.
& [9 I& L$ H' E5 H' X% p5 e6 r1 P+ ~; ~
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 3 l) {0 C2 I" Y" V% J$ Y. i
: I ~9 }- _- q% V7 F7 I& v. i) w# S
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
1 q( v9 w& m" q6 u. z# C9 S% G4 F* u, W* X F. W
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
' V0 O& A* Z5 j8 }. f: r
+ w6 y9 k! h6 S; Z6 Z5 | 18. Storms make trees take deeper roots.
& r- ~" C0 V6 _/ p* O1 W: Z, m- I4 h* f1 u! F. b# @8 @# _# y, i
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] 7 V9 z! @! s$ ]) e7 j; p3 N9 _) ^4 T
7 V9 ^- I) N0 o/ V" `( A( d( S; H 19. Nothing is impossible for a willing heart.
/ ], J( }" r) H' _! M$ x, x, \+ f; k8 b8 ?
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] % w2 H8 M4 X$ g) G2 j+ e& p' _. u
% v; ~7 d. `9 G1 p, o! B
20. The shortest answer is doing. : P. B' E# [0 \. d6 F' b
/ D/ [9 k8 W4 W4 @ y/ L
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 8 Z5 h3 u! q; I) H$ W& E
. {+ l! B: G& U i' S
21. All things are difficult before they are easy. # S9 P$ ?9 ^. s5 j- L: S8 o
: k* @% c, a4 u# T
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] / Z3 g+ V( T2 i* s6 ~5 G
0 R9 S1 v9 i% S. W: a 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
2 M" l1 z2 f/ j& L
: Q' ?9 e; e5 l" d' S! |; a5 w5 S 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) * M+ ^1 l) R! u* Y2 Q6 l5 {2 M" ]
1 R2 |3 F% ~ O, P4 Z r
24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
z8 p' ]2 [. F$ I/ Q
5 W+ T* i* [* l6 ~ (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
. Q; U& s3 s* M) S' S& h3 x9 J: K. C
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 2 N, w% x# A" a; A8 L& ^# p! |
/ R" _6 H3 I! X d2 I 25. In doing we learn.(实践长才干。)
4 b8 h. a5 v" c* u$ R, m& h
, `: ?) V; F7 t9 r5 r0 I 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
! e! O3 h# d* [. C3 Z! @: W- p
$ d4 d2 J4 S) k( J0 Q' r5 t ^, c 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) % A* m }( R: Z" m
# n0 V j" N6 Z) w3 g; n
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
9 o+ o2 _& j3 S9 C7 [2 b8 f0 t( H. W0 \5 J
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) * m7 Q% Q1 q6 i$ W
7 ~7 f6 M& R; i- f# }& t 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 5 Z. }, v( U6 G6 }% T9 F# I
1 X7 O; L$ k; z( W" F 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) 2 l+ Q2 h. b) q; P+ l; g* l7 e
/ D1 w$ l7 l5 F( q/ c
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) |" X! ^* D2 @/ D* s
6 U0 J0 V v3 j0 b
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) % R$ z9 V0 G& I, j! ~+ I
/ Y/ a( C4 I1 A) J, F
34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) ; a5 u8 z9 |& c" `* S( o; w$ D
) N3 Q4 j4 V: l* u
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
: a4 U$ b' \7 v# K/ g! N" X& c8 M6 P" ?8 N1 F0 y2 m9 W' p5 ^3 J
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) / C/ {: L" A( E$ Q0 _4 v
/ q4 d# e0 `; F
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
5 N. e/ S0 p# ^( @' g0 \
% H: a f% P9 I3 @$ ^/ \ 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
V( D7 i5 a" b* \8 m5 z
; C' p& S; f: I 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
8 \0 I+ R1 p* o, Q. g
8 x% P) M1 T9 o6 J6 s# I( \2 P 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 0 l5 K8 R) S2 R) `7 i. q
- z% T, p. B S; M- q% B4 C0 S 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) * P: `, s2 v0 Q6 R" K6 T
( i$ T) A: W9 W' U/ q 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
/ Q. L$ i6 _! n4 D/ Q
/ L' f9 q7 f# A2 D9 g% E* A, A% r 43. Knowing something of everything and everything of something.
3 w' C4 s2 S. {6 C& G) b/ K9 {) k U0 i) p: v6 E% I1 `4 R
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
; h. E4 d; y" l( \9 E7 q' }( x, _- u/ ~( l% K# D6 q
44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|