 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 3 D' h! N3 O5 Z
6 G% T4 Z7 t% c( Y) E 1.After meat, mustard; after death, doctor . 6 [; S6 G! w! o# g
: M9 q& @$ N+ H% y; i
雨后送伞 c y+ j4 D1 E7 @# R+ A% T
1 q- k) i% a) V+ B# \8 } Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
# R( x- o& T3 C8 U# b& g% v P; a- `/ p3 n- ?" w- s6 U6 Y# M( _4 j
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 6 b3 E) b# A; r: b" c4 [) ?4 H
( F2 {* A& _: a- i$ n 2. After praising the wine they sell us vinegar. G( O+ _+ O+ q; U* ^
@1 o4 d( k% J$ H8 n7 u
挂羊头卖狗肉 ' E" E% u( l# |; h' d t" Q
& h6 @& o: ^# \8 _; t, t. o; c0 g
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. ) O2 v& F* t, P* N3 B; i0 V
, W1 } p+ e1 t6 B
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. % D; E5 y! D d& u( F/ i
0 \. p9 g( |4 E5 ^. \ 3. All is over but the shouting.
2 a1 _" N1 A1 `1 L+ D* g# g& d: r- }# v4 ?& [8 l
大势已去
8 q9 K1 q8 w/ v# U r7 k$ k
! f5 M* S+ V. k" J$ A. r Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. % z/ I1 k ^& O! T" g. z
P4 ^$ f6 V1 g( b Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. 6 x* s* O- g& W/ R7 @* Z- J' q
W, ?- z, a! [2 `) {
4. All lay load on the willing horse.
# H" L% ? m( I# F. |: {. P: k$ G" s8 l9 U: O4 h; `
人善被人欺,马善被人骑 . \2 s' m6 l$ R. M, \- ?0 s2 \
% h6 G2 y8 j2 v3 E' z: R Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
5 i0 s& ?5 p# g0 E, Y' c& z5 J% N+ H, Z: I0 b/ n* E
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 6 D4 X3 W0 l2 `
' e N1 z9 j$ Q- M
5.anger and haste hinder good counsel. & @6 u2 x1 x2 _2 `8 o
8 h6 c& {) l0 y$ q! k
小不忍则乱大谋 6 y4 n' Q- Z8 a/ H# n5 ]
+ K, E7 Q4 l9 C& P$ J6 K4 m- u
Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. * n9 M0 R9 c6 A& y) b
* o4 Y' F4 X" U- F: F
Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
; L: g1 T' u9 R5 J
* _0 \) N* a: ^; }1 C# K, b 6. As poor as a church mouse , u* S8 `1 p6 p8 [ u: }
+ h7 Z' |/ B! g; c Q9 H 一贫如洗
' _( |# e4 n( K6 K' u
2 A; L% `' N4 ^4 O Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. + U7 K6 s' o/ N) T6 @
Q9 M: h1 ~$ c: N% o: A Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. u/ E l0 Y5 a4 \0 ]+ Q( V
$ ]6 f8 E" D. k% y1 Q& A
Note: a church is one of the few buildings that contain no food. ' {# U6 P( y7 c, M: w2 Q
E1 l1 c0 a2 l }0 l: G( B 7. A word spoken is past recalling. + R! z' p$ z" [6 {
7 U1 v; N+ k/ V$ t 一言既出,驷马难追 7 b- l7 n. r9 p2 i0 @
( B3 _; H% T c7 \ Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
0 ?# X, O( B5 X5 ^- s, m
1 ~) V ~8 }1 m8 K& T7 A& _ Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
3 f# Q7 ~0 R3 G4 T/ P 8 b/ x. Y; R/ f0 J2 C- M u
2 u5 ^8 p! t* z M9 d 8.World is but a little place, after all.
. @0 X7 I& H6 ~4 D6 S. L
7 @# h" s! i, C6 S 天涯原咫尺,到处可逢君 / c1 d/ {9 K1 O$ ~) j# C
1 B" W6 k& U" N) P7 z Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. 3 E* {2 D+ n) s d7 e/ Z. U5 J
3 e. \% o7 U6 r Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. % R3 ~$ H& Z* U' [$ A2 I1 l
! q# p! x& h+ I* s& N ^! u% n 9. When in Rome, do as the Romans do.
: b R! A( X, f2 D6 v) \
1 {0 g2 [+ @) h/ u& O- U* J 入乡随俗 ' o4 Q) O+ I8 j ?3 h6 D' l- e
, {; j2 W" x1 f0 D. \
Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. ( |9 ]9 }& b" c2 [6 k% I
& c( o! D* }5 F7 t Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. # }! X0 c0 i! v
, w3 _3 n0 Y. b; v; M
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
( }" t5 s4 I9 P8 y( N1 d. j" {0 K' b
失之东隅,收之桑榆
# D( a0 J' \! E/ i8 Y$ N. N/ i* q1 E1 ?+ T
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
+ x W; X5 s# d, V% d# _) C: Y0 t U4 H
Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
; Z' P# y9 |8 M% _5 l8 p e$ [0 |4 V, e2 z8 T6 H0 B2 J, v
11.What are the odds so long as you are happy. 1 y) J3 h, `' O- m
9 c/ s3 I6 ]8 g/ s4 g7 D 知足者常乐 7 s* L0 Z: t& I7 S! d1 {( q# M
0 Q+ }0 q4 X& r9 E Explanation: what does anything else matter if a person is happy. , a0 K% T2 a& a% y% N5 l
: d+ z( o0 `( J2 L2 j Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
9 C; ^; k8 L o( w: X" g
) Y" o# Q4 W) R* W0 E* N) S; |0 A3 q; G 12.Entertain an angel unawares. ) N: x4 `1 d, i! m; k
" o& N, e9 p$ l1 b3 K; P 有眼不识泰山 3 O$ _2 W. J( r9 D5 W: C7 o
# e/ F3 n3 d$ `: h: R$ q4 e
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
' f0 ?4 R W, o4 `" |# Y( r$ N* T- z
Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
& _ O- h$ ?, R0 ~. \7 a- ~: ]
3 q- N! s2 Z+ A2 \* U! ^6 V 13.every dog has his day .
# y) L7 g$ w9 c9 _: I3 K+ L8 k4 U$ t
是人皆有出头日 : a3 e7 }; ^* b+ U. R% g$ K7 A
- Y7 P" v2 X0 s( a Explanation: fortune comes to each in turn
$ h& U+ c2 ^3 ^" [, V: c' K( l- z/ n9 O1 l
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. 5 p% I9 s! r4 J+ k) _
7 ~9 d9 i8 ?! O* G2 h) t, u4 E# Q 14.every potter praises his own pot.
6 l3 ^0 E. j5 o+ g5 R8 P8 a( U) D) x! P( J
王婆买瓜,自卖自夸
, m' a, @5 k [, T7 D4 O! k3 M+ _- `. \; }6 B2 A
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members 8 Q8 ^6 |- z. w8 l4 z9 j* ?* y- r
6 T" _& s8 W# X' V8 Q Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
% h" p1 A: f+ ~2 G/ Q' s
E5 j& k! V! ? / p/ V7 R. ]$ p( |1 c, p- O
: G" @ o: }* _& n% `- P F 15. Pain past is pleasure. ' |1 B1 f! h8 m5 I
" `& B& A q1 I9 C8 ?9 F% a (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] * q- W- q4 e+ y1 L! H6 L
L; F3 }+ o: {8 W 16. While there is life, there is hope. " o# s& }" d: B. Q+ ^# Q9 E
; K! M9 [& m: y9 A
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 2 O! H' ~4 T5 O
. t, Y5 h$ N% |( z* A1 Q 17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
) B$ d4 q: w' n! c+ Q
! |$ ?/ J) K( p (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
8 ~9 e. h5 g; d, S m' O% k2 v2 q2 Q2 w' L2 p
18. Storms make trees take deeper roots.
% P- U' ]: x0 W1 i h& m" g
2 f9 `8 I8 a( q, t! T Z (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
. a' B6 J6 N# a
4 a0 L2 b) m$ |+ P/ W3 U# j7 q9 ^ 19. Nothing is impossible for a willing heart.
% g/ g$ `# u( s' i8 k5 w! B2 R, U% ^" r/ ~ W/ a4 \
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
- S4 b" k# }5 b8 H. E( n) g% N" J% m3 T' H+ W. Y, Y
20. The shortest answer is doing.
O% H0 e8 L4 ?; T! X' H% m5 S3 F1 f3 d* m% }
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
, H( w0 q: J; z7 k3 k
$ Z& y8 O5 h& u# d 21. All things are difficult before they are easy.
+ U6 u3 V' b! w. _* Q! K) `) F( _ L2 C; N& X! @ x
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
5 V* O$ s) q) E2 Y2 P5 [: X* [' ]$ A1 t* w3 y
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) & J9 M7 m$ w* y) ^2 r( s1 u
" Y- A4 M% m8 r5 I 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
$ L' Y |; z- W7 o9 z
& ]: E$ L% k% I# ^4 X" u% | 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
- C/ ]; N, e2 x. z0 c& _4 ~4 M
* w$ ]: A- Q3 C5 z1 m+ p (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
4 r8 b1 e- t7 W( M/ h y' F5 o3 @% O9 E v/ C, v* w% z
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] . y; ~: `1 P" M* t
+ E) b; i% S0 r8 o C% V 25. In doing we learn.(实践长才干。)
; i3 p& _! V4 _+ u h; U* {, I% v9 _. G
26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
a D+ f; K- V8 h
& X) \' ^& V/ Y; H* {# S 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) ) A! W Z- a- _
( |2 b4 {2 B1 A- s9 N3 L
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) 9 o, J" V; Y h' s3 E8 ^* R$ W& ?
]2 o) m+ g, z9 n
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
5 Y1 b+ M9 j9 ]# L3 t" g2 V5 k
. j! S- g' E% K% p# Y" W6 z 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
3 V! R$ |% |5 T- {* J) v/ f% v! x
$ e8 r- U N5 Y" q 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) + u: R, r/ L9 ^0 }
6 t" q, S# y: Z. q; N0 { 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) - Y0 a" ^9 V; Z' B0 c
) Z6 e( L6 u; a' ^% U: g 33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
. P' c1 q+ a( {! \% g9 ~( ~
3 I/ @! D4 Y; W2 U0 | 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
: ^' i) d% }1 E( p7 v% X, t0 Y9 M2 r. ^
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
, c2 @: s! |6 F3 ^5 i$ D+ j; @- ?1 V' e. F
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
, u9 b4 v; b, D* ^$ Z, @' x& @# |! {5 |3 |8 v$ Y
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) 1 `; O2 _% v9 K R1 x4 m- s
+ z# A5 L/ W/ q" g) A' N
38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) w1 i6 w$ o6 ~* U
2 d$ v k5 O0 d 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) 8 v2 @% e% }. P5 c" z6 h; K
' S- g" j4 A: h" P. D' g 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
' F8 S8 c; {* R/ e5 }( R$ P
* j; D# t6 y# W$ H& F( o3 h* f) G 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) 4 P( B6 c9 d; l+ V0 ?( M1 D
( l: k5 W+ C9 r# ~. c1 W$ M 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 9 n) G- K, t6 e" K, @: C( J, n
& W* b1 s# p$ L6 e2 J. Z 43. Knowing something of everything and everything of something.
6 N5 v% D1 O5 N8 r! @, Y n
0 z ~/ K/ ]! q) Y& |2 e (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] $ _9 }! G1 o' i
: X4 L2 M+ o t# t6 G
44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|