 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 1 D. Z; Q! Q, a7 \% |* T
4 a& i$ G- i) @
1.After meat, mustard; after death, doctor .
$ Q4 l( E% |" ]/ o( A9 d
9 P' R5 b6 H' a0 l/ ~ 雨后送伞 % g" ]: m2 e2 I) W3 N* s, O" H
6 H2 m; `8 N+ Z9 X. K# @
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
! V8 `9 W6 F0 M# K
# {1 _- {' B h- V! b Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. M- S7 U: c3 ]$ D
& o1 J+ X' m1 Z8 c 2. After praising the wine they sell us vinegar.
* y$ n% d* w4 R3 I
1 S# S, |8 g+ [# q S7 o' x 挂羊头卖狗肉 6 R0 F1 m- X9 D( M# D
* r, i. M9 e) X
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. 1 D+ |! d/ e& c" I' k1 ]
" _0 u+ X5 W. E! K! g Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
( T5 E+ C8 |* |9 \' k) p6 i/ S. O' n0 Y0 m
3. All is over but the shouting.
$ c( W5 M. q; z k% R( r' v) A' A3 i V) a, n( Z
大势已去 , m* Z+ c# m) X2 a, n2 `/ L4 Z' m
- a6 p$ }: r! i% ^$ K# c) k
Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
W3 K- G& v9 h$ g6 ^- U4 e
6 p+ x% K- i, p+ b0 h% i Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. & \/ c+ i& o+ [( e" s1 m/ J
( H& P% {% Z$ S3 u8 P 4. All lay load on the willing horse.
- |# @6 Y4 O. j& {& R/ X! h1 I) W1 k6 i9 \* f
人善被人欺,马善被人骑
& m# c( U2 n9 O; w- E
' r; S6 ]/ {7 @+ L$ m" G8 H Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. 8 Z: ~6 ]0 m. L; v0 X E
( U/ a E* R# s O; o% @ Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
: h3 u! K" J: T" P/ v7 a+ p9 O1 y7 h) ?% Y
5.anger and haste hinder good counsel.
+ w" B0 d7 ?5 d/ h6 H$ d3 `; o
, d- S7 i+ _9 l 小不忍则乱大谋 / W' Q4 [/ Q- k# b# @
0 i# Q" e, Z" T& A8 Z* @6 z$ i Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. $ w+ ^) [3 [, i# ?
7 m( B1 G3 ~5 v" v* @% X8 P/ ^
Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
9 j) \3 M7 K" V1 i& a' R5 X( H% o+ X1 Y7 s9 k, {0 R
6. As poor as a church mouse / [ Y% ^$ i4 v$ q `7 N* q" ~0 G
% m+ u3 j5 ?# ?+ U/ ~' g. D 一贫如洗 5 n2 C# [ G. ~, d$ {
9 S& {3 ^! V+ {# w; S Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
& l1 V/ J& x# ?, g/ M4 r
- z+ J6 r0 t+ {: K7 w Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. 1 ~! \8 V) v9 d% D* v
. G4 e$ ?+ M1 v& o% ~% w7 P
Note: a church is one of the few buildings that contain no food. . m% w4 b' ~7 v, a1 e7 F
& |- F0 P: J' l1 x 7. A word spoken is past recalling.
$ t% I% c f7 E
: V! [! L) L4 G3 e3 o 一言既出,驷马难追 # ?9 J; [9 Q1 M4 U$ j& C
% L) ]- @# O& [4 [' y7 G- i Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
7 N% X2 u0 l& [ n
. [% @% T" ^: L0 Z: j Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
/ \( J; k4 _, c9 n
: a$ J( ^* g$ V6 a; Q# b! }
. {( p. j# {. \/ |/ g/ C 8.World is but a little place, after all. . x* q% R2 X; h, Z1 c
. o8 n$ Z5 x- _, W% o: A" {0 D; Y
天涯原咫尺,到处可逢君 . g; q- u( B* z8 F+ s) o- D
, u; h; E0 w; T4 W$ _ Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
/ f1 J4 m2 a- j+ [) P
( ?) L* ]) l i4 Y3 q* X) q Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
$ [) T8 ]) a4 Z' J2 b0 u& j* ]9 w0 y' w- { W2 L3 G% D% k" c
9. When in Rome, do as the Romans do.
+ f6 i5 S4 ]4 Y& c9 E2 p
1 C2 {+ @- M/ p( i2 ^( g q 入乡随俗
4 f( P1 k' m/ ?9 ]" }* H: ^
: B8 P3 D& k) Y: w f' F. g/ N Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
9 q& i8 E/ C' ~ c" D4 r! i3 E- O* h; n
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. 5 M! W0 o1 o0 |- L
( I: m- I/ p0 W
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
: L4 n- v( a B. e& H4 G. B; O- K# h% ^& N T7 c" b
失之东隅,收之桑榆 . Z1 Q4 O" N2 r& w. @5 C
D. o& H5 L- @* b) O/ X3 i" _
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. 9 f8 @* J" b; _- r9 `
8 S- z, _, y/ y. x Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. / `6 c* l3 ^/ ?! {$ b
$ { w" ~5 C, s. P4 y: V! n
11.What are the odds so long as you are happy. W; M1 \8 R9 H! |9 g
* y* D; W8 H5 d: o
知足者常乐
( T' e5 _ d* }- k- b
! `* h9 B9 E0 K9 T Explanation: what does anything else matter if a person is happy. + T! ]5 l9 O$ Y7 Y5 P. i" \
" t7 _% b7 \. T/ k, G. d+ z Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
. @0 L% }2 I6 W: }. u3 p$ h! u$ P, Q% m4 o" t5 y4 z
12.Entertain an angel unawares.
" X& T5 J7 m1 w/ W7 S; H9 x) q/ d- o8 ?2 f. R
有眼不识泰山 ' v: z$ R! {1 W# M! @
) c2 R/ Z" K; b/ e- Z# Z( @' c* V4 i% Y. \ Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
" T Y) q5 z# F' Z
8 \* w8 [6 |$ ~/ ~' g2 S Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
% k; v5 B' @6 J& u0 m# R. j$ ^6 g4 J4 j7 @/ ~
13.every dog has his day .
6 q$ t0 |& Y5 K. y+ S* J# l) t
是人皆有出头日
/ }9 ]( ]! Y& ]+ L' f7 x& x( C1 a, C7 t, e+ v. W
Explanation: fortune comes to each in turn 1 \) a" B' g! t( \0 R
& X' S( G$ N* n( h) y& ~8 z5 v Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. 5 a: [ s9 U: t
2 ]. r; b V1 M& b 14.every potter praises his own pot. % X& W( N' h; N' l) L8 x: N+ W3 ^
: W4 g0 @5 I. t1 ` I
王婆买瓜,自卖自夸
}* b: V( h6 ?
6 p0 g/ P/ X( b Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members ) t" h5 p& F2 X$ B8 O
6 I8 `* X3 I0 k6 v7 r
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot ' b9 C$ Z! g; c0 {- e L2 F! x# h
9 J* }: @& R/ ]" ^( j; ^
. I" \" G# w( I/ e- O: i. a
/ P' o) m, ]5 P; H
15. Pain past is pleasure.
4 J( O) V; m- e6 f) C' P
0 z# v' W, o! v) G! d/ R! ]$ n (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 6 S1 J5 A& x+ V: c2 p- l
) X4 c/ l2 y. n* ^
16. While there is life, there is hope. ! m0 M' F0 w. a( B2 b
w7 p, O' | v+ k (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 4 c4 B8 y! \+ y6 B
( w* h! Q! k8 p& w 17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
4 _% }$ a! Y! H% Y' C! ?% S% j9 R5 t, p7 U1 E4 o0 p& A
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] : ^; O. e" X% r6 i0 R
) r& N+ H I1 o/ E 18. Storms make trees take deeper roots.
$ }! ~+ t9 ~" N; ` h
% j6 [" y% O' A4 W7 U6 a! } (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] ) o4 u" O; Y- d" C t" M
4 L' i9 n6 M) D* M/ I5 H 19. Nothing is impossible for a willing heart.
6 t, H7 h9 N1 W3 c- W% ]
+ u( z1 B* q) U% P! x (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
) |3 S& e. M [" Q/ }3 ?
" V8 ]9 X/ R( H( W 20. The shortest answer is doing. 2 K) f9 _ i" @& G* H
* m% `# ^9 \8 a( Y/ I" N (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
) a% c& }& N: |! G" u: P( a3 i" y( }. t% X5 x
21. All things are difficult before they are easy.
* K* a1 F- ^. w: f, F5 K9 g* }( ]. s
7 l, N* H8 `+ x4 ]8 i (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] ) V& T8 |+ o: G7 K- ~
9 {9 Y' c1 U: I' a9 M* ^ 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
$ d4 t- G, \1 w* f, G% E+ }+ U6 f
/ U2 T6 Z6 E9 m# g9 d' U 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
( Q2 k- M" `" C1 D. w! c
1 v5 s4 w# t* ?, b 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
) V8 _ M1 a% f
1 D5 I4 v( Y! |! z7 |8 h (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
" P& t# n) x% s, J/ Z$ E9 ?$ }) E0 l
; @- Z0 Q; \9 i+ c [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] * l! X5 O7 D; ]+ w
, ^, ~# P% C% o0 `9 B 25. In doing we learn.(实践长才干。)
; |( y) E! \/ r
; p- |$ h( p. N8 h4 ^) x 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) ! I1 H( m% q' G& [
1 h" S# o' p6 x3 O- e9 J
27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) : K, r9 \. O' g8 \/ K: w0 ^
2 F) H* T; M" d0 y5 P8 x. @# R& S
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
3 c" Q+ G! D% C# F
' O9 b2 |& y1 @$ R 29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
$ @; A6 D+ s6 S& Z! [3 m2 B" L% N' V- p& O( W
30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) $ J6 ?* D# |. J! f9 E
8 l) y8 M- J# Z* N 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) 7 l: L8 J. X' w. c5 k
% w2 d# C! f+ _& C- d 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 2 |, P- O3 i4 F- X/ J4 u
4 Z" P* X; a1 E+ S
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) : _! z! x8 M7 T! u) R t
# |1 v& y2 T0 F5 o' v, A$ D* |
34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
2 |5 u3 ]$ v7 R) t
- D* s0 s$ u* d! F4 h: N s 35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
6 a& d) w5 {8 H" `, O0 s) j* p6 S* r* S. O; F
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) 4 j, L/ D# e0 P7 z. o* y( v; |8 B$ A
" R3 ~% d1 s5 U3 I8 O
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) / I! E6 u% c* T0 T2 K
0 d# J* i! T. v0 S 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
+ t+ J( X' c! ?# x; T6 p- `1 h0 H6 X+ R
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) " j: G9 e l9 F
5 M+ M9 o$ }. ^% X( L6 V& K# L, Z0 | 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
3 \! T5 c2 _, |# x6 A8 W
1 x% e) ]1 z q+ J; s+ W7 o 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
8 S8 \% h- x( b9 C# s" i% c3 L/ @% R, Y& i% r$ w1 a6 f
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) * ~7 M" d4 \+ F0 _4 o
: R% P3 a1 v4 T2 I( ] 43. Knowing something of everything and everything of something. ; J0 t& G5 i7 @- B
! r5 E' P) }& ]( J: @" x6 G( T( {7 f. a (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
. B& O0 _7 S1 h0 ?5 ^8 m" ^) X% ^- [' G. L+ k7 \3 T% v5 D% Y
44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|