Originally posted by scott130 at 2005-2-18 08:08 PM: # |2 [/ `6 U8 e2 n孩子到加拿大上小学后, 多长时间后英语可以接近本地的老外孩子的听/说/读/写. + ?. O3 \* P6 c, v+ m: f" q' d孩子学校的老师说大约8-9年.:)
2 b8 e( a/ l7 _& u) S4 E, R
! E4 }6 c) V& n1 ^) W4 Z: b
您真的不用担心孩子的英语,也千万千万不要把孩子放到什么ESL的班级或ESL的学校里。中文千万别扔。 / F* q' E4 j' S& C 8 K# T! n, n; T4 {+ } Z[ Last edited by McNally on 2005-2-18 at 11:19 PM ]
Originally posted by scott130 at 2005-2-19 12:31 AM:' a2 ^# y8 t: c' `0 o
中文是非常重要,但在北美上大学看的是英文.我们中国人没有几个家里是英文作为家庭语言的.所以孩子只有在学校里是用英语.很多比较深比较文雅的词汇我们大人可能都没有见过,我们的孩子如何能通过学校尽快突破这个瓶颈?
: E" x& W5 p( v+ M
1 J8 q8 u0 N# T/ h& V% J, v3 N8 H1 Q, k( L1 W$ o; H! y7 ]
有道理。事实上,上中文学校的大都是家里说英语或English/Cantonese的老老移民,这一点从中文学校的学生分布就可以看出:全爱城共1400多名注册中文学校的学生,其中只有300多名是来自新移民集中的南区。: o8 g. g K3 y* A9 c/ |
Originally posted by 兔宝宝 at 2005-2-19 02:44 PM:0 [# w' S6 M- k7 @1 |& _' l
其实,也曾想过送孩子去读中英双语学校,可是一想到,学校里教注音和繁体字就觉得不舒服. 这也是我许多朋友的想法.我觉得真正的悲哀不是不送孩子去中文学校,而是同种的中国人用不同的文字.
- u& v# Q- s$ I5 T0 l) W0 L7 E
( k3 w! {% b# B! Q/ w1 N) `: l" b [7 M! \% x% |2 r/ A
到了初中和高中,什么都可以。高中的孩子参加中国的“托福”(HSK)考得非常好,简繁均可。
Originally posted by 兔宝宝 at 2005-2-19 14:44:: D" m* A- s2 `* S
其实,也曾想过送孩子去读中英双语学校,可是一想到,学校里教注音和繁体字就觉得不舒服. 这也是我许多朋友的想法.我觉得真正的悲哀不是不送孩子去中文学校,而是同种的中国人用不同的文字.
Originally posted by victorw at 2005-2-19 09:24 PM:$ j( r' B" y" n' U# ]2 X
加拿大是个多种族和多元文化的国家。加拿大社会强调不同文化和不同种族的接纳,融合及和平共处和共同发展。 我们身在加拿大这个崇尚多种族和多元文化的氛围中,却不能够承认和接受我们中国文化中地方及区域的不同 ...
Originally posted by 兔宝宝 at 2005-2-19 20:30: 5 j. V+ o$ `+ {0 s T) u既然如此,为什么学注音,学繁体的人不融入到用拼音,简体的人群中?繁简的争论已经很多了.不是我不能接受中国文化中地方及区域的不同,而是我觉得用简体,和拼音是大势所趋.更不愿我的孩子回到中国以后,让他觉得他所用 ...
Originally posted by 片儿刀 at 2005-2-19 10:22 PM:9 N2 Q& h8 U; y' Z [" n
教注音是在校生的家长们的决定。中文学校里教注音,因此而不送孩子去,自然没有资格去要求对学校的现行体制做出修改了。除非大陆移民的家长们自己办一所全日制的教纯正简体字的中文学校,现实吗?
if graduate junior high, * c5 |' _4 c, c. Y& D4 W0 X |is it possible to go to senior for full-IB?# Q4 [2 J6 p; y8 T1 ?; s$ R
is it possible for partial IB?