Originally posted by scott130 at 2005-2-19 12:31 AM:$ P% l# H2 F$ z" O
中文是非常重要,但在北美上大学看的是英文.我们中国人没有几个家里是英文作为家庭语言的.所以孩子只有在学校里是用英语.很多比较深比较文雅的词汇我们大人可能都没有见过,我们的孩子如何能通过学校尽快突破这个瓶颈?
Originally posted by 片儿刀 at 2005-2-19 08:36 AM:1 I8 a9 j, y% l
有道理。事实上,上中文学校的大都是家里说英语或English/Cantonese的老老移民,这一点从中文学校的学生分布就可以看出:全爱城共1400多名注册中文学校的学生,其中只有300多名是来自新移民集中的南区。* z5 K4 d0 H7 \8 K. L2 \1 B$ L
* s, a" F3 u/ X% f) }! K0 e
难呀!:(
& X! _& Y! w5 c: D$ x& K$ @4 z7 Y' t# w
; g# X7 H7 ~; ^3 F- Z
这就是我们大陆人的悲哀! 9 Q' q3 |' I% D5 N: ]+ I6 P / X* W: V K8 O7 n% P我记得有一组大陆来的圈圈里,他们的孩子都出生在爱城,到了孩子学龄之时,选择学校时大家有了分歧,有一家选择了中英双语,其他几家选择了全英学校,多年来这家选中英双语的家庭也没和那几家有什么来往,时间过得真快,孩子们都上了初中,学中文的孩子,到了初中除了中文外,又开始选学了法文,而走另一条路的大多数,他们为他们的孩子会说一口流利的英语而羡慕,“瞧,我儿子说英语多棒!”。 2 `& {% O5 z3 s可是在一次野餐时,这些人相遇,自然要谈到孩子的学习,等到双方孩子都用英语交流的时候,他们才发现,那个中英双语的孩子,英语和他们的孩子没什么区别,更没什么两样,当这个孩子跟这些阿姨叔叔用中文聊天的时候,那些只会英语的孩子傻傻地看着,而这些当初为孩子选择英语的家长才感到是一件错误地选择,但为时晚矣,因为这些孩子已经过了学习二外的最佳年龄。) n$ T. b* X' R' ?& z s+ ?+ R6 B
现在学中文不是什么“家里说英语或English/Cantonese的老老移民“,而是他们有远见。难道等我们成了老老移民了,由于我们的错误地选择,那是再让后代学中文吗?5 O9 P7 h2 C) |- j6 q' }
) A3 [: D p9 @' x[ Last edited by McNally on 2005-2-19 at 10:29 AM ]
Originally posted by victorw at 2005-2-19 09:24 PM: ( q* ^! S1 r/ F+ A) d& h加拿大是个多种族和多元文化的国家。加拿大社会强调不同文化和不同种族的接纳,融合及和平共处和共同发展。 我们身在加拿大这个崇尚多种族和多元文化的氛围中,却不能够承认和接受我们中国文化中地方及区域的不同 ...
if graduate junior high,+ _1 B1 a6 [& K! W3 N4 i5 L) R
is it possible to go to senior for full-IB?# [( `4 `/ A( l& A! x& a) y. t$ n1 ^, H' d
is it possible for partial IB?