 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字 5 W7 `3 f7 R1 ~' j: l% T6 z" k
1 M, }% D( @$ _) r5 G1 b4 T \http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32
) L3 M% F7 T7 [ y' h; J! | q4 N4 k' [8 E" z, \ N5 I; L
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
9 G+ T6 o8 J1 Y, l2 P# m0 H9 {! Q9 p/ h
“陕菜奥运食谱”70多种菜品6 K9 g/ L6 H4 Z9 O# l* L d
* Z- M8 a; T- l/ F# K
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。8 r1 s# m, d* K
$ ~1 F8 F) O" r' O$ v1 [
大部分菜品英文名为意译, l- E0 c2 _* m8 F% i
# G8 }. x/ Y! E3 ~
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
/ ]2 S" E% M. t5 v3 V: ^8 ?
( F2 f7 z6 g) |- U. g3 y这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
7 |5 B) b f- ]4 \( @; A
) @1 N0 d$ b, d; _. w7 w部分陕西名小吃中英文名称- A. g! n( h: |% h
* z; Z. Y/ e5 C3 M
凉皮 steamed cold noodles( a4 N7 d$ a9 i
( S- W, }4 s S/ V( v% ^3 h/ P1 _
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
- h5 m8 q4 n& S: }1 l* W* L o
0 s0 e; f/ k3 T: P+ {5 M洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
2 {. e- }& A, A6 e2 k5 a5 }% H- ~- ?) Z4 D' @. m
陕西老碗菜 assorted ragout+ ^& \" [0 V9 Q- I6 B" d8 j& _
* @ g4 N$ Y& h& p" ^8 J摆汤面 noodles with hot and soursoup! ` l; }9 I% j, P7 {
3 L$ c* d1 g6 O$ K
(记者 陈静涛)
! R$ x7 P1 Z; G& _8 O& l8 M
+ }* \3 p# _5 K' G: Y9 ]# |' N" t[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|