 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
' g, l" X% v! Y1 Y! ]& ?) [" Z
. s/ {0 B8 o% U. L0 _肇事经文:
! Q$ e. y5 x( @7 |$ e; @% j5 \$ f2 V0 E! e
马可福音/ V" t" [; A* T0 ?" X2 b' G
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
0 G6 G9 T8 D+ c16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
6 E- y7 K3 l: A5 }% U$ g2 a+ V$ \, @* x' ^- m
报导:* {( B9 w9 g {, z; Z0 F: d" r# X
' C+ E0 X' I. V" q8 k, ~3 sWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
: L8 p; C! j. M- \, T* D
8 H) C+ a9 g1 Y3 fWoman Fatally Bitten By Snake In Church
/ ]9 v: D7 }/ D/ ?1 U( n" \8 QLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
/ {0 P8 Y+ E7 ]* z% w* y/ o2 A z0 A G& r9 _- y
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
1 D9 N0 `+ n/ C( H$ A# I* Z z b/ E$ u: q: s' y! l
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
6 K# v, T: `4 }% f# C
% ], q1 V$ Z1 C' I* @8 S" x"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
% g' i. T& ` i4 y* |% n+ X: z/ Y5 z, y1 b* E2 l0 G
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.) W# P! i0 m1 f" H: c; n
) {6 v" O3 c* q. NPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.) d, s- s" Q) C( G7 g( F
! ?9 R; {0 W# _$ L. X* z
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed. L" u% {$ q& o% m4 K7 w' p. k
- \- Z; \4 N% F/ Z3 {/ O8 Q3 X3 EChurch officials could not be reached for comment. |
|