 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
3 [9 B1 _; ^, O/ r& I( \$ |" Y! W7 c
肇事经文:
4 t3 I8 C O& A) b/ b. W0 v) s% a! p# ~& g1 ~3 u# O8 U
马可福音
/ z/ c A; i0 i4 h" y! [4 \16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
5 {. w* p" `0 i% B16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
( e; T6 k7 ?3 R$ ~+ Q( H4 h
% S, v8 J" v, J报导:: g# j8 v6 W* e' t" X6 ^
( F0 k! g9 X( ^+ g" c) q \
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)' q& U" B$ S v
; F7 C2 z3 s* C& @& E% `
Woman Fatally Bitten By Snake In Church7 o( c, U* n9 f" ]0 _
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
6 P0 z+ y- e+ K, s5 U2 J" l* X8 j2 ~$ U$ U, @" D$ }
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.; B+ `, V: A- w
6 q H/ S0 W7 w" \6 dLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
: I- U- ^' h$ M- _: n9 [! X( K0 r* [0 B8 P6 t9 w9 B; |
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.% J! \( Q1 K f, P% e0 e
/ F% m/ F* i: F f7 P! n
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
8 n5 V* _, l5 q' |( u5 }. q' ^* Y/ b
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.9 u, W! R! F' O i# C( N# q
. o! m# n; k9 V) r- k; d6 gSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.. r: M; M: Q+ g( g- u) h
3 a- P3 E; a. k, j9 H$ J% v* d
Church officials could not be reached for comment. |
|