 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
) S1 Q' o2 a1 s0 B
% o. q; F" e- a" Q肇事经文:
; o' E% y& v4 k$ d% i' v8 ], E2 ` h* a0 h
马可福音1 e5 g8 r' v! L% j) h" J
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.1 i$ y2 O4 q' b' H) v, g
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。, d r# ]- I+ D! J2 P: A% J
( ?9 ^4 ^' a! ]; t, a
报导:+ m' o+ k0 n- P$ {, [
! G" v& O- x6 |/ p
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)+ }% B. g- b5 E% q* u( @0 I4 J
! W% r/ j4 ], m$ u! {; \ R# h' V
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
/ x/ n8 [+ X, _) K z! BLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.' O v+ r8 Y0 _- j$ V2 o
: @; r: T: U) @7 L TLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.# s: U4 E, A+ P& h
p; o- y2 P+ Y: B4 N8 ?% {
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
! J/ w L# U9 L* U$ S5 x3 W' _) l8 a2 _2 B" u4 T
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.7 `; f q' K: m: t5 t( y
$ ?( [# G2 i6 \. X% W2 i( m/ f
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.- _# H0 M1 _. \; H; D
7 U" |% G, O' i5 R
Police said they had not received any reports of snake handling at the church. _" \' ~* `; X) g% ~6 e: E9 N/ ?
& r/ E- e( D: m6 ^- fSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
1 Y0 J2 d# ~4 Z* J1 N+ K# ]. d& R' |1 }3 g: d" }9 [( Z* ?
Church officials could not be reached for comment. |
|