 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
/ P1 o4 D) U3 ]8 ?蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
0 k8 X: t# U5 H跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable& a/ p2 w* |5 h( r- ?
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.# ~2 T2 }5 ~8 K2 ^
- K- I. N3 S1 \# c8 ECC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
- D: G6 Q; ^. f+ v+ J够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.; J: W+ \& K; [' V6 \
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着( k" o) n' c" r
你呢.
2 r$ b/ [+ r, R B8 a0 S最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看, ~1 @; T& X( }, p: `+ n
就可以.有人会回的.9 P4 F* o* a3 w l
5 V6 o& I- N# i7 I- K3 G( P" N4 TConcern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,+ {, {9 B: {6 X h- K% k% y- h
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒8 N p) E0 Q: h( ?
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!# k ^% B9 x' _, _0 J# J
4 W! @3 d: \3 x$ pGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
% @6 _6 R' v; r" y% igreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道7 S0 n# Q8 \' N( y$ p X
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!# {. _6 F+ O' c2 y4 a, m
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
8 L, q7 d K; g- A潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
5 t% w7 i x5 [6 ~) L1 x- v3 {- k1 K# B
' t! P$ L8 D( {8 N" uF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转& R {5 X( p/ S5 j
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
% f& S" _4 |( UInformation.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
' V: R1 V M$ e! t对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
9 n ~8 O3 D% h3 M潜台词:和你关系不大,给你随便看看.0 x5 @0 P7 u5 {4 x8 P( k
0 `$ q. j- ?- L% e* U% v/ e
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个( S- |! Z5 n) K+ N' X
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
2 C z% x# Y3 K潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.3 i# h+ g( q$ w( b2 y
7 O( e9 ~2 o5 l4 OAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓: y$ g0 _, T% k0 S
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪/ U0 n5 e- T; f+ S9 r8 R
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
, ~! L3 o3 S6 s; H% X2 C- E是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.% O6 b# }) F" k3 x
但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
7 g2 [$ m7 \1 n4 n3 B9 a好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
$ n. \: a( v- c( x4 h' w
+ O$ K$ X& u, k n- M4 z" `) xInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
& f" G' Y: Q B要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日. z% l1 Y# p6 B/ ]5 |+ V
子过,得加班加得四脚朝天.% Q" L8 }) Q7 Z
潜台词:大佬很生气,后果很严重
) J" b! L, [9 O& _" U! g! C
; s/ V; W7 K' ^4 h$ @) oRESEND!:重传。
6 \& l2 o! y c9 D% Z/ `3 _ 潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
, N' }6 E( Y6 {. n. S1 [$ B( p很宝贵的,不快点回复你就死定了。# {9 O& _, V: o& O+ d( L
+ j2 j. f: q) o2 [! {" N2 Y* Hhighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般5 ^) U7 x* \9 T7 Y
要highlight的东西都是比较难搞定的。
7 v- |# z2 w4 Q/ R' W& N+ `! D& ~8 x1 [" ^' r6 |
urgent% M, |" ?2 \: G, F; v
紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下& p4 P5 h7 ~' N" F7 g8 d n9 a
来,好一阵子的热线。
6 l+ @ I2 L5 ]2 n3 A/ o# M3 h4 R9 Y% W
appreciate" V9 ^5 q4 `0 D4 |
欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
" ~( a" Y3 j( d# c法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
/ l3 b7 |8 C8 F1 M+ d/ |3 f0 s; u' y了。
5 U) |( \* J9 V8 x# i( d. `0 y2 R! }! `" A
guarantee
/ L0 d1 p5 Y8 }7 V7 A 保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are5 n0 `) D. X. T+ t! p/ I
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
& P1 J* C' ?) [( u6 [* w: w% _, }的几率很高。
. a: x5 Q8 n2 n- q; K& _
1 B4 K# [ n$ J* Z `1 cmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
& _6 P2 b2 o0 R* |* b* I 潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上+ t# {. u# M( q1 V: N% V$ K
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。: Q/ t- w1 B5 |/ i- ^ Q1 ?
4 i9 U3 s) J: S3 p3 c) N* c) P
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。) j) l8 k) {* a3 Q( m
潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
S# n2 N1 B" \- U# Z一个很差的印象了。 |
|