 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
/ ^9 c8 p$ s& R- C说起来容易,做起来难。
/ y/ v4 Q! [# t+ J1 i( @7 g! O2 u( y# Y* h9 H
Dreams are lies.
( \+ L6 V+ ?* Z+ }7 A+ W& F @; h梦不足信。' z: Q0 s9 F- f8 D1 s
/ A! m4 O5 R5 X- ]Do not teach fish to swim.7 I$ U+ q& |5 V7 w8 @% U
不要班门弄斧。) \) x, U* ]) V9 G, Y2 s
, V9 Z; \) W: i* {
A light heart live long. A- R% {2 V0 Q# T" L4 ^( v5 D6 |7 u" r' j
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。. m5 E9 V% D7 s! @6 \( h: X
* A' e9 v6 i JAn apple a day keeps the doctor away.
6 C' v; J+ m+ F0 t8 \! a日吃苹果一只,身体健康不求医。$ M8 t4 }% \5 g' c
; f E' Y3 K7 O5 s8 b- ?3 k) jPoverty is stranger to industry.
) N' X3 u: a! a) T0 U2 }3 b6 \勤劳之人不受穷。$ j" n: E4 F* i; k* z8 J
3 i7 L* L$ \1 [# KDeliberate in counsel, prompt in action.
+ A. z) t6 D2 ^' i" M4 |考虑要仔细,行动要迅速.# a8 t" h+ r; W9 ]% z
6 |3 l6 D( P; ^7 F, H {
One sin opens the door for another. ---German
: h- o e. }; K) V/ o) S. T犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
, z7 v7 R9 `( r& j1 ^, k+ P4 t& }7 } J/ x3 |
One man's meat is another man's poison.9 r) c# E' i( J2 W* |
萝卜青菜,各有所爱。
, \0 V# r; n6 Y
# `) v1 I0 o. _9 V$ ?( e) YWe never know the worth of water till the well is dry.
3 p5 @/ K, c) x/ c井干方知水珍贵
6 n6 Q& ^( l# ?% [& l
) b; @4 H. W! X' yLess is more.
7 o) b a9 P0 T( B* v, V3 u3 L简单就是美
2 [$ z& b1 M' x4 o N% A( {2 c6 ]8 G* q' }& ?% I
A blessing in disguise.
, ?7 O. C* S9 g% k4 k: D因祸得福7 ~3 s- }1 v2 h3 C0 W E: g5 ?
& O8 _" }2 e& w0 s
Love me, love my dog.
( B7 O9 U4 [! S+ m爱屋及乌; T* u5 s$ ~. p( A
' a! ~: @6 G: i3 kEvery dog has his day. 0 Q1 L4 Y* C/ l1 ~
凡人皆有得意日
' ^9 J# m3 [, g( v% _; \2 Z, v( h3 j6 P6 n: S; c
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 4 Q3 `# S* P/ D% l1 W
磨刀不误砍柴功。
* u. b/ `" I$ P- z8 Q
' f8 O4 z+ C9 i$ m/ hSeeing is believing.
4 T7 z$ s, c' C5 V/ A6 I2 [; H眼见为实 5 W a8 z9 t' T g( k$ _, K
5 A' z0 \4 _9 PWell begun is half done.2 a+ |; G: |* @
好的开端是成功的一半
. G0 H2 S$ m9 w& r3 a
) j- k2 E' A2 D* q& ZTime flies never to be recalled., e3 `% ]4 Y3 _
光阴一去不复返 5 [: W$ \6 |* A/ g& z
: N$ G, n4 S$ V+ ?
The first step is the hardest.
. i* s: B: \% y2 R5 n/ _, r万事开头难。
, \/ S7 Y7 G$ @: ]
/ g0 {# r3 e |5 F' wWho knows most says least.
, D, n4 |- {4 i' P# O懂的最多的人,说的最少。; z, O4 Z- B' X
. P& E1 ^ O0 N) }1 m
Time and tide wait for no man. " p; o2 M2 _, f& N! G" t5 Z- D+ `
岁月不待人。3 _4 w- R% Z2 g8 T( r
. W6 x: n9 K1 K* s) v8 t
Don't put off till tomorrow what should be done today.
3 J# h7 t; T) ^今日事今日毕。) }' D- E& `5 @$ n
2 J+ @3 {( n* `6 h4 `; G* V) S
Diligence is the mother of success.
3 h+ W$ \* {. W! W失败是成功之母。
( a9 |" y- j9 K" n; x5 S; W# ^' C7 S; x: U. |. [4 p' z1 X! O9 [; p
It's never too late to learn. ' N# v; ]2 B0 i- x
活到老,学到老。
7 e- r3 F1 X2 x( {8 i9 v" m- q! O: f4 R4 x/ `- Z% m m# m0 J ?
Walls have ears.
; u' v# [% w+ N) r; ?/ p, L隔墙有耳 & U; @/ e2 \5 z2 d6 }. I! q5 S
& p1 Q5 B3 ~ u
Wash your dirty linen at home. ; W# j0 P( j5 A0 O% U. R0 J7 v: p
家丑不可外扬 ! |, {( S, `# s
d6 a4 z( O" {5 r" r$ A" V, } U yWaste not, want not. : C' ?4 |* a8 a# C; @9 S/ W
俭则不匮
5 n6 m5 @$ c5 y* N; ^6 s7 I( Y' ~( {( c( g8 D6 T
Weak things united become strong.
. s% f4 H# b7 k2 N: l1 e一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
* j3 y* X$ I5 P$ L% v/ V' _6 X, l4 }
5 e, M# x' }$ c% y3 r2 LWealth is best known by want.3 d. `7 c" x* v. S
人穷方知钱可贵 , P% v* Q8 Y1 ]
- k _0 ^1 j4 i: SWe can't judge a person by what he says but by what he does. 0 @7 n! e2 N% ? ]4 K9 _
判断一个人,不听言语看行动
% f K' p4 w# y2 K, F5 o( J G
+ D) Q2 U O& J! O# C: W+ aWe only live once, but if we work it right, once is enough.
0 Z1 S/ U A5 `/ z2 b" w年华没虚度,一生也足矣。 ' C& L: o- O2 U
) N7 _6 j8 S- f/ P1 _, `2 z8 FWhat is done by night appears by day. , r) j- n: r* T# g& \4 l
若要人不知,除非已莫为0 X! ]; v4 Z1 b
+ v) K6 c! X3 l+ T1 L9 CWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. ! o# e. C0 g8 M( h
墙倒众人推
$ G7 r# A" O# Z/ B3 P; c% m
- i- R' |- E' Q+ W1 G6 KWhen children stand quiet, they have done some harm. 3 m; s' O' _ o! L
孩子不吭声,一定闯了祸
, d: o G! R5 @" u9 @8 A6 v! z6 N& z. u% }2 F [
When one will not, two cannot quarrel. 6 M% U& v6 W5 g9 X! e- y) o
一个巴掌拍不响 4 q4 q# x- Q1 F3 L+ ^. L
* V( ~1 r+ p8 L' L2 l
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. $ W+ \; n. _% }
贫穷进门来,爱情越窗飞 + {, K. D, u& M9 }% a+ O
& @1 e0 H6 y0 l: _8 q
When the cat is away, the mice will play.
0 _; f; Q: a* G5 |猫儿不在,鼠儿成精
9 G; i) J& s/ b& C1 d3 T# D) G( B3 W. t' O- q6 c' `1 L
When wine sinks, words swim. " Q. h+ h& @2 y1 D
美酒一下肚,话匣关不住
+ X$ N+ G. x: `7 G5 V2 ]# K
0 m9 ~! X' V; d7 `Where there's life there's hope. 3 d w- @, {" a% I, [
留得青山在,不怕没柴烧
* J6 @- N. L+ a0 P5 z2 w- n( x; d$ t) O# _
Will is power. * }2 U. S0 F- t# ~ k
意志就是力量 / C& E, `3 ?3 ^7 w
1 T( p% Y5 m$ x9 y' C ?Wise men are silent; fools talk. * y& R: M# t1 @$ M. H) m
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 , i' [% \( S% t+ }3 d8 I* Z
d) |6 M' H2 X& i( s! FWise men change their minds; fools never do. . S, s( }. ]9 j5 a; n& K# t
智者通权达变,愚者刚愎自用 7 o* x7 l% l/ T# T8 z: A
+ v+ B# B! W BWise men love truth, whereas fools shun it.
) w, C' W2 T/ @8 h智者热爱真理,愚者回避真理 9 B# f3 g2 f8 h9 q# \: _
( o* B5 @, Z1 d' W2 O: ]: `
Words are but wind, but seeing is believing.
9 A3 i1 Y& L0 R/ e3 ~( [耳听为虚,眼见为实
% L+ S: j! j6 E% z9 V7 y% l/ l$ j& t
# y) @3 J; h- T; w1 t) _He sits no sure that sits too high. : c/ ~" z% x$ H0 x4 O' r
高处不胜寒。 ' R% [4 x% e& x
1 f! w; C. R6 s2 F; |; V4 X5 l' z
He that respects not is not respected. * D8 V2 o3 p- @7 v8 ?; y
欲受人敬,要先敬人。
v& q% m# D$ Z7 |+ N
" }/ F+ B$ Z+ [1 ESo said, so done.
" D7 v% D" g* A% I7 l说到做到。言出必行。 0 J' G! V7 C9 W. K" n$ e
. {6 g5 Q. Q* Z! PHaste makes waste. 9 p( P. @2 L: ?1 N) P% C
忙乱易错。欲速则不达。
7 G( [$ [2 I/ q# _9 e( D3 F% ~
; n2 u Y+ g, f1 O. t- bBetter be envied than pitied.
9 D# R" \+ s/ O4 h, b3 n宁被人妒,不受人怜。
' ^, ]' G' y# V/ s2 G: r( w# W, i% k8 p( z
Although the sun shine, leave not your cloak at home. ; y5 h$ e9 x# Z0 }
未雨绸缪。 * M' P) B3 Q, G
1 x! ?8 d2 x3 Y ^2 K
So the world wags. + K- l2 y! W- `" B8 k7 q7 p3 |+ v
这就是人生。 : A2 x# U6 }0 x2 t7 \- z
$ G( P9 I) l6 ?, XOne can not be in two places at once.
7 e4 F. C+ c3 H5 |4 z% O( ?一心不可二用。 0 V; P( ?6 A# i5 G: f2 {; ~
# F: O( h- M% ]8 d+ y9 iNo weal without woe.
, d$ H4 M) x2 ?/ y3 p4 b福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 1 Y4 w$ P$ e/ g+ U5 @
- [+ A7 f0 I4 V4 D7 q2 Q----to be continued
6 Z: g o; u3 E' T }. ^
/ O. r& N# q2 @- @+ yI like this word and it's translation most:"No weal without woe. s1 q) Q6 {# V9 x5 N# f3 }
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "' z5 p$ z& p* r9 Z$ b/ d" C
3 V7 @3 x- N; e9 A1 F4 V5 }Little chips light great fires.
" ~6 F$ B& d6 x7 j星星之火,可以燎原。
* q3 X) X1 P5 k. a- R+ v- Y6 d g9 x9 x" d5 `. X
Like knows like. % K" n5 j& e/ ^1 I% j
惺惺相惜。 * x; ]. p T+ d
9 M4 _1 K- `4 C, w2 C! g1 p
It is a poor mouse that has only one hole. % [3 r* ^! s( P
狡兔三窟。
$ F6 z: W) |2 v' ?" p( O* x& t9 t: A$ O/ B% E: v, O5 L5 c u- a
When in Rome, do as Roman do.
. w$ x3 j& ]- e入乡随俗 + k; J! |; S/ l2 ~
) p4 L$ `) k( o
He laughs best who laughs last.
$ y" t% l% L0 k+ e$ Z* h谁笑到最后谁笑得最美 % H& f) U2 J' L
9 A5 c! K! s: ^& t" b2 x
Deal with a man as he deals with you. . Y1 w; s5 ?4 u8 u0 W( s' ~ C
以其人之道还治其人之身
' X& c/ c- Z1 N" H3 D7 x( P5 z) P% A- }
Look before you leap.
k: @6 k% h A. @三思而后行
# J5 I, S/ `7 R7 k. Y. s4 G. D; \$ a' G/ F# |: \
Two heads are better than one. 1 L& f) A8 b Q
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 ( K) w% `0 i* `. P
# F4 s- d5 Z& j- TA good beginning makes a good ending. / \ D# j% m( {; x+ s1 Q: j
善始善终
- ^" l: s* ~) n. i. j& b0 y. m& O6 X G" A
A friend in need is a friend indeed.
3 N0 I$ G2 D4 a! V3 d$ z j患难中的朋友才是真正的朋友。 6 U7 [# c4 z; S5 z- V! G( y
! a4 B) T6 @% M5 J' y+ c5 y% B! lFirst come, first served. 9 H$ g4 b3 T# |; o. d8 {
先来先招待。 , G! {3 R* a) a: X' R0 x
- a0 I0 a. P, ^) e1 LWhere there is s will,there is a way.
. e) i6 t. E w+ D有志者事竟成。 - M) f' k( V/ Q8 W* s( W }1 V; z
0 X: t3 z4 P" b- w, L" zNo pains,no gains.
3 x/ o4 J; }+ i) l6 m不劳则无获
+ g& O; M- o# r; m0 G0 E# m, a
+ |5 h( r( L/ m- I$ h6 c1 uTime and tide wait for no man. ! v0 C' `# a+ I( o* o) u. H/ u
时不待人 ; J6 b2 y. [2 x, b+ d9 E; |
4 @) t3 x5 w! E
Strike while the iron is hot. 2 M0 q; |$ A5 p! n* [' Z9 N5 N
趁热打铁
% H+ k+ }0 r8 G* [
( y3 ~& ^% c& t0 @ TIt's never too late to mend.
- R3 J {& U$ i8 U" e8 M亡羊补牢 2 ?9 I& Y# d2 T+ v4 V& `
* g5 N- d" Y9 h( n- r1 o" k
There is no smoke without fire.
n) p1 |0 | {" C4 _无风不起浪 5 u! M4 \1 o/ C! I- {- M- m
: z/ e L( x; J; B% B$ ^Kill two birds with one stone.
& @! n" g7 u& F' x. W* V% ~; g一箭双雕
/ ^3 N7 O1 D6 h9 z5 f/ eEast or west,home is best. * W, @0 o: y3 n) e$ M8 ~# Z- n
走东串西,还是家里好 ) d' k- q% ]; h. A. C& }" L
; ~0 x' y7 F7 @$ `1 L: Q ^# L: l6 ^
Equal pay for equal work. $ J$ Z8 d) g2 I) f8 C4 x3 c3 K
同工同酬 . W# X# y% S! N
4 V5 }( ~8 d" I1 {
Put the cart before the horse.
1 `+ e: w, [! K0 C ~* N$ Y本末倒置 5 U! `2 K4 p; u- Y; a J% n0 {* p/ }
' u2 e" X# e; w* [/ U; T) C9 t _& U
Pride goes before a fall.
2 D2 f9 N* ~: w2 L骄兵必败 / ]8 Q2 q2 p) W* u
9 h# a; d6 B; S$ O' h
Reading makes a full man.
% o/ N. ?6 _0 d! t! `% e8 B* R4 w1 I读书使人完善 " v- K T& Q6 B
; j6 Z+ `) F! C/ Q3 G# l# zKnowledge is power. & y; `( A$ h7 {0 L* W/ N- D) n
知识就是力量
9 j& Y& c& H: v, Z
4 M8 r% @2 E2 \: yFailure is the mother of success. 4 D5 F. w5 s( L$ g2 o" i- i9 O+ q
失败是成攻之母 9 Z; j8 i% Y, \2 [% ^2 c! a' R
! U8 I8 N! A( BPractice makes perfect. 8 Y. v3 w+ R: ^& \( p
熟能生巧
- g* @, s6 o% f4 s2 t8 B; j; [$ y, i" ]" [- @
All roads lead to Roma.
9 a9 X3 g) |% W( r. I! Z条条大道通罗马
& @( D6 w* [4 d' ?3 W! b- t% @
* d! X- V% m5 |% E4 VDon′t judge a person by the clothes he wears. 7 ?; X4 I) T- Y8 C
不能以貌取人 8 K% I5 c7 p o9 y* q% M1 k
1 u1 Z: ]2 M; b% d
Don′t count your chickens before they are hatched.
0 e$ U% s8 C" p/ M9 U# [切莫过于乐观
/ ~3 F' F( w4 v4 |: m) T0 @
' J! A0 A; m) v! j( U, k# xLearn to walk before you run. 3 Y: ~5 B: M. r* C
循序渐进 6 X( Y4 _5 m% U8 J& q8 P' P. F# t
6 M2 |- I Y/ L4 I9 M
It′s easy to be wise after the event. 8 b* M; f5 {3 ]* I8 o% t% V
事后诸葛亮
1 h x1 N, n. O6 u) g' ], t
. f+ G) I) c3 o* oAs you make your bed,so you must lie in it. / b: C. S. [* F( {) F. j: S1 V8 ^
自食其果 $ f, [2 I, A- f8 j: X7 w0 x
& U& H/ z" E3 c+ W% I: I+ KAll that glitters is not gold. 1 R6 C& c' O v0 H3 g) J7 [" y
闪光的东西并非都是金子
! L+ \" U4 D/ n7 ?2 k) }1 `! n2 s
Many hands make light work.
5 Q' p i, y G M0 A) d$ U人多力量大
# C9 K( }* p% R) a. W* O
0 L7 r- z& E$ Q4 YNothing is too difficult if you put your heart into it. 2 m# ?5 Q% b6 q8 p- d
世上无难事只要肯登攀
9 ^# Q/ x4 v1 O6 @
. ^, X( f+ g( x" O3 [2 `$ wTime is money. 6 _. C" R& @7 ~
时间就是金钱。Like father, like son.
/ h) O+ }5 _0 T( {, B# v3 ?有其父必有其子。 2 |6 @+ b B) L
2 @3 Z# s9 `4 J* E# f0 q
Many hands make light work. A3 @2 g- Q# b% P, G# K
人多力量大。
! Z# J2 O( O2 I' a2 V: l: U) E4 F$ s* [) y3 s# A
Grasp all, lose all. ) a( q+ X6 }+ o% M3 ]5 M
样样都要,全都失掉。 + W) s$ n: B: G
5 z" n6 s; ]/ d- cBetter master one than engage with ten. # Y( {5 w& n3 N0 ~" D0 B& @8 m
会十事不如精一事。 * B9 }! y3 ]' `9 {* D1 T4 @( b
. a- C& e- X, V( ~! |
Silly child is soon taught.
L1 v7 O+ O, i" e要想孩子好,教育要趁早。
4 Z6 y5 k. G# P5 `' W- v8 ^6 H5 n2 h
9 S. H0 z! u$ s8 @More haste, less speed.
+ k2 [8 N m- l; q2 D欲速则不达。 |
|