 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. 4 a. r( S" s5 T+ }
说起来容易,做起来难。; @# t( q a2 Y9 Z% j$ ~
9 g. r4 Z/ O1 {! X1 U
Dreams are lies.
$ m7 Q1 c/ W, K; D: j5 c' k0 @梦不足信。
* h% }1 h4 S/ a6 v# l& q3 v. L4 s/ ~/ `
Do not teach fish to swim.
/ j; Y3 q% F) Y! ]6 r% o$ C/ f8 K) G不要班门弄斧。: k- N4 g/ S6 e9 O
8 ]3 X, t( X- X! ]9 P6 r9 TA light heart live long.. ?& W5 z) I0 @$ O' p( V: C' I
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
: K$ W4 i& ?8 n; s8 L+ h: v3 L+ e# R# s5 k0 X2 ?
An apple a day keeps the doctor away.
0 K5 h0 g* M. J+ N% @日吃苹果一只,身体健康不求医。7 q) ~5 o0 t, \* A+ v
; _; l8 e/ Z3 b) `! [
Poverty is stranger to industry.
( D% ?, F D& g! c/ c/ X3 b9 {0 i. p6 L勤劳之人不受穷。
8 F# y* `7 k- e! @# o5 W& O" S4 V/ g6 j+ Y' U) s
Deliberate in counsel, prompt in action.
! z; C5 v, h& Z. G! I考虑要仔细,行动要迅速.
- S& l$ N6 _0 ?
/ W$ }. B! j% ]# s% o1 Z" U! \One sin opens the door for another. ---German
0 C7 [' I* S3 G0 M8 p* c3 C+ b犯了一次罪恶就会犯另一次罪。/ C2 d `" i' N5 ?5 S" H
3 x' e$ | V' ]3 V$ r% HOne man's meat is another man's poison.% C7 L4 x; t1 K- G3 `5 C2 O
萝卜青菜,各有所爱。
3 @. _" B' l3 N& X: T7 l" x- Q
: H U! _0 Q0 LWe never know the worth of water till the well is dry.
" y* G1 f( l3 ]( t8 u井干方知水珍贵
l# t/ W. y9 B( f& u0 r- D' C) x3 J* q) V8 q( `
Less is more.
8 k- i5 ~/ }5 _- i4 g% A) w简单就是美
! r; v6 Y* h( ?8 B9 U
- v! e7 \% d# | U8 PA blessing in disguise.
# [$ J- {/ j0 X9 W6 f* f& V1 f因祸得福
2 n9 ?% [" z% m" R9 c5 @# v1 k& n5 M" T& C/ Y! s6 ~& K
Love me, love my dog.
. ~4 ^( a/ X& B( v% i爱屋及乌
- S& T) e8 t0 g/ X9 E8 j
. T, j6 {- ?* R, @$ \Every dog has his day. - B4 ?1 v1 x+ |; c5 |) z: y1 n
凡人皆有得意日
4 c$ l+ ]6 ]; K0 X, k% N
8 w/ r0 {' ]1 Q- N! e, x( q* B& u) ySharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 3 _6 h: H1 V, k+ i8 p% t
磨刀不误砍柴功。 4 F8 H* i5 ] h4 N+ C
/ o* _3 R$ ~) G7 \8 G
Seeing is believing.% ?" q" e( }) U b* V
眼见为实
3 K Y1 |2 D: E( p* a. S
5 Q2 M2 R9 [2 V! y: X! MWell begun is half done.
9 {3 V; U/ x' A6 T好的开端是成功的一半5 ]" C/ c6 W- I W
0 A" R- x( u% f7 }; V ETime flies never to be recalled.
9 E$ a) |) y: c- p, M光阴一去不复返
- j% M/ e! _$ t0 _; l( O. F" m% z+ h0 H# Q
The first step is the hardest. 7 n+ l( z; i a, S- l( c+ a$ t, }1 b
万事开头难。8 C( s9 W" J8 H8 w* u T2 R. J
4 [6 x O2 W$ M) v( U. q- m
Who knows most says least.
/ L6 i2 w8 f5 X4 J8 u& k9 [; H懂的最多的人,说的最少。% K0 N6 X' W/ H6 i y
$ C& p& V: Q L3 l/ M, H* {# o$ aTime and tide wait for no man.
. S0 p1 g9 k! h) d) H. @岁月不待人。) w' _5 A5 S8 w% y
. T5 I/ ?) ^- f2 ~3 C$ ^5 oDon't put off till tomorrow what should be done today.
% l2 F) Q7 {* ~今日事今日毕。0 B3 v9 |9 k- e6 ]
/ r) K' k- l+ _5 `- I# a, V
Diligence is the mother of success.
; R; E5 ^* ]3 h7 b失败是成功之母。
2 B% T a9 ~! l8 x
0 |3 l5 \% I1 b* t% `It's never too late to learn.
" T2 U1 k& r! G( K) m活到老,学到老。# Y' R" N( X, ]
9 l4 T7 u9 Z8 W, e1 u
Walls have ears. . H7 N2 J0 v' J
隔墙有耳
) z' K1 N+ r& e$ p% H; g
0 ^+ [5 w2 }% V# d! t$ RWash your dirty linen at home.
( r$ c5 |1 B2 t3 z+ Y家丑不可外扬
; i; T& k: F( S; V
( |% q: z0 D1 UWaste not, want not. % h. V6 W: K, S% x. F
俭则不匮
0 ^" U/ B! C) e. l! r) @. {, t R3 G0 }- H; |, @4 _
Weak things united become strong.
- Z; p2 }7 _5 W8 A) z, z$ f一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
' ~# C0 C; L/ j8 @& i8 M. U' K( I+ d1 u- q5 E
Wealth is best known by want.
, o) @* ?$ A3 [, M人穷方知钱可贵 1 C& D3 v/ [. Q# t3 [+ B& a
1 Q$ {1 n- h; VWe can't judge a person by what he says but by what he does.
: F) {! ?7 Q: A# U判断一个人,不听言语看行动 3 Z8 W8 t! c& ^" @0 K
! G; E: g/ m) W6 G- J% S
We only live once, but if we work it right, once is enough.
5 o- P+ J1 O9 ~2 w8 q* S6 R6 |年华没虚度,一生也足矣。 . [' h. Y i g9 F# i
4 y) \; S( P' C( `9 G3 V3 I
What is done by night appears by day. 5 u: [1 D- \6 X, K, ]' d! C
若要人不知,除非已莫为
( Y7 b; H i* p: w7 m W
* A$ S" c5 S6 P: ~ I" b jWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
1 j) Z( r2 V( [# z) s( G墙倒众人推# A6 n8 d! b9 H3 w$ z5 ] k
d) ^% u/ l, a. @/ z
When children stand quiet, they have done some harm. 5 f! ]9 N+ O, }1 D( P5 O0 _
孩子不吭声,一定闯了祸
- t, ]- V* B$ C) Z5 D% d" a, B2 Y; A. w- W- N( b2 f: B" a! K/ ~
When one will not, two cannot quarrel. 1 ^+ a7 d: r$ Y. v; C! [
一个巴掌拍不响
* o- f, ^! R: V: a5 L# ]4 b1 n* }- ] H: F! F. o v A
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. $ e# o* E# z4 E
贫穷进门来,爱情越窗飞 7 s9 _9 {; z% u; D
8 Q3 F' i# @* q8 R# l" r
When the cat is away, the mice will play.' B# X6 e+ B6 S" z' R( d2 a" a3 E
猫儿不在,鼠儿成精 ( Q1 {, t+ k+ P" C. N0 Z: M6 z
) Z/ R- P5 N, v, r8 F" `When wine sinks, words swim. 8 O: m3 u! r( X& `; C! K: ]
美酒一下肚,话匣关不住
0 |+ \) N: J1 e8 W3 n. \! A9 V+ \8 }( u5 g4 X
Where there's life there's hope.
/ N2 `) l) O3 m+ h: N. K9 L留得青山在,不怕没柴烧
7 T4 \; W( m6 I4 X6 G% w z' d/ Y2 E* c3 p
Will is power.
9 R$ b$ k# n" n意志就是力量
( a, h: d- K4 V/ M; h; D
7 w6 K" A/ M. S" FWise men are silent; fools talk. 6 C3 z6 J _; |9 h0 R0 _, x
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
$ _ U# o1 Y, v- g n1 s
/ ?4 V2 {" U. o" k; RWise men change their minds; fools never do. 1 `$ R9 Z, b& F0 h5 G
智者通权达变,愚者刚愎自用
% ~+ g) {* F: X; |2 C" @# p# M" b! L5 [/ Y2 D" ~! m
Wise men love truth, whereas fools shun it. " f3 w. @6 [' D' g1 R* M
智者热爱真理,愚者回避真理
. L7 E* ^/ Y( y* o8 }! V
8 W0 c% M: Q+ ]3 a6 nWords are but wind, but seeing is believing. % u5 X# ]. c: J, i+ S
耳听为虚,眼见为实
" d. v( L! Y( ~- m8 s. k# w a
He sits no sure that sits too high. ! U0 w8 }% X9 g3 ^
高处不胜寒。 % P; @" U; |: v2 D
' d, x! \& ~7 `, L4 G$ Y% Y
He that respects not is not respected.
$ a Y" x" p- v8 ^- I) M欲受人敬,要先敬人。
5 @1 C0 ^! |8 ~' {" r4 y9 Q+ Z! T7 u- i5 o
So said, so done.
/ S) D4 O8 B0 L5 L# F4 t% Y9 X7 N说到做到。言出必行。
. u) o% `( U& r
9 v; D8 S7 b% oHaste makes waste. , S; w* k X& K9 M
忙乱易错。欲速则不达。 $ _- j0 J3 s# O& f
$ P+ T: j: O! V. \7 f$ S6 t, WBetter be envied than pitied. 4 K( ^3 E. A& | M# C' Q
宁被人妒,不受人怜。
) w, U' d$ u. o
6 S/ K5 K- R' F) mAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
5 s" i7 l( M! q ]$ s( I未雨绸缪。
8 Y Q8 M1 J2 d3 V! c6 k6 [
6 j( T5 G, F1 zSo the world wags.
9 {3 r" O8 T, B* b2 q, x这就是人生。 + [% U0 o. M5 E/ m6 C& ]; R
& j2 Y b- P& G9 H
One can not be in two places at once. ) x& i4 ~; c7 K
一心不可二用。
7 ^3 f; J# u/ \/ h/ L9 F) i9 [/ ^3 y# c
No weal without woe. - b' Q; u3 U( K' q
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 0 P4 ]. M! a) \/ l& h& s+ ~
, l3 s+ T( v0 k9 P" R5 R
----to be continued
, n% U% C: Z$ W
0 m5 e/ U% H) fI like this word and it's translation most:"No weal without woe. % ]( D- ?) R; D( A, {
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
]& z8 r" |% a' `: V' I/ V+ g8 i4 k5 K4 I0 ]8 w
Little chips light great fires.
. Q; B8 U1 R8 {7 s0 Q v星星之火,可以燎原。 1 H! D5 N5 A' F6 ^, @7 Q
+ Q/ N2 z; u( J, ^" _
Like knows like. & U, r/ N# n" f' ^( ?7 e6 Y; A
惺惺相惜。
+ B0 y# g+ j6 H+ X) x& X
3 F# Q2 E& L, [) r8 }5 {It is a poor mouse that has only one hole.
+ [+ H' l9 a0 t. t7 I+ N狡兔三窟。
9 \0 B6 F! M) H1 x2 M( o: q! S( F( Y
When in Rome, do as Roman do. 0 a( j0 G0 L" h& l% z
入乡随俗
& ]: r; p c! u+ }9 Z
, N l! T. N# }1 x7 o& KHe laughs best who laughs last.
( ~# i0 Y7 Q/ o' t9 f, _+ M9 O谁笑到最后谁笑得最美
# O- N( y9 g! e$ L T8 c$ X, s% `& k I" r2 y; B$ S
Deal with a man as he deals with you.
! c+ n) S3 a( H7 n) D# a以其人之道还治其人之身 9 z& v- G9 ^/ u8 N
) R- ?: c2 D" C# w0 `3 A5 D
Look before you leap.
9 [* }7 B0 L6 r5 w! t0 b! v三思而后行 2 P% _% U. r# `0 M+ a5 D" |
+ I; l7 `! u& h" Z4 |& W. ~Two heads are better than one. 2 f* n' z% ~6 h0 C% b
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 : y2 C: r9 L8 ^ ?7 h- p1 ]
$ J2 k/ n- v( D, F3 m( ^3 {
A good beginning makes a good ending.
, w1 M) F* Y) H( a/ i善始善终 : o$ O4 m* n1 [5 C" z8 f& u o7 o
/ ?. a5 G6 }& O% g e% hA friend in need is a friend indeed. ! T* ?/ j7 K: L# A: i: X
患难中的朋友才是真正的朋友。 : p" v; |& i/ @5 p
9 s& |8 |1 U5 z) o @. Q- x, LFirst come, first served. 8 W `7 h: k9 b! k7 y
先来先招待。
; Z" }. @, ^ r! p# J4 `: Q0 Y4 B& ^) E
Where there is s will,there is a way.
) x* t9 _# z4 A3 f+ G; D有志者事竟成。
. T& j9 n8 X- y0 X0 Q- ?" @) Z/ ~" e9 T/ S X* K9 m2 Q! g. w
No pains,no gains.
* H1 d" o9 d+ Y/ J1 [& B& s$ H不劳则无获 9 j/ N D; G3 [7 R g( L! ~
9 I7 {- T8 B# U% JTime and tide wait for no man.
* n3 D- M' \, @( _1 U时不待人 4 l# ^% [; W5 R2 @
+ k3 d0 q! R4 j0 m0 }( G
Strike while the iron is hot.
4 ]' _4 P9 ?. M, O. N/ H3 P& c/ s趁热打铁 ' p4 \: {" s& B- @5 @
5 S' [3 D, o/ o4 O1 {$ m4 x
It's never too late to mend.
M O! p; F Z0 v, l! n% v2 q/ m亡羊补牢
5 `4 N& y' z( C6 ?: B, J3 G
1 }. g% B' G- {# q% A5 UThere is no smoke without fire. . t, A1 e. J' O7 Q9 }3 @
无风不起浪 - q. \& h1 O" c! T4 |
* s! e* B9 G9 |5 ]; D1 g4 ~Kill two birds with one stone. & n) X l, k9 N1 V& z
一箭双雕 ( [, H; R8 O; q- }; v! x: O0 j( C* D7 T
East or west,home is best. - b: B" j( r! R' l
走东串西,还是家里好 & T- j6 s; ^" B9 ~( A: a
/ m1 R. g8 {( O" y/ \1 r: `' oEqual pay for equal work. ' n; {0 D6 \. f( d: l) P8 @3 Y
同工同酬 - a$ ?9 k, e3 m0 U
7 k0 F# w2 q6 M9 t
Put the cart before the horse.
# D9 @" N5 ~2 D9 |本末倒置 0 C" J7 r) O& r( E- ? e
) C- _5 k E. _3 B; c* k0 }Pride goes before a fall.
9 O: ^* Z' R" H/ X- G: G# @骄兵必败 / d9 `, |$ I& N7 B7 q
% c* k, {6 D6 n$ }( w/ FReading makes a full man.
) i; y) W1 d0 a J% V$ [读书使人完善
. l9 H2 T! n6 U- r3 m) ~5 v4 ^% c2 b* Y( D, D
Knowledge is power.
+ z4 G4 o6 }8 l& D# p9 S, M9 A9 S知识就是力量
; l c+ t6 t4 j" g: n0 |- R* G A
. \$ j R# L% B2 v9 R7 HFailure is the mother of success. 6 ]& `. S5 R9 y
失败是成攻之母
& L( Q. k# `3 Q" o+ Y( `" J0 U5 I7 s5 y( a5 u, e% P$ r
Practice makes perfect. / s4 i! _/ L( {: x5 u
熟能生巧
* ^ U+ Z$ O* X3 x2 b4 V
T1 C* L7 X) M |; jAll roads lead to Roma.
$ R, y; {- z) t P" J) T条条大道通罗马 5 f6 f* d! j p( w9 l. c" G
; w8 @' h* w* U. aDon′t judge a person by the clothes he wears.
5 _( u7 C% f5 @# }不能以貌取人
3 G! B8 w- ]" ^- Q* @ i( m9 R3 M; m% D# T! o8 h- e
Don′t count your chickens before they are hatched.
$ Z& Z! h, g! \) r% y7 x切莫过于乐观 ; u0 H' R$ V) t3 O
& d/ \* w+ d9 v0 T0 j: n2 }Learn to walk before you run.
. P' M& c6 m5 Z6 G) h1 D" \循序渐进
( K/ i+ ^+ K# l0 P
3 R/ W0 X: @9 _( s* W3 ~0 XIt′s easy to be wise after the event.
# W! g7 D$ @" ~+ N3 P事后诸葛亮 , o2 F* V M" D' Q3 M# ]$ K7 B+ [7 ~
! s" p6 p: f7 H4 l; q# ?As you make your bed,so you must lie in it.
3 q6 h, s1 {* u自食其果
: n* b `. Z& K6 m
+ \5 m2 o9 n% _7 `( a2 VAll that glitters is not gold. : y2 |6 ^& @9 t5 O
闪光的东西并非都是金子
. v8 G5 v4 _8 W, a& R( j* n0 F ^- T; z! i
Many hands make light work.
5 y/ u. G! D" B1 ^: t3 A人多力量大 % J" `2 ]5 U" H5 ~
$ A8 K1 T8 m+ {* h" U1 [( vNothing is too difficult if you put your heart into it.
; @8 B4 K* p4 N3 ?" e* ~世上无难事只要肯登攀 - | ?0 }' \ N) J
6 ?. N; m$ q S, e+ U- Y( T
Time is money. * T1 g9 Y, o- _) T- Y& v& Y
时间就是金钱。Like father, like son.
# N, t0 m9 ]! h. g7 n- H7 Q有其父必有其子。
* s$ p! a5 X4 q# D0 A+ A, {4 w6 {) j, k7 q7 z4 X) g; m
Many hands make light work. % t X! `+ e; a8 _+ ^6 }+ `
人多力量大。
9 {0 {7 W: ?5 F* J0 ]' Z6 K4 Y: |* `! f5 i
Grasp all, lose all.
; F; e6 i1 S3 e k# R, {* H样样都要,全都失掉。
0 r) s3 ]3 Y0 a- N1 ^3 E
: d# D7 } t! m1 \1 CBetter master one than engage with ten. ! g3 D$ [% p" r2 U+ \/ k
会十事不如精一事。 " h. C' w6 t% i6 _
9 x% c1 w8 T' z3 G$ R( RSilly child is soon taught.
# g j! h2 { V要想孩子好,教育要趁早。 * ]3 k, n5 L, ]' L
3 n% O4 E+ Z( z* _! @
More haste, less speed. , v9 H* C; W& b% p$ C/ e- t& z
欲速则不达。 |
|