埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5759|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮  s6 Y4 S1 k* _* \: p
英文如何翻译?
/ T7 Q2 Y+ U6 \. Z1 B0 U8 j/ X3 i& m
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
' o, i% I4 b5 ]8 b1 q+ e) {1 D
- B! X0 Z0 k. P) ?# v3 D管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
: c3 v" C- k1 ^+ Y2 V% V# D3 z6 l; r4 H& X/ M2 n+ U7 ^  C( N" Z/ P9 ]
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
2 x% u* r' l$ D3 L( ^) i说起来容易,做起来难。2 F' D' m( A# c0 k5 ^; U

- y: `- G1 D  {- `Dreams are lies.* ~# F0 _* r" i0 g$ l3 @9 Q
梦不足信。( F$ B: B* K( e! z: `: U+ K
& F& D6 T" W' \
Do not teach fish to swim.1 g4 x2 ]; Q% {) n( R. z
不要班门弄斧。
6 N0 d, z+ `6 l9 i3 b7 _+ B& H. }/ ], s; w) `: }; Q9 M; ?" X9 m
A light heart live long.9 X& D6 Y) G- H- j+ d
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。9 X5 b: X( M7 m6 v. z4 c! N

" v* D- v- v! r5 {8 j: R- dAn apple a day keeps the doctor away.3 |1 M4 ~; I: a0 w
日吃苹果一只,身体健康不求医。
% \5 _2 t' C$ n1 G: O* Q& w" C6 Q. Y1 h: \! X7 K: i
Poverty is stranger to industry.
8 r7 S5 T9 T, ]1 o  S3 T" O+ [勤劳之人不受穷。8 E/ p0 M3 F! U
3 \+ n$ e7 _+ X$ k- Q4 N+ O
Deliberate in counsel, prompt in action.
* j+ h5 ]/ v2 v3 H: G( z- y9 m9 m考虑要仔细,行动要迅速.
- y% u( ?! Z) f" n
9 @/ X( z+ F! B0 [; i, {- W5 AOne sin opens the door for another. ---German
# O) [. z1 h. U5 D. k% c5 {+ ~犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
! ]) P3 `) @) W7 {
( o, T2 w! X* k7 K4 B9 yOne man's meat is another man's poison.6 g. L0 x' w. G
萝卜青菜,各有所爱。
( J0 y5 l+ a5 |8 P  X0 x  J$ a1 ~+ x/ p
We never know the worth of water till the well is dry. ! Z3 m; s: p3 ?/ A7 Q
井干方知水珍贵
" q9 N' B9 A& k# y1 b
+ [; b5 `5 X1 ^& X! N  ZLess is more. 7 h8 Y5 s8 g' \9 o( |9 O: c
简单就是美 8 A, I. w( M' j7 `( z

; w( n1 Z/ B, I5 D1 v0 j- W" A4 MA blessing in disguise. # v5 n, O/ a1 \1 ]4 Y# ]7 \* @
因祸得福6 E/ U7 A# R% R$ z* s' Z

3 n# ]5 i6 b' G2 y( W! {Love me, love my dog.. @( X4 K) D! l% C( p! e
爱屋及乌
) S% ^1 q( Z3 G! b1 G$ y* S, ~9 ?0 l( b. B! _* P% Q3 b
Every dog has his day.
) a. C( g8 u( V# ?. {/ A' [8 y. |凡人皆有得意日 
1 j! h( J* |" F1 P
7 @) W1 @; k2 |! Y5 D  S( a" HSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
# B3 }& a: L; d% R! p/ b  d% |6 |磨刀不误砍柴功。      & i: f5 C- @; x9 h! {( @! _

5 s# C- Q; ^0 _. s: I, O. O( aSeeing is believing.) R# E2 a) u) t3 P) C
眼见为实    ; v2 b7 N- @1 }

7 Z, @9 ?' @, J' G7 r& m8 I# `Well begun is half done.
0 x3 r/ n6 t. |" i) C! `好的开端是成功的一半
" x: o9 U& [# {& H# _) |* e' F6 n. _: c. a# L) q1 u* x
Time flies never to be recalled.
. t2 J8 |- {& ^; g& ]' I光阴一去不复返   % G' j, x( `. Q  ~
, \0 `& v7 P8 K0 j' Q: z2 N5 p
The first step is the hardest.
) w8 l& c/ P+ d5 _万事开头难。
# _) G# u0 \0 l, B& w* o
0 V! I7 L/ L- N" K* o- k' u7 k! YWho knows most says least.
" d3 D" w" q+ h1 y% M9 }懂的最多的人,说的最少。
  _9 }% p8 `* I( n* i' h7 w* t& e7 N4 D/ }$ y  h* m0 |) B
Time and tide wait for no man. 6 }- A, d* l" W
岁月不待人。, o: a: N- ^) k8 n) q( i

3 i, m7 {# ~: s, q6 D3 ~0 jDon't put off till tomorrow what should be done today.& o: {  E+ p$ [0 C
今日事今日毕。8 K) [/ M8 m2 X4 ^; V5 m5 @5 v& W
5 h0 |. u" e; P
Diligence is the mother of success.6 k; T' G, O" t3 N2 y$ u
失败是成功之母。
2 x( H) C3 K# t6 j! N* w+ s! ]4 Y& P( \: H
It's never too late to learn. # U! X5 b8 @1 f. b0 P; Z/ c+ a
活到老,学到老。
% V* k6 |) H( I" i9 c& r% {$ ~" ~, {4 B, H: m8 V. ?
Walls have ears.
9 P: D5 s* i+ g隔墙有耳
& q& n7 `& Y3 ]7 [& p1 ?, S" q3 E6 U' p$ g4 b
Wash your dirty linen at home.
6 u% T% K4 l- y- d% b! s家丑不可外扬  
3 O7 k! z; ^$ p/ L! q! K' U
  {7 P: Q7 l$ {. p" }) yWaste not, want not.
  ~9 B+ {6 p/ A! \俭则不匮 7 w7 f7 n$ }, e7 s% s. Z/ A

' I; ]  E* `# z0 `% m, |# d! t* X) VWeak things united become strong. 1 C' a7 b: w2 I. V+ Z' v
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 $ N6 q) t1 s6 G1 d0 M
: F: t- q, V8 o, \% I
Wealth is best known by want.5 D+ W: @0 e6 R" I& K$ n
人穷方知钱可贵 # v& r/ i* A1 C" A

5 c% k" U( H/ k3 h5 pWe can't judge a person by what he says but by what he does.
/ {2 Q7 [4 x7 W5 v  `. Y判断一个人,不听言语看行动
: z7 B1 i0 {7 A$ z
# E' _. @8 |$ ~& u- lWe only live once, but if we work it right, once is enough. ( I" l2 e; @6 V* O
年华没虚度,一生也足矣。
2 h: d3 L# b: t% C7 E+ X( v2 D( W9 A) }/ ^/ I$ @  |
What is done by night appears by day.
$ Q( w" w+ u" A7 L若要人不知,除非已莫为. B8 y$ B8 V+ I9 L  P

# r$ ]9 p6 D: T1 b# k+ A3 e. ^When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
- i% q9 ?% f5 C3 |5 p. |4 x3 M墙倒众人推0 K8 T8 c2 |1 l; U
9 g3 v* O9 Q2 E0 }/ |# G+ Z& c+ |
When children stand quiet, they have done some harm. , F' ]1 A/ G1 F+ b
孩子不吭声,一定闯了祸
/ ~, c/ V3 p0 N7 s! }  o
2 S3 d0 I' N" K! Z8 C: d0 ]* ], kWhen one will not, two cannot quarrel. 1 B- o- A/ }  T# r; W
一个巴掌拍不响  
# Y2 V: u% g0 F) o$ P1 }# Y( c. C; v& ?, _2 D. T$ b" m
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. . j. P" l- b7 f- k8 |# v& J
贫穷进门来,爱情越窗飞
4 Y* J+ a8 f6 x+ Q' k0 J' v; ~; J* m
When the cat is away, the mice will play.
: V5 f9 j! z# d4 D: z4 z; o猫儿不在,鼠儿成精 9 c  g7 i8 W- s# J6 d, \
* B( B  B: n7 k' W
When wine sinks, words swim.
* K. q7 a( x  U+ j2 e$ z7 t美酒一下肚,话匣关不住
5 U/ ]* G: M5 P. q! ~. ?" I* W: [0 U% h9 a! m7 d. D
Where there's life there's hope. . o: H$ E: m1 V! R
留得青山在,不怕没柴烧 9 T  y- m# G, g: p1 H3 v
6 E: Q; @2 q6 I' S2 l; N* @
Will is power.
. a4 v0 R9 u1 n! }. `1 m2 F意志就是力量
" Y! d2 a' |" m! q2 Q+ M- G  ]) t* p' E+ Q- r6 f  q3 G  X
Wise men are silent; fools talk.
7 E- _' W1 f0 g1 O* i/ \, P智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 1 W* k: L' d; G+ Q1 i# e3 P
3 c2 H8 k$ T& f  J1 [1 i- ]
Wise men change their minds; fools never do. 0 R  e7 ~0 L  r+ ^. H
智者通权达变,愚者刚愎自用 ( g# V# J0 ^2 Z

5 j" J# l# p/ p' y- L  KWise men love truth, whereas fools shun it. ' S& T' N  |! o6 Y& {9 x. J
智者热爱真理,愚者回避真理
/ E  N+ O8 U2 d% R: A
4 @/ `: x3 s7 p5 W& o- wWords are but wind, but seeing is believing. $ e; s/ |' J* Q$ h0 F+ {, K
耳听为虚,眼见为实 9 b8 R/ ]0 {7 ~5 z

! m, k0 ?# Z' c* d- m+ x2 D& G; B* eHe sits no sure that sits too high. 5 x- q- [2 ^! J5 _
高处不胜寒。
3 E! `' L8 N4 D: C) H3 x3 n2 E* f% f% V1 B) N+ f. @
He that respects not is not respected. 7 S- T  N& J& X) Y
欲受人敬,要先敬人。
* P: p  M( Q0 `" E  S9 `' Z0 w0 T# i# Q; n( E  I9 j! T! x0 n  g
So said, so done.
) B1 C9 x0 p: u3 u说到做到。言出必行。
! v+ R9 w* ~  h3 {# `7 j
, j: {  X' ~! C& `' wHaste makes waste. $ T5 i$ V. b$ L2 T$ A& I
忙乱易错。欲速则不达。 ' I) ^7 D; Y, c3 T! G2 O' t- o4 D' `

- L& {, [4 U  l3 @) Z) ABetter be envied than pitied.
# S' d2 J* `: @+ h- [, _8 d! K宁被人妒,不受人怜。 0 o  y; p% i8 J* @

! D- o- @! T+ M+ f/ ]' FAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
$ M, G; m; y; I8 f; y1 Y未雨绸缪。
  G. Q4 T/ K' y8 g
/ n  [) R$ w7 h; A- W  o6 {9 SSo the world wags. * x5 L& B- u0 l/ M/ m1 E" E
这就是人生。 4 y6 o% D( V6 M9 h! N) q7 X! j
- L- Y% l% P$ ~/ X7 I
One can not be in two places at once. ; W" y: V) j# [. a6 S. y, `( |7 B
一心不可二用。
4 A% S9 y5 [8 K# ?# b  @% l& k) }7 I/ R) B
No weal without woe.
' }, S: C. \9 ]9 w福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
. e" E  {8 t4 ?; T) [3 @) N, B5 @% W5 ]* o1 f: U  a
----to be continued
  ]$ {0 l1 w, e; j5 @; n3 \7 u& Z7 C% g5 v+ @$ J+ B
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. 9 L: [1 O# Q3 b4 D7 a8 p+ S9 J4 x4 j8 B
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "9 ~+ E9 L( X9 k! ~8 |
2 ~: t# b% `) s" t: W
Little chips light great fires. 6 ]3 w/ C  D2 |  r
星星之火,可以燎原。
0 P1 {, v5 _& A' e8 R* Z2 j# V+ o. p, t6 f( O4 J2 [  Y1 k
Like knows like. 0 M( D# _9 W6 Y
惺惺相惜。 + U3 }! g- D' l+ r' q

. k# c8 t% N  c+ ^5 K, z% G4 {- lIt is a poor mouse that has only one hole. 1 G# f7 w) i& n# n1 t3 z6 s
狡兔三窟。
$ Z  B; T/ b3 ?' F" Z) o) u4 j2 M7 \. j5 m' J
When in Rome, do as Roman do.
0 C- o& P% C$ W. M2 D入乡随俗
, \( t& ~1 ?; M/ Q# T$ h
( z2 A% ^- {: l, g. G. @He laughs best who laughs last.
2 l, v. p' o6 C% R& {. i2 `1 U/ p谁笑到最后谁笑得最美
1 |# c$ J. {7 ?" ~) M: H4 L' H% I; K* h
Deal with a man as he deals with you.
2 B# h- `+ P+ w4 C2 N: B+ F以其人之道还治其人之身 + {3 s! g% N/ \* J- K
# x8 d. m0 X6 h) Z
Look before you leap. , _4 Q9 W7 {: y0 Y2 P  A' r6 l
三思而后行 - `& D- o, w& ^% d2 @
/ w# V5 ?2 c7 I" c& a9 ]
Two heads are better than one. ' T: s. o0 e1 a8 b' L) U8 L9 ~
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
) f, U, z7 T) p0 S0 U1 H+ o* F. W' ?+ h# ~
A good beginning makes a good ending. 0 Z; W( V$ U) b, u+ `. L
善始善终  / R% E9 q# G$ x) F) \
# O+ c9 \* G' c
A friend in need is a friend indeed.
% w0 e# Y4 l4 b4 p) [$ i1 e+ s1 W患难中的朋友才是真正的朋友。
! }/ I  p) y( x$ D3 p0 @' U* Y6 K7 }. x; M" L1 a  k
First come, first served. 8 A' ?3 U/ I6 N  m' Q$ R* P
先来先招待。
' J) G, K: V, i" x! A% f
% ?/ l4 h+ R5 |9 H  eWhere there is s will,there is a way. + d5 e5 J8 B1 a8 v/ c% T3 \
有志者事竟成。 4 K4 G6 V# [, X0 }% H( d
# x5 I* V: I5 }
No pains,no gains. ! z7 J4 l1 X- d: k* R' A% s
不劳则无获 9 b+ v6 D6 x3 Y! M6 E3 c
% v0 X2 t# a2 l& ~& V9 l
Time and tide wait for no man.
3 |8 M! u, q- L* a7 s$ `时不待人
+ n8 Y4 v0 i2 y6 @/ I
' H) O9 |% b( Z0 e7 q" I; NStrike while the iron is hot.
$ P8 V6 l4 F, c' @! P* R趁热打铁
& e; B( V  W. M+ L$ r& U. q. ]* W  d4 W2 P
It's never too late to mend. 4 V7 H: {4 T# [$ g+ z6 {
亡羊补牢 . Z! O7 b3 i1 y# O; O. O
# ^' O; _3 V6 H% W% B
There is no smoke without fire. / b6 B7 Y# \2 Y, [/ t
无风不起浪
8 A9 J) e  [/ \, m% n& {' v
8 ]2 i* g- s& b- r2 c- a; hKill two birds with one stone.
- f0 }9 j0 k& Z2 e. G一箭双雕 1 }: ]: m8 O0 |, d
East or west,home is best.
- e2 r2 Y' I2 T0 g# s走东串西,还是家里好 + _) a0 I: _( X( L0 E* }
4 Y4 R8 @, B) m9 }! b
Equal pay for equal work.
# l! f. d) s% x% M同工同酬 8 L( \( V6 [0 v; N
* }8 t9 i. y0 L4 |$ h
Put the cart before the horse. % l( y+ @& d: ~3 _
本末倒置
9 P% g: ~# H" Y+ r$ W  }# J4 q" L1 ^- I; j9 I/ B( ]0 E3 k8 v( p
Pride goes before a fall.
6 R7 x% K4 {% a! d骄兵必败 % l6 A5 p$ }: l7 D

  l2 V6 S2 C+ c# b% V% ]9 ]4 HReading makes a full man. : G$ y" o8 K  W0 D' k1 v
读书使人完善
4 q/ s2 i5 E6 n! ]; F% S& h) a" D; p! K9 }& j) W! }$ ^
Knowledge is power.
8 U4 U2 J) K5 c. Y% Y7 f! e' O- F知识就是力量 1 w/ Z/ D7 ~6 C. a7 [+ u& v$ ^0 A
8 i8 S& Z2 q& z: I5 z4 [, {" L9 k
Failure is the mother of success.
: O6 C4 e& o* t  C) c失败是成攻之母 2 c7 h8 [# W# {3 e; ?4 O& O
5 M$ X# E6 u) S
Practice makes perfect.
  ]" i3 Q% p, Z3 _4 F熟能生巧 - Q! J3 X' d/ _( ^- ?& q
, v. T* [) Q9 m' h. F, {
All roads lead to Roma. 9 Y( s, p" [+ l% n3 v
条条大道通罗马 - O5 L% c3 c4 T: H3 \

/ ~& |: v; G% U8 O* ADon′t judge a person by the clothes he wears.
) f; M" h' u9 M7 _+ N不能以貌取人
4 R0 `, _0 c- S; W6 y1 y7 I' S9 D5 u. P- [. U9 i; M- q) m) `
Don′t count your chickens before they are hatched.
& l/ `' K8 \( L# p切莫过于乐观
% p/ z5 e2 N1 {" m! d' I" g+ M; r" w) t
Learn to walk before you run.
# W* A: H. }1 C* E' q8 u6 A$ P循序渐进 " a, x0 e4 X$ Y" v

! ]7 ~2 n0 a. f9 T2 z4 M9 bIt′s easy to be wise after the event. 6 r" z! F; T/ `9 Y8 P' V
事后诸葛亮
( p8 E* E: d% x% r
5 C& E) _7 F4 m# {7 }$ F& X: EAs you make your bed,so you must lie in it. # S' ?' l+ j1 ?9 B* m7 t  ~
自食其果 : j7 I7 g  I) k$ \
4 Q9 H1 w2 P. q# j
All that glitters is not gold. 9 ^0 }9 v. z8 D0 k: T) R2 K# t
 闪光的东西并非都是金子 5 Y/ o. h' \( Q: x  }
& B" N' ^# N& t$ G
Many hands make light work. 8 H3 s/ h0 J4 h2 Y' {* z
人多力量大
9 ?# J. N' N7 u  |8 K
. `( ]' Z) W7 R1 ?! [- l5 `Nothing is too difficult if you put your heart into it. / S& c+ T) V7 G/ E7 j" p' t( _, \
世上无难事只要肯登攀
' R1 ~. E2 N2 ?4 \" v2 W, L, F4 F6 V. ]! _" J
Time is money.
/ S% b  q4 i/ f; @/ n+ d" D& b- ^% V: i3 D时间就是金钱。Like father, like son.
6 Z* _" l  `8 j8 r, ?+ n有其父必有其子。
/ [4 Q8 o; K- A& f9 U7 f& n. V5 _0 ~' Q
Many hands make light work.
' f& e& s2 X0 {' I人多力量大。
# C. \5 T5 K8 [- C
  g  b' G  k) X" ~Grasp all, lose all.
- I/ U: a4 @; T1 ?样样都要,全都失掉。
! D8 Z3 d, L8 c) {% w: I; p" U
" \. \' n: H' ^* ^2 C8 `7 PBetter master one than engage with ten.
0 C% x# J1 o  u7 P( X会十事不如精一事。 / C5 s8 n8 G+ i' i" Q

( O/ W( @: O# Q# V1 |& V2 c; G* ySilly child is soon taught.
. f+ q8 b8 q7 ]5 _# @要想孩子好,教育要趁早。
- F! Y4 r( \) X. z. e6 ?
3 R4 m( b9 Q9 y  dMore haste, less speed.
2 l0 p/ d, [. Z# J欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
; L" c& E, Z8 }8 X大家看看这样说如何:
- E0 N( b! Y. b0 G8 _$ L7 Q6 O: ~, e. k6 N, C1 e, x4 P% d! L, B* j
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 : k+ p1 n" c* C& K' d
如画块发奖

$ T0 }9 X# k/ P
2 z0 k3 F5 Q* D% F' b; J我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
/ E" [4 H7 z+ k8 L8 `  V再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

; H/ K' U+ a: {  ~. I8 u6 x3 Y" b哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 1 I& ^0 D& h! O5 L2 \4 y
正如我所说的,没有标准答案
; G% m) ?2 [/ l: Y# a$ |9 G4 i% |大家看看这样说如何:
6 g  f8 `! |' F: X; u  R6 |1 z3 _1 Y) B# F' k! ?) S/ I8 H
don't second-guess an operation from armchair

$ V: |5 X- P/ Y6 S0 {觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 5 P; m* b& S5 Z4 T0 z

( z* d- ~* }2 f* e' ^觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
6 j% q; X7 K* b6 ?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 " D  U7 o2 T& d5 B7 G$ Z
正如我所说的,没有标准答案/ M, X7 Q8 c& _* E, \& w; V
大家看看这样说如何:
: n( o* ~5 j# _: f- l+ f4 w0 t9 b* G5 {" E+ y5 z; l- S1 c3 B6 s
don't second-guess an operation from armchair
. H. E/ |4 C( T5 U: r! R) {% {" Q6 F' J
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
  R% f3 W/ E8 }5 X- q4 T: A; Z4 x# l" \

5 @! @6 a2 Z/ T2 ~. V  x9 ^) K9 M查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
/ W& ~1 e5 v% f6 Q5 M8 k
, m6 Q/ F* ?/ n' n  l查字典去
1 p  K2 f! t( ~5 x" ~
5 ]3 M, ]$ j$ c% f5 v  s$ I
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 % ]2 e, r% s' V7 v$ Q1 |
如画块发奖
3 Y( }) e( k# g" m. ]
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地0 y) V' d" u1 ?$ V1 M8 O! ~
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是' m6 p: P* M9 ^! i$ U# g& Q
不要听从空想家的劝告
. e# W! j8 L, Z4 P% Q6 w' {( l对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~2 I3 w0 W/ D4 A) i3 e
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
+ W0 b* T! l" l' `: k* s再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
! U' h+ t4 z+ G9 [) M& A9 v

5 y: h; K% Z! g" T: a+ f5 J学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
, P* N5 g5 S2 t! {% T: t5 s. e" Z你竟然不知道聪聪~~~~~~
7 J; j$ t- G0 C  k1 D- u真够老外的

0 R3 L* z1 v& H# P2 x. e6 [" O, Z94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 ( \$ A+ o# L4 y& X  v" K

" U6 o0 X( z# t  T4 c$ n觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

6 G' U) j) |3 f4 o) V2 X& l2 L1 T5 m$ `3 v
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 00:31 , Processed in 0.200627 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表