 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. ' C6 q8 b, X, r& c& U9 H+ g
说起来容易,做起来难。
4 z. h5 E% r v- t/ Z, u& B, S0 v' l$ Y: R6 }
Dreams are lies.
5 v, Y! S$ `4 a: n' _2 N+ A5 g4 \梦不足信。" z0 E6 T E" R9 C
2 H: T. ^! F/ b
Do not teach fish to swim." Z4 J! P, C4 }
不要班门弄斧。
: {6 Y1 F# C6 Q, U! m3 e, m$ P5 S |/ n5 y1 Z' _5 |$ G& p
A light heart live long.
y' o# H o5 S0 ?. v心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。; Z* [) S+ x, C6 Q f1 I" H6 v: p
1 E8 F, U7 J p
An apple a day keeps the doctor away.
% _0 M8 y" \ z3 a2 P- o2 S- W日吃苹果一只,身体健康不求医。! m9 T2 t* n a s" f# [$ X+ Q% y* c
* l# X2 O4 _: N1 }( WPoverty is stranger to industry.) n+ B6 h9 x# K {# y
勤劳之人不受穷。5 q* B; b& K$ Z5 u# S' u) v
0 x9 b; S9 N. C5 ?% R3 U" I0 MDeliberate in counsel, prompt in action.
6 P) }: B/ n* m5 D: P2 F% p考虑要仔细,行动要迅速.5 ?( ~1 v* Z* e8 ]& J$ t
. D4 k5 [, _- z- @6 s3 \# `# g
One sin opens the door for another. ---German ' ]0 c3 Y! n- f, w' M% {
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。9 u+ U( Q+ T; I" Y6 Z$ w" r5 I
2 i$ g1 T" X1 f: H0 DOne man's meat is another man's poison.
3 j1 |1 }3 ]) J! u7 g萝卜青菜,各有所爱。
+ {4 ^$ r4 ]5 p+ R
, x' M' a+ L5 i$ ~We never know the worth of water till the well is dry.
0 D' p6 G% B( w) R1 d8 a% k2 C h/ m井干方知水珍贵0 A( o; q7 ?& q7 D; ~) L0 y
$ V9 ?* z3 K7 a3 f" M9 \ @ oLess is more.
" M d% @: B. c$ r, Q' `简单就是美
* ?0 ?& Z# C3 E- [; M- J1 B. O0 D l6 S9 w7 h6 S }7 h
A blessing in disguise.
7 r( Z6 r7 u0 a7 u2 w8 w& m因祸得福2 b: H+ {0 K; P* M8 U( U
: Q% } y2 r& C3 @% NLove me, love my dog.
/ h! P) M, `; i% E/ u; z' p爱屋及乌
, ~( C* O9 b4 ?: |$ Q5 `8 Q* k/ t9 s* K1 [" Q" R
Every dog has his day. 6 t$ V( F% _; q6 q3 @. E. q4 H# X. J
凡人皆有得意日 / Y$ I" H) I1 t% a, b9 y
1 `) o5 v! i, oSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 8 i( I0 m \. q
磨刀不误砍柴功。 0 [+ T- i9 V6 k) s
1 z1 E- b- ~; N! U- V$ }5 D6 }
Seeing is believing.; a0 F5 ] } v# k7 Y+ H9 B: i
眼见为实
4 V7 Z& c$ D: c8 I/ T$ K; H1 i) C- ^. q; p% e9 U
Well begun is half done.
d% E6 F. X1 B, }" Q: k% X: H' Q好的开端是成功的一半- ?$ p7 u7 w& I. h8 R! V' `
5 T) S# O- J& Z9 iTime flies never to be recalled.
# A7 M B; ~% y; x! S光阴一去不复返 + y5 U, c9 D* y4 B+ `
% S0 u; n0 S) z* t! r. ~9 ^The first step is the hardest.
: a4 Z2 d) v; R万事开头难。
& \( C% C: t: @1 Z) T2 X- z: \5 T3 O5 ]
Who knows most says least.
4 Q* S: F7 ^( I/ b& l. D/ y0 P懂的最多的人,说的最少。
8 E" z- x. s3 Q5 P, V
" ]' C+ V' ^; P8 k, e% KTime and tide wait for no man. 1 x3 u8 [1 e; u- U
岁月不待人。
. o/ s+ V" a6 h4 w, z; @& `/ \& E2 g
Don't put off till tomorrow what should be done today.
* `7 B4 k Y9 R$ W N1 y今日事今日毕。/ g9 b. p3 P( a) P
) C, P( l4 P1 `/ e/ j1 a4 G0 [ `Diligence is the mother of success.1 v A# J+ }* M# X8 O: R
失败是成功之母。, ^2 \* y7 u. `' `1 e( C) j! O. k, j
( w% u2 b$ {- p% k
It's never too late to learn. : B+ Q1 K( E3 n. A
活到老,学到老。4 u) Z4 V, U* |5 _7 n/ ^
) G' | P' q% J3 XWalls have ears.
0 K; n' Z. i; i* b% [5 [% i隔墙有耳 8 g- G _0 q' z* t. I! G/ X; W
# l1 u& w; G7 R J- ^' O
Wash your dirty linen at home. : _, \' Q. s9 b) @0 p2 o
家丑不可外扬 8 L7 e5 m2 ^- `2 L
* j- D$ H/ {# t! M, `
Waste not, want not. 4 I1 q* o4 y3 N
俭则不匮 ; q* U$ `2 b& _
. y6 a( s% n1 m& d
Weak things united become strong. # D8 Y9 S' V: X' a s
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 & D9 r) @7 F8 u# J7 H4 \) K! n
6 r* w1 A; y7 E4 p# q$ TWealth is best known by want.
$ O7 L; s8 G9 m人穷方知钱可贵
$ L, T$ A' f0 ~2 L3 H* I6 R' t- a; C2 B3 m1 ~
We can't judge a person by what he says but by what he does.
9 L8 o6 Z* }) e4 ?3 a判断一个人,不听言语看行动 ) T6 U0 z7 y/ Y. c
$ T( W! w( R0 G8 D9 u: t0 |- V' TWe only live once, but if we work it right, once is enough.
) L, {; A& r! b9 \4 b) s! g年华没虚度,一生也足矣。 6 c) |, m! `2 L" V/ T6 p( P$ I3 i
9 R1 c* N5 O5 a% Q' u4 t9 n
What is done by night appears by day.
. k4 U; U& r' Q* j, J+ o若要人不知,除非已莫为# ^1 U# _% d+ c
! H$ N V# k- f3 b) i T
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. " a. D) X4 F) {0 L7 ^0 L) f
墙倒众人推
2 b. F% s' q' r8 c; P3 d6 f# J. |$ {
When children stand quiet, they have done some harm.
, m/ x7 \$ q: G+ F& W/ r% V5 i3 q孩子不吭声,一定闯了祸 + \; a9 |2 L3 `( Y8 h, p. e8 U
, p. ]/ ^# }+ \
When one will not, two cannot quarrel.
! ^7 F* @9 \6 K1 F. n一个巴掌拍不响
3 ~. d% l; C( e
1 N8 @7 \. K0 n$ U4 }When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
, u2 J7 n0 A4 X* C. e贫穷进门来,爱情越窗飞
. Z2 T0 s* A( L: F/ {1 Y9 q7 x; t) W/ w* y% ^
When the cat is away, the mice will play.
: m. N3 s6 v6 F! ?* t7 P! g s; C4 \猫儿不在,鼠儿成精
5 B( P! t' F+ h
6 q" G2 F; D$ y1 F KWhen wine sinks, words swim.
( L8 S# v( P2 O1 k美酒一下肚,话匣关不住 & E% g3 r8 J& c$ Y( n
- ?# [' x3 b1 I% a$ K% `
Where there's life there's hope. 0 m: \* \4 u( D. `* i# b ]
留得青山在,不怕没柴烧
" H" |& F/ Q* q$ y( b' k, D7 T
* r+ D# D E" q2 U/ t2 nWill is power.
3 h4 Q; f. j9 Z6 `意志就是力量
2 S0 A/ x! ]4 o9 U+ k+ `' y7 X+ v9 ^& A
Wise men are silent; fools talk. ) F& u0 f' D* n* ]
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 . K0 H2 i4 Q9 a9 t' B4 O
- D' d/ W; u' r h* G9 R( u% G% W5 _
Wise men change their minds; fools never do.
6 J) F' E$ o: q" h- H8 e智者通权达变,愚者刚愎自用 % Z. d0 J/ E" i( ~, j x
8 p# V2 @4 g# {9 h
Wise men love truth, whereas fools shun it. * \) T1 X* v0 a3 ]1 q" `* @
智者热爱真理,愚者回避真理 C' l5 c* @- z& }
! g* }: w0 Q) YWords are but wind, but seeing is believing. * W8 i2 j- o- L8 t
耳听为虚,眼见为实 $ |, _! g$ J: i- L. n$ J
/ G" H, ^$ K1 q% h- Y6 g
He sits no sure that sits too high.
, a0 m. \: M. l0 B. y8 b) S高处不胜寒。
3 w1 ^5 {: O, h
( Y6 k" ~3 ?( q* hHe that respects not is not respected. # }. o+ ]. b( e
欲受人敬,要先敬人。 9 u9 E" Q$ Q* X% C. b
9 C" r1 R7 }7 I8 S
So said, so done. 7 Y- ?9 A+ d; ]
说到做到。言出必行。
4 @6 Z1 I& U* ?$ x1 a5 N$ P6 p' i8 o; t6 r
Haste makes waste. 8 q2 Y" \) X- T/ f$ f
忙乱易错。欲速则不达。
: ~4 L# B& C( `) `* k! q5 }4 ^/ b- w0 P/ M
Better be envied than pitied.
% _% k: D& i" {7 v0 {宁被人妒,不受人怜。
# Z$ W$ P* \4 b" ^ F. }
! X) ~: U) F9 p6 Z# ?% zAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
$ k' F' [- e6 }) z6 k未雨绸缪。
. H- d6 t* @: Y8 y- Z2 T) |$ z, C4 B* s3 t, c
So the world wags. - o2 {4 _+ K7 J- ^" s/ W$ f; g
这就是人生。
! F% N3 P4 b1 E+ _$ K6 c V( Y5 g) @2 u0 D6 [* g- o' H [
One can not be in two places at once.
1 l! z H/ u5 p5 }5 ~2 w5 |一心不可二用。 0 S% R8 J& h4 _; R4 W2 F# K
. m& b0 E" n" `- j4 t- X8 R. u/ r1 nNo weal without woe.
1 v0 m+ V m; O7 [% V- o福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 7 e' L5 P( _9 d2 Q, d$ c* P' [
* G+ P" ~2 g# E+ W2 x# N5 ?) F----to be continued: \, t5 I6 O9 d. I6 l- V. y
) j% r' ^4 a8 i# b% b. @+ ZI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
+ t) v- w- D+ \- F8 F6 J: `福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "; V6 C. b5 u; H% {/ V0 B! t5 m
7 O1 d z5 L0 p, Z+ g; [Little chips light great fires. , w8 G* s7 `9 }
星星之火,可以燎原。 L9 O" @8 F: T0 W6 z i( L4 G, j4 \, O
! M. W* ]6 c7 @- c# p9 qLike knows like. ( A M+ b. }# l# Z
惺惺相惜。
1 @3 {5 [! |6 t: U% L' }0 Y- c& N6 e6 W% h& A
It is a poor mouse that has only one hole.
4 o' N- ], ] ~! b; S: E狡兔三窟。
. V( w! r% t, A% b0 i
, R8 c$ ]1 J- T @" {* vWhen in Rome, do as Roman do.
4 Y7 I# ^# Y; D9 d入乡随俗
# I& @" a5 Z' @) N5 a6 L! o4 a W
+ T0 s. o- d5 o: O0 N! A- ]) I, E/ ZHe laughs best who laughs last. 9 {$ z/ X: G% z* p* p! E$ u. o% F
谁笑到最后谁笑得最美
/ @9 x1 E1 J) t" o% G4 d3 [" c) Y4 S7 G8 h# h$ n
Deal with a man as he deals with you.
+ m) O; \( d. ?0 g2 i* [以其人之道还治其人之身
; r4 U a/ p4 {! V
L, p; _% j: s+ C, gLook before you leap.
, j) K" M/ J5 r1 ?$ d7 w2 ~三思而后行
3 J! T/ F P5 h5 d6 d0 Q4 ]
& D) {' |5 K$ W& C, fTwo heads are better than one. 6 Q8 n0 K- j6 Q5 ~7 k5 c7 g
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
6 N% G/ [1 m6 G- U! {8 K$ H- W7 Z! P$ j+ `* d- n6 ~
A good beginning makes a good ending.
; w; V( L6 s3 W( U1 f3 _善始善终 ! B3 z+ ^: Z$ `4 r c
* A' a0 w+ z! x
A friend in need is a friend indeed.
1 y' d3 L s# @患难中的朋友才是真正的朋友。
: Q% A8 y/ D, m6 r; @+ S+ s5 ~
6 s2 i- ~) [! P8 G! _& l0 RFirst come, first served. 1 f! w) J, M7 ~' \7 } ^& ?7 ?
先来先招待。 # E6 e' f& H! ~% J% [, y% R
; Z/ _ S: Z7 m0 I% t
Where there is s will,there is a way. 1 V: }! w x. ^! e; a! s3 G5 Y
有志者事竟成。 / l* ?3 W9 L, H! X* e# z$ [
1 g9 ]5 L8 q6 {) U; A- G6 O1 zNo pains,no gains. % |1 Q6 B) W) w0 k! z
不劳则无获
2 n1 o% B$ N& ~' ~ a2 ^. J, _1 V2 G$ ^9 c6 ~
Time and tide wait for no man.
; N6 O; ]8 r! c7 W% X/ D时不待人
3 G: o3 D# O7 J" K% _, [3 Y# p1 k. D) h1 g( E0 j/ t0 Y
Strike while the iron is hot.
+ b( d% [ V$ [( Y6 h趁热打铁
7 o5 k7 I/ T+ N
$ Z! \1 o* R9 r, X2 ^It's never too late to mend.
6 I; l$ e( Z% e亡羊补牢
2 k3 ~* A; L- s0 b5 }% p' B: u- ?/ g" B$ b5 N
There is no smoke without fire. 1 H) r6 O& D+ ?. V
无风不起浪 0 Y9 v3 Z8 D0 E* b3 [. T
+ D, i' \% C; A8 U! ^* g0 e
Kill two birds with one stone. 4 N/ H9 E$ ]% F4 p! A) Y0 b& G
一箭双雕 % V4 R6 D9 d5 m; r9 y" n& B
East or west,home is best.
! j) i8 b) D! D3 Y走东串西,还是家里好
2 `' H( ^* h1 W% |# `+ w# a9 U' g! ~
3 O# k; D D1 Q$ J8 `$ W7 GEqual pay for equal work. ) w1 ?1 b$ m5 ]- e
同工同酬 9 w, F' W" P0 p% u, Y
5 @" `% y* @: \7 k" F: c8 \
Put the cart before the horse.
% @0 f4 F( i4 u0 M- C4 p本末倒置
% ]- C9 p" k7 [+ v
- I' v, i& K& W% P) MPride goes before a fall.
7 `( z. {. E8 b; i8 q& p+ U骄兵必败
3 _/ q+ i9 K u1 Z5 {4 Y% g \+ o1 ~* U2 F! e/ x: r3 t" v1 \$ z" t" E3 A8 i
Reading makes a full man. $ U8 {0 }/ i8 q% P2 |* n) h. A9 I
读书使人完善
$ P4 g" B! y, T- g% J( E& Y5 D& V0 q" n4 N
Knowledge is power. : d y4 V, M: B
知识就是力量 , {, i# V3 v: K8 I
# S1 F/ e. w# T$ kFailure is the mother of success.
& N% W" V/ u7 @$ }失败是成攻之母
% h% x4 g& R9 a9 g7 B& a
; l; r! ]' F9 Z; f3 }5 j0 \; vPractice makes perfect. . [% T' q2 q: ?' T5 K# f0 M
熟能生巧 & q! g7 Z/ T5 e( f
5 f4 H. O. x9 H3 mAll roads lead to Roma.
( a) W, l0 f" Y+ D- e- b条条大道通罗马 9 ~+ [7 f6 A' o! D/ P) y/ s+ \. |3 p
9 m0 ?& b8 |$ ]8 } A/ T# b
Don′t judge a person by the clothes he wears. & m% b4 J1 L1 l U! W; u8 y
不能以貌取人 8 X0 ]4 W$ y6 s7 o7 t2 E
6 |4 D8 e$ \5 E& EDon′t count your chickens before they are hatched. * I' n- e/ f- W: Z. S
切莫过于乐观 " q# M* B: H5 s3 M* h- K$ I
0 F) Q/ _/ h1 yLearn to walk before you run.
6 S1 ^; \" z6 i循序渐进
0 { ^6 M3 I* a" A$ \7 c) I3 ?2 W3 w3 w+ K7 j0 ^6 }% v2 C! R, i
It′s easy to be wise after the event. 9 V5 w( b B$ m. d* T
事后诸葛亮 " X }4 o! k; ^) o0 s
4 f& V7 |- m/ \* { I8 ]1 \As you make your bed,so you must lie in it. ' q; y6 u9 a8 s2 ^3 Q+ o( n/ S% b3 i7 q
自食其果
, p1 A* D6 _ C2 Z! e
R$ K+ H3 M9 UAll that glitters is not gold. M# N" L: P( S, ^+ j" U A" ]
闪光的东西并非都是金子 ) j) G- z w: |, r& T8 H7 }
' D% M4 W. M; C4 P e
Many hands make light work.
1 [- h, {; M* Y( T* Z人多力量大
2 z) N c; J) k
% Y' a: Y# `" s; M8 ?/ a- ^0 A4 sNothing is too difficult if you put your heart into it. 3 F0 [/ Z' T2 V5 t0 i7 S/ |
世上无难事只要肯登攀 / ?1 ~6 K5 `8 r; `) @/ v
6 f. V3 o1 B5 c- ?9 G4 X( O& u1 M* f
Time is money.
& V; |3 ^! B) Y! H, f8 p8 T时间就是金钱。Like father, like son.
* u3 \) F2 X6 R2 s. m' o有其父必有其子。
" s& G; b2 F& {7 m
6 A8 s$ ~+ U. q) v7 l( e4 ~Many hands make light work.
( g7 J- X. T- z2 R- U! [6 X, d人多力量大。
+ c- r' T8 D& K0 s; _6 y* O" X- h. {" v. c; S
Grasp all, lose all. 2 ~3 T$ K3 Q8 |7 F+ ^, E3 x) P6 F
样样都要,全都失掉。 . \5 c# O$ ]9 b* J$ w
+ i. z( f; _9 z" m
Better master one than engage with ten.
7 R$ U9 P( I5 H( `2 r# I5 M会十事不如精一事。
$ p# n7 Y) r, W+ s7 e+ {) I: F, Z6 _) \4 } e
Silly child is soon taught. & m% C3 x( V$ o" b
要想孩子好,教育要趁早。
$ n+ k! H1 f" h3 Z& z
6 u" c3 r( m, W! l& k: BMore haste, less speed.
9 s2 X3 o7 o4 t* Q- ?: m) `欲速则不达。 |
|