Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM:# h8 C# p! i: ~2 z$ ~
Legally married woman 0 H" B- R n# L- ^- f0 d6 b5 T- d) [5 J
婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说 "man and woman"
7 H3 i6 s2 o" E* j3 F9 ? }
wife and husband是对的, & [; j; ~. J0 K但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。 0 ^8 \5 M) R6 v2 C" I8 e s/ h. z1 n- a$ P6 P* ~# C
[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05:( C, z {, d( P% ]% x9 H+ E5 Z
wife and husband是对的,' [2 U; Y6 x1 @
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
, F. J+ F# o* r, D7 V' D8 k2 @ , C( t7 W8 e. Q, u在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:% @! F% x! ~0 |# J6 F
以上观点我同意。. ^: R; W0 d' K
8 m m" c: Z2 `$ e “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
" t/ n- M; U5 |
8 s$ y! E7 b* j) O9 y: D% n刚刚打听了一下,共同学习,解释如下: 0 T( {0 X: ?" o! A# F+ p0 @( Y9 M* H% X! ^, n) \/ R
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。 2 }8 d' b+ D' E, S' b* K, W+ I$ ]% o9 \4 _; e
man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。