埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13541|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
/ K! \" k, U0 E7 y4 g9 I/ h4 nMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
6 {# o2 H9 P/ E, d  g6 M
' Z! s, r; D8 S7 B% V$ e请大家不吝赐教
理袁律师事务所
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.: r1 S" R. g6 b5 u

. @9 F9 I7 J# e7 x+ Byou might want to check the difference between tradition and convention first.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗: j$ ]5 s. i& A( f) _" R
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
, c& H$ h3 H# ~7 {  t
$ T2 J. ^2 `( @+ |( r! @/ I1 L比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 ) D7 Y6 L/ i8 m! K1 Q3 n* w
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
$ j4 |( ]2 ?: L7 l+ A
) [( U  X% U9 @+ N. qyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...

8 i% f2 T1 c+ [% x! d4 c/ `9 h对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。0 V# c9 X/ `3 @: U9 o& s
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。; o5 q6 P) R( }' a, ?6 ]. G9 U
我觉得自己有够笨。: n0 i; [3 _5 P4 k  \
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
1 l) \* Q  ~/ _( N- R哎,知道了。
. U3 f, T0 g: F! v2 p今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
3 v0 ?0 f8 |& |9 W( O; Q$ R我觉得自己有够笨。
! }6 v* f5 S3 C: ^* t+ {2 F3 i3 n班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
6 q5 o# o- D4 A5 A. E' S1 i

9 [% E7 l3 z; r4 t5 T* B应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 % v, J: ^! M' F) J5 S+ j* I
哎,知道了。( V% y. |5 ?0 U) i2 Z$ G, \! c
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。  u, _7 A8 A1 |5 J
我觉得自己有够笨。
8 |3 i9 U) P" N* b8 u. \8 }: V班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
/ g) R% {" X5 _6 f9 X( c8 U- L

5 F) B9 @1 u' F  j" a  G0 y/ d5 e: F% X- U0 k
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
/ k+ X% z2 `3 {- `3 O2 q7 E" x$ d6 p, t0 x, j: h% a

' ~/ U4 n5 |# a# _/ g6 [9 p" T$ [- S
豆腐姐怎么又去上课了?

( n# K( }- @) g' S我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。1 J# _  F+ d" z. b! B/ W& B3 Z  S
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 9 D$ M1 h# X* |8 {5 O6 ]1 j
9 Q. V6 \* ~/ r

. X5 }+ i- X  Q3 [3 r应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
/ F+ I% g& {7 m% L
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
. m& g; P3 ~& t# ~0 O) ~: p3 \4 O我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 % @, ~8 ]0 p9 F, P, F
7 O: I, D; ~1 P
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。- O! T8 I  l5 k6 I
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

$ ~5 s" A0 B" ~; I: R* K8 a6 h沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
9 }1 }4 s9 x5 {4 H2 ?! o% bbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

% y8 |7 v. }8 q/ a, Q1 G是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 ) v; `; T- Q7 c9 O8 r. V

. y+ x2 g( @1 ?' e( H是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

  l# s. J: ~+ h1 m8 g0 A咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
- P7 z3 e' I) ~比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
0 v' r0 Q; D) {" R; G9 ^这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
8 Q8 ^3 n# o# Q; V1 |比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
3 E4 Z$ A# R7 b- D
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
大型搬家
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 $ i, v2 O( A" p1 {% a

- l, {! W5 V% p( s4 q% y咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
& z9 o5 ]$ f" S' l; Q
' X) D6 j7 \! M$ R
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 " j9 c- r6 P! {

8 e* n' }* m( W1 a你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

* f" y5 j. v% X+ B' x
, Y) X0 }2 D2 ]6 d) G& ?: d% @7 X
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
; p$ C7 H) X- K9 [( r, r  e! u+ P! O0 ]) ?

) s2 M, G$ D8 J. @9 w# Q+ |: G* C7 k就喜欢听三思讲话.

" ~2 ?# w2 y: ^* O+ s- d4 N) ^6 o( v& k; A% A* F
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 9 H% _* E3 v$ d3 P; W7 B/ E7 m8 X

; _, u; R* Z) D' J* W你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
3 z' L, Z; q8 }3 t/ g

; X! u5 P4 n7 z2 v啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 ( E- d# _( o2 M. r, p
) @: s3 ~0 ~& E
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
1 c& i  x3 j% G2 J9 Y5 Z3 L
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
8 u3 s1 @; @5 U) ttradition传统习俗
0 m- I5 a/ D$ F) d& p2 K  a' Q/ B: {convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
. o* S, x7 I/ k, ~9 h
: o7 X. B+ `5 P0 a8 q8 `5 {比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

5 Q. [- W3 E- \: f" E& L3 u' p针对中文问题,拿下来重新说) |+ I4 J+ w! @2 k* I' a7 e& l

: L: ]6 F' p( a) F' s7 I首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。. K8 R' x  z9 Z& r! `/ G; U

. q3 j2 q" x6 m- w其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.) p8 Q" Z# I7 ~# Y

) Y/ {1 Q4 M2 O+ N& T现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
) m/ u% n7 b) m$ t. z/ ytradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。1 b& ]* t( g; v' W- A' q6 W
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
% ~$ {" l; |8 n
% A- I. Z5 Q1 d. U都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
+ E9 m  t1 ^4 B! a- `6 L
* R, ^" h7 ~1 V# ]' [, p5 F5 c
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
0 i2 x+ ~: n0 R' I3 J0 @3 h! J, Q7 D
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

& C" ], C' e% u2 a# l) o7 V' H4 ]4 c
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 ) c* Q# D' `& p) h* g. f
; u0 |; ?8 ?: \9 C  [

- }: n: b6 [. i+ \4 u; l这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

! A! Y; i+ V5 z: [0 q  h. S, w* M5 ?三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗: o- m. @. h$ J, D' E9 Q# h4 t
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 $ G3 {! I4 e4 r7 F- m+ G" b- B
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗) C2 E9 `9 z8 K/ _" b
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

& T8 }- a; E% G; C" G6 O4 Z; o) l: C+ u
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
# y" {( ~8 J# o' g9 C# `
" W2 \8 h6 d: Z8 M( V1 k! A1 J8 @4 R, [& w% ~( o
哈哈,但愿小别胜新婚吧!

3 }1 Z3 O( R8 H* P# |" p& M( Q这你也知道啊
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 00:20 , Processed in 0.186972 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表