 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
, j3 l* T; B; W9 P& stradition传统习俗- G2 x) a; }" f. A; W, e! D; {
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
" w3 y0 i8 Y" w/ Z2 {) e( ~( [" V
& ^' P |' _9 E! ~7 C比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
' y5 q B e0 Z9 v+ ?+ M. [3 n针对中文问题,拿下来重新说7 m0 K3 V N( l
. F$ Z9 N) t8 E1 P首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。8 j' M' R `( D3 Y
1 R- [4 Y7 L* F
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
6 Z/ K# L" a' K9 y/ p% G8 r) P @5 c% W1 ^# [. K: _
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:2 U% Y9 A, e0 X( z* p; ~
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。; T' W4 V }# q. E. D; ^
convention 习俗 |
|