埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13424|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:6 n5 z- ~3 b" q! S
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
% S1 Q; n) K5 Z- O/ O4 L2 \4 r5 v$ m1 O* t4 o
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
. N: a" o- \. y4 X3 N/ O- V
  p0 O+ H3 s5 Xyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗6 G9 z3 F3 w! L! M, O9 _1 F
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
: g3 I# K2 i- y) d# u
: k% d! V1 _5 T4 d比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 & [4 c$ |% \0 a% x$ Y8 z
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.9 Y  K1 `" ~1 M3 H4 n" i
1 V5 M7 _& ^) T8 r* G! h* h
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

* e9 i; G' x* t对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
- c8 w+ `) L; u0 S, b今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。3 w2 V( r6 _+ W) G
我觉得自己有够笨。( l; B9 O/ g2 t6 Q6 K: C- _
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 1 r6 m# E; d: F7 _
哎,知道了。" W6 G$ H: @! C" U0 U' U" S
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
; r; s1 S6 N0 t" G& v" E我觉得自己有够笨。. G& M5 W2 d+ Q6 d8 C
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

  m0 p! p' s0 ~3 ^8 `( L1 J
1 ~' a( u; G' d2 u1 O" B应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 6 P" i- @9 W) v4 m- `% C
哎,知道了。2 r2 ^( i9 B0 W' ?! ~
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
6 e+ {) m5 u' Z我觉得自己有够笨。
! h; a/ s# P2 p3 f" e- A  J班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
  ?6 {9 \+ [1 v) t5 E

* n8 Q' j3 Y  i
  x: b1 P9 j" [5 \$ K+ d豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 ) k' B% }: u2 F, R5 o
0 W& s/ A" `- H' T! `- n; r9 a- Y
$ }: A2 J- o  `6 s; V

. d( E5 A) C1 b* }3 q6 l豆腐姐怎么又去上课了?
, V3 d. b: Y+ z! s% d3 l
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。. Z. |9 w; ^$ p  I1 f" A1 F" m
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表   j! z# v. S5 l4 O3 G

4 F: w% V( ?" c- E$ D7 B9 k5 U$ V( ~# ^  t  k
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

0 m' P. j, O/ n/ a6 W' d呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。& X* b& I3 q7 Y, J3 W/ u2 k' W
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 % e; P5 @  Z2 @- m: _1 J
: `2 i4 Y; W" Z+ A
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。6 Q- p0 q  Z/ S
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

: {4 ?# }) P9 s: [/ K1 }6 T5 a沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 3 \+ J& U5 \+ h/ u$ e0 ?) R
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
8 z- T7 i- U2 M" F
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 1 `7 H% k- z' Z; X+ _7 M6 d

; ~; h8 g' C, O, X# `是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
. j' I+ W3 {5 R$ _4 ^( @1 G( u1 |3 w
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
( O6 f! P2 M& p" p; e' O$ F8 ?比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
4 Z) y9 N" I% \' M( a; C4 D# B. i这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?8 S3 y, Z& o" P4 @. G
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

1 m2 H( Y2 v+ |" w6 n2 V. y你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
  _1 A: m  t6 B) u' L4 {! R$ m* D
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

7 K! S; p2 t/ K
4 @5 @) H% x- Z0 y' I就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
6 W+ C! N7 I1 ^4 {! t# V! ^7 }+ G" |/ n; r4 e5 {$ _1 y
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
. m$ w! [8 \: W& a9 o- d
0 h* Q9 _/ l  m! M5 B# @
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表   V0 U# t5 Q0 z, w  O

! L3 m" Q( a! J: t0 |3 N* l
, [9 b- Z$ y' f' f1 h+ D就喜欢听三思讲话.

7 q: w( F1 A% X+ I" ~. [7 n5 U" H. B$ ~+ `8 n, m  p
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 % V( I2 L! a& a. Y/ d

! R6 `/ D' m* n/ C, M& e你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

8 A+ O8 i! u; U0 x
0 M1 w" g2 p7 b# Y1 R5 _啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
) p& |, b- L$ K* D1 g& L1 z4 }7 ]0 z/ H& F7 v' z6 p/ |
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

9 g& }" [% A+ l. k9 m都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 6 ?% f0 a) B3 r8 ~
tradition传统习俗
1 R/ j% ^& ?2 Yconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ( Z$ d6 T3 _* {! z0 S
6 p; f7 e* G& d3 G0 h0 {' R
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

9 t, f1 h5 n% A/ h1 I针对中文问题,拿下来重新说
8 S! Q6 T4 C4 G% i2 \, C2 ?# l. z' U$ c0 p" P) Z3 B
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
# w2 t/ M$ T8 a; c" }! K
2 y( B+ Y% u+ T& k% g其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
4 G4 [1 ]4 T' }& i; A" N* N$ B6 ^, v. Q
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:. w/ ?0 h" x/ y" v* E3 H
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
. X! `$ ^: \, W! ^- @- c+ ~; B' tconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 2 E# P* Z' k9 N& q4 Y

# c% G1 R4 u8 Y0 Z" k- B& H都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

) r0 x. p+ N9 z* @+ P1 l
) p' \5 `6 _: M$ {4 U" \我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 3 k* {( V  p* f8 [7 n7 E

* o+ @; I6 G1 n, h7 p4 E都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
  N/ N$ |" C. J
( ]5 K: F1 c5 A$ S% T7 t% `
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
8 `+ H0 Y# c% c7 f  Q8 v. z: U/ x
  p, I$ h, ~  I+ A7 E2 K9 x
) n& G% H" M8 x4 n这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
% x! Z( y* X8 \" r- E( d
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
0 X3 ]$ |0 Q+ T# ~我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
9 K2 P& J7 U) J4 `: U' ?6 n( dtradition 风俗(传统习俗),convention 习俗& ]' _$ ]6 l" I) y9 q
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

+ W+ s2 H: a" p0 r; t& u
$ A$ u% ^' K" ~0 U哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
8 j/ r1 v6 d7 O; Y# s0 Q) w! s9 _$ t1 b0 e; ]
3 L: h4 `+ x5 l3 R* d
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
! d9 _/ g" `7 j& p# K
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 18:16 , Processed in 0.367191 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表