 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 & S" r' e- Z4 L7 H) d
tradition传统习俗- Z# U" y: E* g" ^4 |0 Y4 y0 V
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
{" l) Z n* J8 b
" s, m. t: {( w比如说,春节是tradition, 握手就是convention, & _, t7 ^5 T0 D1 s; B! e
针对中文问题,拿下来重新说
) t& q6 y7 N0 y
7 p! N0 _ g0 v: i1 n G9 `首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
8 M% L6 l% Q7 l
1 C7 `! r }: Q# I# r& R. ]! s0 x! z其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.4 f% H% h& d+ H# C8 O; n
3 b1 z3 o9 h6 c' h5 h现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
5 I _; p0 ?& l( ptradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。7 i2 M, e/ ^2 l- a) y9 o
convention 习俗 |
|