埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10195|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,5 T2 E- _3 K5 N# E# T0 O% m: D# T
# h& U. L" i% x4 A6 h  N' s! y
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上7 _: r' l. G, P7 J6 y- [6 a6 D
; s1 V9 y( w1 b* t8 Y0 p
下面学英文:8 J+ i+ y# E% v* U
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
5 J# w' L7 `0 O# D/ istick-up: 抢劫7 t- E3 A! U$ P4 n4 e
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口# d3 Q- x& p$ m" I( }4 r! P
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
# `- `& J6 n) L9 ?. r! W) \1 V+ ^
0 N6 x- ^. k  r解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。
9 ~6 {+ E0 z# q0 I9 o; C$ E4 H3 h; j# t6 a6 a  g( A. ~2 S, e/ B9 G
好听吗?好听还想听请送花!. A2 m& O8 X+ G0 r3 `* \
6 b! z; V' J* ]0 `9 z
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!  \: t% o8 c1 Q4 r/ k$ n1 S; f3 ~# T
: d6 d6 c  a$ G0 _) w
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
/ f5 ]! K* X* Z6 o" N/ E4 ~不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
5 l4 Z# E2 L% d# U6 o3 k* {
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
* Q, I/ X3 w3 Z3 T2 s, y
7 h2 d, C; K! j* ]9 `7 N% O[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表
  S! X9 Z9 A5 M! G1 f+ Y: `1 y7 Y# m9 M6 s
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

' q! X( V( r$ S/ [# }: l4 }9 k我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表
& k' n1 r  s1 p5 }( `, U继续讲啊,确实有意思
$ _! q# y+ y: W  D2 t: ]
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 9 }: e! w5 b8 x. x, [) x
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

2 z. p( y, }' t: j$ B) O
: [# S( }2 ^; v& ifeels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
( V" k& g+ g: v# b: X; s8 a
6 E/ C5 d' P  z/ |  J4 A/ {) v5 X/ t) c3 y
feels like you were tickling yourself
; A- o  [& H% h3 d& s7 `
! x! L* T3 o! {' H1 y4 i. v* j
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
. \# M2 q* u4 k( ]+ ~$ B: a2 f$ h$ y3 H  ?

$ J$ Y$ U0 e' c) m/ r) Z3 @In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
9 ~2 [6 s% p5 |9 @

. D$ n/ O' w' d& S2 Y" mWe don't trust you. who is somebody? can you name it?2 s8 |, O" x9 q5 G) h- ~
/ @$ |2 n9 k5 O) [( z+ ]1 i9 v2 m
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表
& i# i. k0 p% q* z& b; w
! I, L' q8 M, \1 z5 h% S. u9 y3 B
, W: u8 q, K5 p  y, _0 |We don't trust you. who is somebody? can you name it?

, ?/ k+ _  d) s; K4 g# c$ P  a; ]9 d  c& o& Z: h1 V: t% J5 A& |
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
4 ]' t! U* K. `. K" V/ Z0 Z
$ k  @+ \5 G) J" f/ I那你们都不笑
, S8 U5 [! G+ n% u; S" W) ~% P
5 Z& _5 H" H: O6 k4 W; ?
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
" I4 x! ]$ m1 e- V" t; H0 E

/ F$ f  ]+ b! e* s2 h7 l) ~还真得看解释,要不不懂。
大型搬家
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 07:15 , Processed in 0.190913 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表