埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10105|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,& y; E  m; i. B* o
. t7 ^) y, a  h) B' I% v
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上$ S- v; z2 C( {# o2 O; ]
& O3 B; N! R- A, h. ?
下面学英文:5 \. T* @2 B7 f$ X/ z- ?* K1 N8 y& F
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”. v+ q; S5 x; a" x
stick-up: 抢劫
8 {5 h. u3 ~5 X+ y. q1 v9 X1 S1 Emother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
* E( E! g" J3 Y3 g) \f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。4 A, h6 {) ^% k$ P$ Y
: D) W7 O: b6 y" K4 v2 Q- J
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。9 m7 F* U  ]2 H, u$ p8 T

) |4 Q3 d' k, O好听吗?好听还想听请送花!
7 H# h- M( G5 ~7 T7 g9 M: L5 I1 R* B  z. ~* I0 h; R# ^
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!7 q0 M. p2 I0 \2 Q+ H  a

* }% }8 A0 l( t: J( i9 D) x/ Q[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 3 h( C/ ^2 [" Z
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
3 Z9 M  T3 V7 o0 n' P. u
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。& O5 D9 f' g& x9 D
; f$ F4 r4 T* V' N' z& h2 W2 w
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 1 K5 i$ F( q- y4 O/ ?
/ W% ^$ B& L3 ?4 u3 t
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
' x1 q" A& C: I& n
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表
5 e; m! o8 D( r7 B0 G: ?- \# p继续讲啊,确实有意思
4 p. R) q' b" c8 p1 s+ r
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表
; h; w+ I4 N7 C5 Vhehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

! l& j: i. t2 L, `6 G0 ^; \$ \" \4 C8 _9 s8 n# N( ]( K
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
4 Q/ r0 Z" r  i0 \0 K: ^/ I0 n) x4 Q; p: @& f* k+ ]) h6 R0 z

$ Y% B; b1 @) L# \) ^$ Wfeels like you were tickling yourself
/ p5 P9 k4 r- c& l% ^

# n+ p" F1 j: Y0 lIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表 $ T4 f6 v% E0 h

9 Q# I6 p; a; A5 H. H2 f. X  K9 I. X# q' X' q2 L& f, Q
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
: j" z+ H! F7 J/ M5 S
2 ^) ?$ Y; X. u. N' U  W) V0 _
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
) C. @; }4 m5 p9 L; d: ]; Q7 h1 R
+ k% A! T( V& F[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 , l, T; Y7 \. c" x

- b+ ]+ W' ?+ M2 q
0 K0 A% f* i5 d  S! dWe don't trust you. who is somebody? can you name it?

' }, i, j2 X1 S: l9 m; ]2 r1 E5 T- h6 E* ~4 {
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 - y  @8 _* C  F1 [. z6 d$ \

( q1 M6 j2 O7 p那你们都不笑
4 ?9 R5 }9 F6 f. {- \/ x& L2 E
$ p1 ]8 \; Z3 O- S: r
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
0 c5 j% a$ t2 Y3 }0 |

( E% E; h" `8 R/ A! W. `( n还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-31 03:45 , Processed in 0.148727 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表