埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1715|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  k' |/ b: {0 M# J- i/ E! @
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。1 v; N3 `: x5 A3 _
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
: ?% g0 q$ Y: n# S4 h9 C6 hstray birds of summer come to my window to sing and fly away.
! p! \; H- h9 p) \and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall" D, E. o! s6 o$ l& p# ?
there with a sign.  w$ c- y+ m# u
! d( ?9 L! ^" e* M1 s

3 y( ]& O0 V) x3 A3 c( O世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
+ G0 H2 o7 n( N  g$ q
6 q1 v1 `9 m5 X, x
% L2 M, L9 l- i( }! r0 L6 K; V1 u世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。; D4 x/ G8 V. {% M# W
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
% O3 Y/ B: ?0 u1 P% fit becomes small as one song, as one kiss of the eternal.& V2 w' x  M: s! S& S1 E. D" Q
  @9 D7 y* c- I5 K4 O" q2 A2 p

% p7 B8 Z, y& c$ J6 A是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.3 D0 L9 Y5 F) f& a8 p% p
! Y' M* v& n( i" [
& B2 K; O; S- u$ v3 H/ U6 R+ n
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
8 A! c8 w% T7 ]5 n# F2 X1 F4 }2 _the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who- |  ]/ `) P7 S
shakes her head and laughs and flies away.
6 {3 h! Y% M3 a5 Y/ L& z4 H+ l5 ]' u8 S; C' s
8 ?. {  w$ j8 J) ^( v1 Y' W
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
6 V3 R8 v, v; H0 sif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.  c) H/ Z# i; O7 i

# f" Q* r; C7 h6 ?
& X7 o% F. @% B跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
- o2 N  X* G! A0 u  L7 t瘸足的泥沙而俱下么?
& P( \7 W# d& q) wthe sands in your way beg for your song and your movement, dancing
* y( P/ A; o; Q) hwater. will you carry the burden of their lameness?
/ x  J2 p/ b# D, O  i* U& t8 h$ A7 j4 @- f( d2 ?
2 E; [( {. t5 r! y8 I1 n
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。+ C( I0 w: V* W. Y- `+ _
her wishful face haunts my dreams like the rain at night., x7 E# r( x$ }2 [+ Y+ L1 s# N
9 I- X8 A& G7 r: O* g4 M

, q/ U0 j( ~; u" P3 l有一次,我们梦见大家都是不相识的。
: o0 y0 u- S* Y. }9 |$ O* A% l7 B  l我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。1 \% W/ g/ G7 j7 V/ W% w
once we dreamt that we were strangers.) }: _# L% U6 ]( o) y, n
we wake up to find that we were dear to each other.
& F! P/ m' Y% j
, l% `2 K0 q  N: O, _10  ~. @5 C5 q8 Q/ m
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
) c5 m. X2 @' I7 lsorrow is hushed into peace in my heart like the evening among6 g" L. G1 B+ a" \% i& Y
the silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:
5 s4 R" f% O8 l* `: J# s9 ?/ z% F$ @* u5 i
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。7 E* E# m; ?9 _) Z( E
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
) u+ b/ [6 ]; n2 x1 {3 f" |9 H& Estray birds of summer come to my window to sing and fly away.# _3 ^  X6 ]6 d- G0 Q: j9 r8 Q5 X: }2 B
and yellow leaves of autumn, whi ...
/ V: J& B: H  i6 k* P% p5 F
! C7 a+ W2 f8 V
美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 20:46 , Processed in 0.269659 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表