 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 k' |/ b: {0 M# J- i/ E! @
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。1 v; N3 `: x5 A3 _
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
: ?% g0 q$ Y: n# S4 h9 C6 hstray birds of summer come to my window to sing and fly away.
! p! \; H- h9 p) \and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall" D, E. o! s6 o$ l& p# ?
there with a sign. w$ c- y+ m# u
! d( ?9 L! ^" e* M1 s
2
3 y( ]& O0 V) x3 A3 c( O世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
+ G0 H2 o7 n( N g$ q
6 q1 v1 `9 m5 X, x3
% L2 M, L9 l- i( }! r0 L6 K; V1 u世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。; D4 x/ G8 V. {% M# W
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
% O3 Y/ B: ?0 u1 P% fit becomes small as one song, as one kiss of the eternal.& V2 w' x M: s! S& S1 E. D" Q
@9 D7 y* c- I5 K4 O" q2 A2 p
4
% p7 B8 Z, y& c$ J6 A是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.3 D0 L9 Y5 F) f& a8 p% p
! Y' M* v& n( i" [
5& B2 K; O; S- u$ v3 H/ U6 R+ n
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
8 A! c8 w% T7 ]5 n# F2 X1 F4 }2 _the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who- | ]/ `) P7 S
shakes her head and laughs and flies away.
6 {3 h! Y% M3 a5 Y/ L& z4 H+ l5 ]' u8 S; C' s
68 ?. { w$ j8 J) ^( v1 Y' W
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
6 V3 R8 v, v; H0 sif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. c) H/ Z# i; O7 i
# f" Q* r; C7 h6 ?7
& X7 o% F. @% B跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
- o2 N X* G! A0 u L7 t瘸足的泥沙而俱下么?
& P( \7 W# d& q) wthe sands in your way beg for your song and your movement, dancing
* y( P/ A; o; Q) hwater. will you carry the burden of their lameness?
/ x J2 p/ b# D, O i* U& t8 h$ A7 j4 @- f( d2 ?
82 E; [( {. t5 r! y8 I1 n
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。+ C( I0 w: V* W. Y- `+ _
her wishful face haunts my dreams like the rain at night., x7 E# r( x$ }2 [+ Y+ L1 s# N
9 I- X8 A& G7 r: O* g4 M
9
, q/ U0 j( ~; u" P3 l有一次,我们梦见大家都是不相识的。
: o0 y0 u- S* Y. }9 |$ O* A% l7 B l我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。1 \% W/ g/ G7 j7 V/ W% w
once we dreamt that we were strangers.) }: _# L% U6 ]( o) y, n
we wake up to find that we were dear to each other.
& F! P/ m' Y% j
, l% `2 K0 q N: O, _10 ~. @5 C5 q8 Q/ m
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
) c5 m. X2 @' I7 lsorrow is hushed into peace in my heart like the evening among6 g" L. G1 B+ a" \% i& Y
the silent trees. |
|