 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
( \! ], H7 {' s) k" Z1 U8 A7 j夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
: M# H- r0 y" l秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。. S# [2 o3 S% ^% U
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.- E. @# h, X" D1 m! \
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall1 B% U( r( n: |# P
there with a sign.4 l# ?( D0 Q; x3 @) e. W7 {! V
$ }0 y$ e# j% j) Z2
8 w# p- C6 M; K3 _4 Q5 O世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.8 u! ~! d9 b! ~, t. G
9 P! b1 o5 F" P1 C4 `3
+ @+ o5 m% B: }# ?5 ? L世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。) ^+ C% ~ d: Q7 ?, G
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
7 l7 F" u9 Y7 }* N, ?& [" }it becomes small as one song, as one kiss of the eternal. j, l6 y' W1 b: B2 z
" G4 m" E) l! S9 e; {4+ k8 b3 ]0 c- T' T
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.+ m! N( J, `. ]+ F+ w5 t4 W
7 m! C: s0 }' Y
50 p/ X2 }3 r! ^
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。3 D1 r, f( {$ T: p' y% E
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who2 j' H+ F0 \/ B3 ^: u: k- t7 L6 l
shakes her head and laughs and flies away.5 H6 f i" \+ T9 G: [5 a
F5 f! w; k( n, S: W ^6
" n; Y) _4 ?, w$ A- f6 C8 f% m/ y如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。% y' g9 @$ r, G5 y/ ~ a
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
7 H3 D! p7 M, W4 F, Q& e; S4 y ?. D8 b+ }* R2 [3 b4 `
7
: [3 [+ M0 R/ U' g$ s: _8 y跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟" T8 h% `0 S. \7 {* z/ _( z1 I
瘸足的泥沙而俱下么?0 e0 i$ |2 b9 a. z% g
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing) Y+ G# b) D G4 q7 S
water. will you carry the burden of their lameness?
' K: c# \ Q# @8 O
5 C4 V" x' o, S$ M& |8
. B. [3 D0 X6 {/ u- O E她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。/ g- G; H+ J h) z: u" ~8 E( n
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
- W* U% i7 }7 j" R$ D; H7 M1 j/ [5 C# f, Z/ B9 |: j
9
. o) u2 O8 x7 T有一次,我们梦见大家都是不相识的。
6 |- ?3 k5 P! q: K+ _我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。+ [8 Y9 J! a: ? d- ?& W
once we dreamt that we were strangers.3 g: K: O! x9 F+ d# L6 U& d+ d# n
we wake up to find that we were dear to each other.
( b- [) V O2 h m+ P1 O3 n/ M/ @/ R$ {% R, j- i
10
! m) X( |- {' g8 i忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。+ ]" D% C, o8 ^2 I% s* Y( h
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
S* f5 M( b/ Kthe silent trees. |
|