埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4233|回复: 29

某人在中餐馆的遭遇

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 20:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一天晚上,某人请朋友在一家中餐馆吃饭。不巧的是当班的服务员不是华人,而是菲律宾人,所以某人只好用英语与服务员对话。点菜、点饮料等也还都顺畅。该结账了,某人对服务员说:“请拿来币儿(音译)好吗?” 服务员现吃惊状,说:“您要啤酒(beer)?“ 某人说:“不是beer,是币儿。“来回好几个回合服务员才搞清楚某人要的是账单(bill)。3 v9 H2 a) A* E! p- _

7 k" C" ]5 n/ r: d又一天中午,某人领着家人去另一家中餐馆吃饭。幸运的是,这家中餐馆的服务员是真正的中国人,虽然母语是广东话,但也会说普通话。某人甚喜,用普通话点了菜和饮料。然后某人问服务员:“多长时间菜可以好?”服务员说:“凌晨四点。”某人对着家人做无奈状,没有继续再问。等了大约半个小时,菜终于上齐了,由于菜过于麻辣,餐巾纸很快就用完了,只好跟服务员再要。为确保服务员能听懂,某人又说起了英语:“May I have some tissue please?" 服务员忙不迭地连说可以,迅速转身端来一壶茶。至此,某人彻底投降。最后是用肢体语言解决的问题。
) _9 z: q: j5 [& D$ k5 I. d! {$ x) I2 n' d# k( ?
回家以后,某人的太太说餐巾纸好像不叫tissue,而叫napkin。认真的某人立刻作了一番调查研究,发现太太说的是对的,某人很高兴。

$ u9 w8 `! {9 S5 ^
5 M* }2 f7 l2 c4 L[ 本帖最后由 红鹿 于 2007-12-28 20:20 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:17 | 显示全部楼层
沙发,小小笑话。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:27 | 显示全部楼层
有次在尼泊尔旅行的时候,同行的某人一点英语都不会,我们教她简单的一句bill,想要加强她对英语的信心,于是吃完了,由她叫人结账,侍应生听到点头,立刻去了,我们大加鼓励:“你看!英语不难吧!”......
3 w* c  e5 M" y0 _6 ~- b6 J7 I9 x, k; x* P8 q& I  j1 Q
侍应生再过来的时候,拿了一瓶啤酒......
理袁律师事务所
鲜花(383) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 22:26 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
刚来时,我的老师也是反复为我纠正[ l ]的音,这个因对于中国人很难发。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:09 | 显示全部楼层
想当年,有一人在国内餐馆吃饭,吃到半途,跟服务员说:请拿点手纸来。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:31 | 显示全部楼层
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:5 z9 e$ X$ ?. `3 i) q5 M

6 z( `  T. C; O: \5 z服务员,给我来几个卫生巾!
2 q9 {# R& T1 q) k# ^
1 U: Z/ _) ]5 A! ^
0 _0 d/ [; h$ Y0 E3 k全场无语!
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2007-12-29 16:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 01:04 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表
( H  l. U! E( `( U这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?

0 d$ |( Z1 g+ a/ o7 L/ y老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-12-30 16:15 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本笑话取材于生活,欢迎大家踊跃对号入座。
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 18:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表 0 p. M: \: V1 g4 X) r0 ^) U6 L
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:
$ P+ U% s' L4 L: i5 j7 O# Z$ @1 w9 h7 U  [. Z9 ~
服务员,给我来几个卫生巾!
1 v5 ?- x! [( e& i& ?) [5 \$ }
9 n7 [5 d4 B5 y1 ^  m* C9 |$ b9 C% N2 _4 W* I# X8 a  ]
全场无语!
* G8 R' L# B7 s' s8 I. \  c
4 ~$ p6 Y$ z7 w0 e2 `/ x
笑得快断气儿了!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-31 21:22 | 显示全部楼层
记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 03:07 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2007-12-31 21:22 发表 ) L% ~) B, w& c; {- A6 E' H7 d: D
记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!
% P+ Z! z6 X. i, N' {% k9 ^$ K
似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2008-1-1 03:07 发表
) R2 j0 m* E- e) i0 c; Z8 a
, @2 `3 ~8 X$ I似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。
; Q7 @$ r: f* e% ~$ o
对卫生纸倒是见怪不怪,不过见那服务员是从厕所方向拿来的,不免心中惴惴,不过既然人家说了是没有用过的,我们也就笑纳了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
tissue 完全可以用作纸巾作。店员可能听成了Tea而已
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:49 | 显示全部楼层
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表 9 b+ C: U. E2 @- t2 D  Q! \
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:
- x3 `! f" w) Q& [9 k- E0 C3 g$ v# J% K2 m" M: L
服务员,给我来几个卫生巾!
8 w1 [7 m  O) V. Q+ b1 h- }, R$ J! A* O3 t  C, W  p5 J- s7 w
3 ~) j) O' C$ t7 |, j! v) X
全场无语!

# b) B0 X0 U, r" P  _  a3 j太绝了!
大型搬家
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:21 | 显示全部楼层
偶常用tissue paper 或 kleenex,napkin 通常比前两个更正式些。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表 7 `- h5 y  \5 l' g: f( T( B/ `
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
! B2 f2 Q1 I" a3 N

0 V" u2 {* v0 l0 V" W' r9 D  X' [) c. j9 s1 L
您是那哥儿们还是某人啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-3 14:37 | 显示全部楼层

不是黄色笑话,是真事

以前学港人流行喝早午茶的时候,某人想点奶黄包
$ J* z* ^5 t  l2 e- k/ p9 W便向服务员挥手,小姐,给我们上碟奶头包
; [: A$ s9 J& q) t# t* d7 [" E# L( t
(此帖低俗,见谅)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-4 17:12 | 显示全部楼层
真真一乐贴,不顶不厚道。差点儿乐死我了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-5 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。
3 r6 `( `: `9 n' \3 b' P( @3 `. ?
1 n& B, u0 J6 t: w5 l我问:"凯伦,能请教一个语言方面的问题吗?”: ?2 E% e" D" [* K* U1 m# t
6 z/ ?: I# D/ {
凯伦说:“没问题。“0 e: G3 Z0 z: b

9 X2 r1 m4 g: F我开始提问:“是这样的,你知道,有一些纸制品我们可以用来擦手或嘴。据我所知,英文里对这种东西至少有四种叫法:napkin, tissue, kleenex, 和 paper towel.他们都有什么区别?“
* j$ v: E3 y3 G3 k  W
- }& |' ]& W5 j7 I凯伦:“Paper towel 是那种比较大、比较厚、看起来像毛巾、最能干的那种,比如家里厨房用的卷成卷的那种。Napkin 是叠成一摞一摞的,没有 Paper towel 厚,但比 Kleenex 厚,比如餐馆里用的那种。Kleenex 和 tissue 其实是一种东西,是比较薄,盛在盒子里的那种。如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“$ v9 q: z( t* {, R5 u' v  D) }
( H6 M4 u  W- Y" q, h+ p$ d
凯伦的解释听起来很有道理,至少对我来讲。
. I+ i8 A6 j* a0 S8 U; Z9 a0 }  ~& x/ S  u
但凯伦又说:“等那两位语言权威人士上班,再问问她们吧。特别是妮蔻拉,她会告诉你英国人怎么用这些词。“
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:57 | 显示全部楼层
问问洋人用卷的算是受过教育还是没受教育?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2007-12-30 01:04 发表
, p6 j7 I% N( V& t5 S) q+ u3 c1 v, n! D1 X# e% @9 k. O0 r
老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!

0 o/ N4 r# B! J1 y" z7 R看来在你面前吹牛也要小心点。我说的是啤酒的事情,tissue还真不会说。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 16:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表 : f2 ~; w7 {) V8 a' X
看了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。
1 z1 {# C$ W" i1 g& d3 J, t
! x% M5 f, W) ]  a4 n: K" L我问:"凯伦,能 ...

5 N: y* |( W1 Y  ^& Y1 l
4 v  l- |& }- v4 |5 q敬业 6 p, Y4 N' C6 t

/ p5 ~3 J5 z/ r4 d偶家一般呼朋唤友出去BBQ才带Napkin,因为没有盒子携带方便,没想到还假装了一下受教育多。自己餐桌上一直用受教育少的盒装Tissue,paper towel是厨房用纸,另外外面WC用来擦手的也是paper towel吧。
/ g  b* G+ g6 E; ?, ?% ]0 e/ ^% w5 K. i% D5 T
红鹿赶快再请教一下另两个专家,好给偶们扫扫盲哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 20:52 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表
1 n/ T6 I/ k: R( H" w如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“
4 k* C/ U6 T) g  o8 u4 ^! U

- Y! m4 i5 ?1 v9 Q没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 黑弟 于 2008-1-5 20:52 发表 " ?, B( n/ g+ D$ P0 g7 R! K" H
/ g* r0 L* e' J$ O! {" P" `0 X. S

- N9 v; ?, \! E3 I; u没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?

0 k4 ~( n2 x  [; S4 v$ \9 ~  X# L+ ^: |: @1 |- O$ z
谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:15 | 显示全部楼层
我感觉自己一定要弄个明白,有点多此一举。其实无论叫什么,都无所谓,只要别人懂就行了。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-6 15:13 发表
3 ?; Q/ z8 H/ G1 f( t
1 r) Q, v1 `) P# r) P谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。

0 ]9 z$ C( i9 ], y' E$ Z
  z: F' w* I# D我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同称呼不同。5 _  _7 }/ U8 q( D  G  `
就好比XEROX和复印是指同一个意思,因为最初的复印机只有XEROX这个牌子,人们就习惯以XEROX来称呼复印,在诸如律师账单之类的文件中有时列出一项XEROX,即指复印费。  s6 c4 n- \7 ]. c( }+ N% e
以上是我的个人理解,没有考证过出处,如有不对,欢迎指正,正好有机会学习提高。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 13:24 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2008-1-9 14:33 发表
# F! s# }( P/ W, O. Q
  A9 ?, \2 ?# y0 p+ a( K9 k2 q1 m/ }. Z( `# u5 O' O$ e4 Y9 X
我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同 ...
9 C1 J# T7 s8 v% q/ C0 |3 a$ c

) T; M8 f4 Y/ {: b% h% THi Web_passenger,' \& a  Y% C5 |% _

% B! ^/ E8 _- |2 h3 B3 f0 \% eThanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts. . }: z0 k, R1 K9 E& S* l

8 G9 e  p" Q- r$ kFlowers!!!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-15 14:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 红鹿 于 2008-1-15 13:24 发表 # I% C* ]0 E( C% ]9 q' h$ S* c4 \
; U, k! [, `0 }# S8 @, b

: B& G) {) G  o0 `  p4 S  k+ o/ mHi Web_passenger,
  H$ e0 Y9 S$ w6 Z" v5 r& b5 a$ z" z8 X1 A0 B# S/ F% T# v* r; \
Thanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts. . D4 Y0 N, }0 P% N8 S! ?
# g4 N: y  I' Q. ^3 I+ `
Flowers!!!

/ m/ M1 K  e( D( a, A$ A. R/ y. i4 Y3 Z
Thank you for your flowers as well as your post, it gives us good chance to learn through discussion.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-16 09:58 | 显示全部楼层
Bill 和Beer好像差很远呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 21:42 , Processed in 0.189282 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表