 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.7 ~9 T k6 r7 {# |: [
" }" u! h _( M. F% t
吴语:“我爱侬”。 0 G- X# \- E' y' p( q
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 3 O: f# A! u: p( X3 p% b0 z
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 , J2 a) ]5 i _) F
普通话:“我爱你”。 - I9 M% w) @3 v& Y- P' @
吴语拟音:“哑哀伲”。
$ g7 i+ C' m T5 y现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
" U0 `9 d+ I( s9 J+ [3 m要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
7 p5 A' Y" @4 o! Q3 O( \8 C" y
( q% @5 p. N5 u: o粤语:“我爱你”。
; B! N( ]/ M- y! ?吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
: D$ p* N6 m& \+ L y9 z7 Z5 ?广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 2 M) l0 g+ N* Q* K8 u8 j
7 a6 `1 t _! {5 @' x% N
英语:I love U. 8 f. h2 m* @0 ]1 R, u2 U: i
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 4 \7 l5 x3 S+ m" `; j
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 1 e, z0 X5 y. ]6 n
+ A+ v' @& d, }3 T( @8 b0 L' G法语:Je t’aime.
6 F1 }) t6 i! _. H吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
* \* ?( [7 Z/ t# s国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
9 F- [& C8 x5 m# h. @2 l
& H9 u X/ [" W/ @8 A德语:Ich liebe dich. : {9 U: G4 E2 h5 m+ u9 l+ [
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 1 w% U- _) y g8 \' W7 F+ a
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
! V/ |+ d) U7 i4 _# x, s/ `6 M r/ C" L9 m- c# \0 G0 `2 g$ X
意大利语:Ti amo.
& |5 h8 z; Y, E7 \) ?吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) ! }- L p& f- |; [' s2 Q; m T0 V
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) ; R9 F' ]8 u# \; C g% O
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 & i5 d. @( X8 V9 i; p8 I7 N' K' H
$ S; N# m9 p; N3 O, A. t西班牙语:Te amo.
# ^+ w% B7 a' `+ o# ?! g9 o吴语拟音:堆 啊毛。 ( I9 j0 {2 P5 A8 R% B" ~/ ^
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
% }' v z6 J( ^; b; q- ?按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
7 T. T' b# J& z$ W% @0 v+ [; ~- S+ y9 W/ r4 Y& u
波兰语:Kocham cię;.
0 p8 q5 M$ O5 a* s6 l2 D9 j- p, B! E0 i5 G; s吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
' R) Z1 }1 {/ i# Z0 J* @6 q普通话拟音:高哈么 肩。 " Z8 y6 M6 E9 o5 x% {7 e3 E
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 - @& v+ P7 F3 J
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
5 {) h( t* S" z0 P9 ~上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 6 W+ g) }, T# r9 y( [
2 ?1 r; S' l- `: W' p1 c1 s俄语:я тебя люблю
, o: g: @& u9 C6 F吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 ) ^, K7 Y6 n/ b: v+ {. F' q
“勃、孛、渤”在吴语中读。 & g; Q1 D3 ?. p% L5 ?
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
! T H8 A4 p/ ?6 O俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
; O: R9 S% `* q5 k
& Q/ m7 [/ G8 H4 m9 V& g$ ^1 k日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
0 e0 H+ M' M! n$ x( ^0 j. H1 Q吴语拟音:啊衣希堆鲁。 6 y, q3 C. v1 U o7 M/ V1 H. ]
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
2 k- z* q" i: u% d$ W0 H讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
6 D9 r# a! b$ A4 K/ G5 n6 \# g) G; G& a) c9 C Y- w8 `/ Q
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
/ O; m% j, N' d: `5 x0 p阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
) m+ T. `" E( T! c3 N1 A当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
$ h# h4 ^4 g% s' C2 \' u3 T, D& c7 A+ B7 O5 ~
% y& }6 s. _' V) n# Y, y( M
因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|