埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2112|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
1 Q  v0 K# h0 z/ J" ?9 r' W0 f$ T  W2 [7 ~+ C5 w4 x
The dead lobster is how to attract end users.....4 B9 ^6 c/ C5 v$ o0 G6 F5 y
; k7 C: W5 U; l, I! Z6 j
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
4 I* e* E" w, d) x% K8 X( c, O# v( p
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ! N1 Z: N: K# c$ V9 W* c  t# H+ j
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
3 `9 w' w: ~" V5 N% G) y1 m8 hAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
9 X" a' o) ~! b5 P! @$ DIs that make making sense?

  N" Q' J1 n- Z7 q+ f, H
( T2 f6 H+ _/ dI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
$ o" e0 J5 l$ H
. F8 @0 t' s* J  `, ~" ]4 \. J1 CBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
) D) \  i8 r4 M& N
- e8 _) R" f4 u& a3 r7 \' M9 ZAm I making sense?
7 e! I; _/ B) ?. b1 d9 SDo I make sense?3 Z' h, S. ?: r. Q7 A. M
Does it make sense?
6 ^' ^* |: |, o! O- D8 H4 W2 fIt makes sense?(反问)
' u5 q! v0 Z# W! y! T- _) {Is it  making sense?
( W) B+ B5 t5 N. }7 tThat makes sense?( 反问)+ H* W4 V/ {( y8 b

, n. g: t: c* T- Y: z! CIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
2 T5 L9 m- q$ t4 }; _- W: ]
$ h4 F; g/ {" y, j. u[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
2 ~8 p1 Y* M$ \5 N1 _& ?! E! a0 `% C( j
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
/ ^8 u9 p( Z' Q% A$ }. _+ I$ I1 c9 P1 {) n; \8 p2 [2 Z2 ^
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
! Y1 N- q6 w$ t+ Y& N! I' w8 }% O: K3 j9 L" o
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.9 Y, g( h8 J* _) x' S/ x7 `( a# D: U
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
0 z- ~6 w: U6 r" u3 B+ s/ [7 a: _0 @+ k3 @, }4 i
You are right. I was just clerical error.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 23:39 , Processed in 0.159206 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表