埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2024|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
/ X; c9 h! o3 z# f" M0 H+ k) I0 G$ m& a7 O$ k& ]
The dead lobster is how to attract end users.....  N8 A" b2 H6 S: z- K- v3 P: G( `

8 X" U: }+ k* `( r% _9 z' \真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
7 o9 R+ l! V3 L) i& ?% x) q5 O
! V' w1 ^7 _; w[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
" S2 W# U; o. z- p- o' w* uIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:/ U! _) z1 o5 m  l5 w5 x& h2 }  o
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. . U/ O& ^5 x$ H7 g' C( t; z
Is that make making sense?
# Z# k- V$ _1 D5 @: [; X' \: W6 c' V
# Z! W- c' ]2 M
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?0 }; [$ v( r- Z/ u
9 J3 |! i  M; w
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
  [# j& y8 ]9 v7 x0 ~
+ C0 n5 G4 h' |4 Q; v  H' b  [6 rAm I making sense?
: x  Q' F3 h4 F7 r: i- p. t, ADo I make sense?
0 N7 X; e& b0 R$ \- Z' `% ?Does it make sense?
, t* `  y4 c7 jIt makes sense?(反问)( w3 H" g: R) _
Is it  making sense?
4 r1 k8 Y" x8 X* qThat makes sense?( 反问)
; _: v# x; K2 n2 g5 r$ l  L, @% i0 w4 o$ l2 L2 n
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
* Z- m, I% _4 f! v4 |7 Z& b$ ?
0 P- b% q2 I' n2 B[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。6 ^+ j1 m- u+ Q) H' J
0 s, K) T# K- p. s+ q* f4 k
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。9 _8 h/ g. x% v. i, Y
! K4 S, E* j. b* d! h
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users.../ P& Q: t* d& q% {6 M

1 s& B2 M, {  ^) S7 QFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
/ v  [9 X  U+ I2 h" N9 }I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
0 v8 _0 I$ `% E7 k2 i" n) N6 T5 Y4 f
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 03:17 , Processed in 0.204324 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表