埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1992|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
; t, w/ g% P% t$ Y$ T% W
: F# j; ?+ F1 i' N/ {The dead lobster is how to attract end users.....
8 B/ M& U! L9 ]& i% `2 `! A0 x- B, y6 N( ~
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。& V: S; P) E0 r' B

* W) j; i! k5 r$ I* Z4 @; J# `" H[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
0 y. S3 Z3 g8 Z( N3 m9 @; J. [8 zIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
5 u5 Z0 x- ^* v& ^- lAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
5 [, Q- U+ x8 Q3 u+ U0 Y) pIs that make making sense?

( w' J$ t7 l& i* r8 y. C
! u5 L7 K, a7 @: z3 QI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
2 H0 b; V, i* I% ^+ a0 J' f
, c, `  R6 d( ^# j8 XBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
4 x  {6 |5 G; D2 F! K1 ]; g8 @' C% U) m& f1 {  w3 V' }
Am I making sense?
+ i/ d4 Z+ @) F' P( M9 u# k* S- CDo I make sense?
* K9 A' V7 B4 aDoes it make sense?; h, [* N5 i5 Y
It makes sense?(反问)3 {5 p5 K% x' s7 u7 z, C% [
Is it  making sense? ; k. F4 m  ^6 r: i5 ^# S
That makes sense?( 反问)
) S% n, l) Q1 H( U
! A* N0 w7 q3 hIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.( s. b2 ]2 l# a$ P
( {' @1 a# ~/ o2 T% }% z
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
! K5 t) P7 `7 p& V- ]" j1 y' a+ U4 |  W
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。; \5 {  `. [3 |' Y

4 |7 Y: z9 D7 r* {' a[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
& z& E* o  r$ P0 P: z" t# C) g8 d5 |$ J% I8 C$ t- m
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
1 B/ n# N8 A6 e" [8 OI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
* s9 w. S" X6 ^! j
3 b0 N' y& b) B- g' b) z& j2 nYou are right. I was just clerical error.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 17:34 , Processed in 0.173946 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表