埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1931|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
1 H3 M' i) E0 W% J1 U
8 ]8 x& n+ _8 w/ s3 w+ ]5 ^  V' MThe dead lobster is how to attract end users.....! C  N" B0 V7 w" Y: a
3 x' i% u) F# ^% N
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
$ J. q2 e/ p- r
, s3 ^1 s* K. ]0 D. R[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. , G: ~" l& j3 s. g( X
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
. b7 q' G$ [: LAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
5 ~" t; y9 W: RIs that make making sense?
9 D" |4 Y1 ]+ _% F: P* @
5 ~' F1 t- `0 J) w* A
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?- F& D8 K* B, m$ R

" f. _3 h. f$ R# r  a6 eBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
% n3 Q0 Q) [( q' E0 W# N5 V) w) ~* ^, j9 \9 ^
Am I making sense?
: D; j8 `( [# e. H2 A0 a7 QDo I make sense?
6 i/ j5 z& _- e3 }, cDoes it make sense?
& z$ _7 }" l3 XIt makes sense?(反问)
% g' Z  f: b2 @/ h+ hIs it  making sense? 4 {% C& t! c% e# @2 A- j& C
That makes sense?( 反问)3 Y5 z1 [- ^8 t: y# z. P

' ]3 e3 l0 ^/ ]+ K4 t8 H+ w1 iIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
( k+ G/ a! f9 L2 {0 N1 V! A" c2 |2 V! O1 i) U# }- R
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。# z% X% A0 @/ O9 [
9 M8 R. n9 D# x4 w, {+ i9 E
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
, z- |2 c1 e: w) g; g; a. h  E
5 _6 G. ]8 @' `# G! M[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...$ d) F0 y8 i( w5 g

* Y8 E3 x# u8 `4 p( tFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.; E6 z! s, }  t5 E
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。' S( `8 _; h8 f# \9 m; H
1 \: c4 B; H' K! V4 }
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 03:44 , Processed in 0.157195 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表